Новинки за рубежом


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Новинки за рубежом» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

"Амазон", "Астрель-СПб", 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, A Book of Tongues, Alden Bell, All Clear, Among Others, Angry Robot, Bel Dame Apocrypha, Ben Aaronovitch, Bitter Seeds, Blackout, Bloodsounder's Arc, Boom! Studios, Burn Me Deadly, Chris F. Holm, Danilov, Darth Plagueis, David Louis Edelman, David Nickle, Deus Ex, Discount Armageddon, Down These Strange Streets, Eddie LaCrosse, Expanse, Faith, Fantasy Masterworks, Galaxies, Gemma Files, God's War, Gollancz, GoodReads, Hal Duncan, Hannu Rajaniemi, Home Fires, Ian Tregillis, InCriptid, Infoquake, Jacek Dukaj, Jasper Kent, Jeff Salyards, King of Thorns, Low Town, Macht Trilogy, Mark Charan Newton, Marvel, Michael R. Fletcher, Midnight Blue-light Special, Monstrous Affections, Netflix, Nicholas Eames, Night Shade Books, Nights of Villjamur, Peter Orullian, Pittacus Lore, Prince of Thorns, Puffin, Quantum Thief, Reamde, Red Country, Redshirts, Revan, Rivers Of London, Ryria Revelations, Scourge of the Betrayer, Seanan McGuire, Star Wars, Subterranean Press, Tales of the Ketty Jay, The Concrete Grove, The Emperor's Knife, The Expanse, The Explorer, The Fal", The Folding Knife, The Games, The Hammer, The Heroes, The Iron Jackal, The Last Werewolf, The Long Earth, The Night Circus, The Reapers are the Angels, The Ring of Solomon, The Six-Gun Tarot, The Stormlight Archive, The Strange Affair of Spring Heeled Jack, The Sword-Edged Blonde, The Ten Thousand, The Unremembered, The Wise Man Fear, Theft of Swords, Throne of the Crescent Moon, Tower and Knife Trilogy, Urban Fantasy Anthology, Vellum, X-Wing, aftermath, battlefront, claudia grey, comics, cover news, epizodnik, han solo, kindle, lost stars, marvel, new canon, new weird, star wars, «Lód», Аарон Оллстон, Абарат, Ад, Адам Кристофер, Адриан Чайковский, Алекс Бледсо, Англицкий, Анджей Сапковский, Антология, Аренев, Ари Мармелл, Барбара Хэмбли, Бен Ааронович, Бен Аэронович, Бен Бова, Бердник, Брайан Ламли, Брайан МакКлелан, Брендон Сандерсон, Брэдли Белью, Вандермеер, Вегнер, Ведьмак, Ведьмачий сборник, Вести с полей, Видавництво Старого Лева, Восставший из Ада, Гарднер Дозуа, Гарри Поттер, Гейман, Гжендович, Гильермо дель Торо, Глен Дункан, Глен Кук, Грег Киз, Грей Ф. Грин, Грин, Грэм Мастертон, Грядущее, Дж. Р.Р. Мартин, Джаспер Ффорде, Джастин Кронин, Джеймс Кори, Джеймс Лусено, Джеймс Лучено, Джеймс Смайт, Джеймс Эндж, Джефф Вандермеер, Джефф Грабб, Джефф Сэлйардс, Джин Вулф, Джо Аберкромби, Джо Лансдэйл, Джо Уолтон, Джон Лав, Джон Скальци, Джонатан Страуд, Джордж Мартин, Доктор Кто, Дрю Карпишин, Дуглас Хьюлик, Дэвид Буп, Дэн Абнетт, Дэн Браун, Дэниел Абрахам, Дэниел Полански, Дэниэл Полански, Женевский, Журналы, Зарубежные новинки, Звездные Войны, Звездные войны, Иан Эсслмонт, Игра престолов, К. Дж. Паркер, Карты, Квантовый вор, Кевин Хирн, Кинг, Клайв Баркер, Книга порчи, Книги, Книги на польском, Книжные серии, Книжные форматы, Колесо Времени, Комиксы, Конни Уиллис, Кохановская, Краули, Крис Вудинг, Крис Робертсон, Кук, Кэмерон Херли, Кэмерон Хёрли, Лавкрафт, Леонардо Манко, Лондон, Люк Скалл, Мазаркис Уильямс, Майкл Маршалл Смит, Майкл Муркок, Майкл Ривз, Майкл Салливан, Майкл Ши, Майя Каатрин Бонхофф, Малазан, Марк Лоуренс, Марк Ходдер, Мартин, Меекхан, Мира Грант, Мрачная компания, Мэри Шелли, Назаренко, Недоотзывы, Нил Гейман, Нил Стивенсон, Новинки, Новинки фантастики, Новости, Обложки, Объявления, Олди, Отзывы, ПЛИО, ПЛиО, Паоло Бачигалупи, Патрик Ротфусс, Песнь льда и огня, Питер Бигл, Питер Гамильтон, Питер Уоттс, Плоский мир, Подлевский, Пол Кемп, Пол Керни, Пол Маккартни, Пратчетт, Премии, Преследуемый, Про книжки быстренько, Р. Белчер, Рекомендую!, Рецензии, Рецензия, Ричард_Бертон, Роберт Джордан, Росоховатский, Рэмси Кэмпбелл, Саладин Ахмед, Сандерсон, Сапковский, Скотт Линч, Сломанная Империя, Статьи, Стивен Бакстер, Стивен Кинг, Стивен Эриксон, Стругацкие, Танец с драконами, Тед Косматка, Темная башня, Терри Пратчетт, Томас Лиготти, Тэд Уильямс, Тёмная башня, Феликс Гилман, Ханну Райяниеми, Хирн, Ходдер, Хроники Железного друида, Хроники Черного отряда, Хью Хоуи, Чайна Мьевиль, Чак Хоган, Чарльз Весс, Чарльз Стросс, Чарльз де Линт, Черное fantasy, Черный Отряд, Черный отряд, Эдгар Аллан По, Эдди ЛаКросс, Эйронович, Элрик: Утраченный баланс, Эрин Моргенштерн, Я - четвертый, август, альтернативная история, анонс, анонсы, антирекомендация, антологии, антология, апрель, аудиокниги, баттлфронт, боди-хоррор, буктрейлер, в мире книг, вампиры, ведьмак, вестерн, волшебники, городское фэнтези, графические романы, грядущее, дайджест, дебют, декабрь, делайла доусон, детективное, детская литература, детям, журналы, задержки, зарубежная фэнтези, зарубежные издания, зарубежные книги, зарубежные новинки, звездные войны, зима 2016-2017, зомби, издевательства над людьми, иллюстрация, интервью, исторический, историческое фэнтези, итоги года, июль, июнь, клаудиа грей, книга, книга на английском языке, книги, книги на английском языке, книгоновинки, книжная новинка, комиксы, кристи голден, магия, май, марвел, март, мистика, мифология, на английском, научная фантастика, новая книга, новинка, новинки, новинки за рубежом, новости, новость, новые странные, новый канон, ноябрь, нф, обзор, обложки, октябрь, осень 2019, отзывы, отряди нферно, переводы, планы, подростковое фэнтези, покупка комиксов в оригинале 101, польская фантастика, посткиберпанк, потерянные звезды, превью, пресс-релизы, приквел, промо-акция, публикация, разбор, рассказы, рекомендую, рецензии, рецензия, роман, сборник, сентябрь, сериал, сказка, статьи, стимпанк, супергерои, тизеры, трилогия, тёмная фэнтези, ужасы, фазма, фантастика, февраль, фэнтези, хан соло, хоррор, чак вендиг, эпизод VII, эпизодник, эпопея, юмористическое, январь
либо поиск по названию статьи или автору: 

  

Новинки за рубежом


Данная рубрика посвящена новостям зарубежного (пока англоязычного, но в перспективе — не только) книгоиздания.

Здесь можно найти обзоры недавно вышедших новинок, обзоры наиболее интересных журнальных и сетевых публикаций, ближайшие и дальние планы западных издательств (как мейджоров, так и смолл-прессов). Изредка — обложки, издательские пресс-релизы, и, возможно, переводные рецензии на наиболее ключевые, нашумевшие и ожидаемые новинки.

Статьи для рубрики пишутся на русском языке, при этом возможно (умеренное) цитирование на других языках, использование оригинальных названий, терминов.

Модераторы рубрики: Aleks_MacLeod, Ny

Авторы рубрики: Aleks_MacLeod, Croaker, Kiplas, suhan_ilich, Verveine, WiNchiK, zarya, angels_chinese, geralt9999, Kalkin, iRbos, Petro Gulak, ergostasio, febeerovez, FixedGrin, Сноу, GrandDuchess, NataBold, sham, volga, Ghost of smile, DeMorte, Алексей121



Статья написана 15 мая 2013 г. 19:09

В очередной раз промучившись над полноценными отзывами, решил сделать себе послабление — в итоге вышла очередная болванка с недоотзывами. Формат отписки не имеет никакого отношения к качеству рассматриваемых ниже книг, строго наоборот. Он прямо зависит лишь от моей лени. И остается только радоваться, что на ФантЛабе есть Verveine и geralt9999, уже замечательным образом описавшие свои впечатления от этих произведений. Я же лишь напомню вам о существовании этих книг, ну, и пару собственных соображений добавлю.


The Half-Made World, Феликс Гилман

Писать об этой великолепной книге я засобирался после перечитывания, причиной чего, в свою очередь, послужили упоительные воспоминания о первом знакомстве с "Недоделанным миром". Так вот, хочу я вам сказать, что на второй раз "десятка" стала ещё тверже и увереннее. Большую часть причин для такой оценки нам уже поведала Наталия в своём отзыве, и я таки со всем сказанным в нём согласен.

Итак, замерший в благополучии Восток, почти устоявшийся, но не успокоившийся Запад, и граница мира — то, что позволяет говорить о его незавершённости. Эльфо-индейцы, Линейщики-промышленники, Стрелки — пионеры, ганфайтеры и прочие авантюристы. Три роскошных героя, в которых невозможно не поверить (да, Лоури суховат, но он Линейщик и не может быть другим). И вейрд, и вестерн, и фэнтези в одном флаконе — тоже да. Это то, что заинтересовывает сразу же. Условные минусы — и они на месте: концовка "на самом интересном месте" (при "завершенности" главной фабулы), не очень большое количество чистого экшена ("нечистого", вполне даже хватает) — присутствуют. Впрочем, задача вас заинтересовать или предупредить передо мной не стоит — для этого достаточно просто сходить по ссылке выше. Пишу я больше для того, чтобы самому себе пояснить причины собственных восторгов. Попробую:

Для меня эта книга во многом "литературная сказка для взрослых", а я очень люблю такие сказки. Но термин мною применен не в общем значении, под которое почти все фэнтези можно притянуть, а в очень узком и практическом. Гилман взял сказку — нарратив, оперирующий архетипами, и сделал её взрослой. Взрослой не в плане исследуемых "серьёзных" тем, наличия секса, насилия и прочих прелестей, с которыми человеки сталкиваются, будучи выдернутыми из детства. Внешняя взрослость слишком вязнет в мелочах и деталях, а попробуйте ворочать гигантские колесы архетипов, когда мелочи на осях скрипят. Нет, тут другое — вопрос в формовании базовых элементов: "детские" архетипы психологичны и эгоистичны, они вертятся вокруг "я"; взрослые — социальны, чтобы их крутить нужна толпа из этих самых "я", в них архетипы систематизируются (да, похоже, я сумбурно пытаюсь дать понятие мифа :-)))) При таком подходе глубинные блоки повествования собираются не для того "чтобы было", а для взаимодействия.

"Литературность" же использована мной не для обозначения олитературенности, а для указания на то, что за своими архетипами Гилман не стал лезть в подсознание и прочие страшные места, а воспользовался взрослостью и сузил култьтурный контекст — проще говоря загреб в кучку штампы вестерна. Это дало ему дополнительный выигрыш — вестерн, хоть и является одним из самых реалистичных вариантов жанровой литературы, во многом построен на тех же принципах, что и помянутая мною выше "взрослая сказка", но с добавлением важного настроенческого момента — дуалистического противопоставления и одновременного единения с окружающим миром (это, етить, прерии, ветер в лицо, топот табуна мустангов, скрип седла и солнце... непременно заходящее солнце :-)))).

Собсно, помимо своего мутного пустословия я вам обещал и практическую компоненту сказочности — Феликс делает действительно сказочным обыденное. Попробуйте соорудить архетип из поезда, кольта, ну, и если заставить их взаимодействовать — из ограбления поезда. У Гилмана вот получилось. Он написал мифологию Дикого Запада, мифологию в исконном понимании — не мифы о нём, но мифы, которые бы родились в его среде, если бы мировоззрение пионеров было мифологичным.

Ну, и про стиль, про писательскую манеру — очень уж все хорошо написано. Я понимаю, что это слишком общо, но вот очень хорошо и всё. Живой язык. Даже монологи "скучного" Лоури читаются интересно за счёт этой живости. А уж про острые разговоры с участием Кридмора я и вовсе молчу. При этом первый, общаясь сам с собой, как бы держит в уме невидимого собеседника, а второй при разговоре с окружающими зачастую пытается убедить лишь себя — это тоже часть гилмановской манеры: умение поставить всё с ног на голову и сделать вид, что так и надо. И ощущения достоверности автор добивается незаметно для читателя. Нет, если поставить себе задачу по отлову малюсеньких крючочков, то Феликса может и удастся поймать с поличным, но оно вам надо? Лучше просто дать книге возможность прокатить вас по этой истории с приятным ветерком.

Чего-то наплёл, но всё в общем-то ради одной фразы: если возьметесь читать "The Half-Made World" — удовольствие получите практически наверняка. Дело за малым.

P.S. Как любезно напомнил коллега duzpazir, у романа в прошлом году вышло продолжение: The Rise of Ransom City. Ну, и тогда уж до кучи: есть ещё симпатичный пробник этого мира — рассказ Lightbringers and Rainmakers на сайте "Tor.com".



Scourge of the Betrayer, Джефф Сэльярдс

Тут будет больше полемики, хотя с отзывом Алексея я тоже во многом согласен, причем не только с описанием книги, но и выводами. Просто оцениваем итог мы по-разному. При этом и эту книгу я преречитывал, пытаясь понять, чем она меня обаяла, но со второго захода рационального к простому "весьма понравилось" не очень-то и добавилось 8:-0.

Бегло обозреем полотно — мы читаем историю, вершащуюся перед глазами профессионального хрониста, Арки, который попадает в отряд имперского спецназа. Да, за время действия книги мы увидим два города, участок степи, дороги и несколько трактиров, и узнаем про Силдунскую империю гдетотам — не более. Да, интенсивное действие сосредоточено в последней трети книги. Да, персонажей мы видим совсем немного, а прорисованных детально и того меньше. Это выглядит, как перечисление недостатков романа, но я попробую немного скорректировать такое ощущение.

Давайте начнем с одного из основных плюсов, чтобы привязаться на местности. Автор выбрал себе ПОВа интересной профессии, это уже хорошо. Ну, и что, скажете вы — у нас вон ФиФ даже про бордель-маман или ещё кого есть. Но Сэльярдс в этом плане достаточно редкое явление: он не просто выбрал ПОВа — он построил весь роман на том, чьим взглядом мы следим за событиями книги, и он, имхо, ни разу не допустил фальшивой ноты играя партию Арки.

Поехали. Сюжет смазан, да, но за счет чего? Арки — третий хронист, нанятый отрядом по ходу задания, он вскакивает на подножку быстро проходящего мимо поезда. Поэтому большая часть "действия" и "интриги" на старте романа проходит мимо него. При этом наш рассказчик не попаданец, чтобы оценить мировую геополитику за 15 минут, а к концу книги натянуть на себя корону — он простой парень, наученный писать хроники, пусть и со склонностью к анализу. Опять же, пока у отряда доверие к нему не окрепнет, вредные силдунцы ему не только ни о чем не поведают, но и не дадут возможности что-либо увидеть. Но автор не садист — он дает читателю и Арки время на адаптацию, и запускает героев в степи, едучи по которым можно и посражаться немного и хоть как-то начать понимать, что же здесь вообще происходит. Да это немного снижает темп, но, думаю, geralt9999 со мной согласится — эта часть, при отсутствии экшена, скучной никак не является. Чем больше хронист вовлекается в дела отряда, тем больше становится действия — всё ж у нас не увеселительная поездка. И мое основное ощущение, что при таком смещённом акценте динамики, наблюдается гармоничная соразмерность частей, при которой отсутствие одной компоненты (экшена) компенсируется другой (например, получением информации или созданием атмосферы).

Всё та же поставленная автором перед собой задача — не нарушать достоверности ПОВа сказывается и на прочем: например, персонажи — их у нас полтора, из которых один — это капитан силдунцев Брайлар Киллкойн, а 1/2 — все остальные. Но мы же не забываем, что подавляющую часть хронометража романа Арки проводит с Брайларом, а с остальными пересекается на посиделках в питейных заведениях или во время редких всполохов боевки. Поэтому Киллкойн показан нам со всей глубиной, а от остальных — лишь то, что хронист успел ухватить — застольные байки, шутки, матюки во время сражения. Но даже при таком подходе, каждый из персонажей второго плана выдаёт пронзительную ноту (при том, что Арки не очень-то чувствительный товарищ). Что ещё? Ворлдбилдинг — тут я уверен, что именно вот эта манера давать окружающий мир зарисовками на полях дорожного блокнота — одна из порадовавших меня вещей. Да, нам почти не дают знания о географии и лишь малые крохи исторических сведений, но, имхо, мир романа прорывается через ощущения, и этого достаточно, чтобы почувствовать его незнакомый вкус. Добавим сюда рефрен: Арки часть этого мира, он хронист не только по профессии, но и по складу мышления, он выхватывает из окружающей реальности лишь то, что вызывает его интерес. Это не минус — это отличия в технике: затушевать полутона и задний фон, увеличить контрастность на ярких мазках.

Про атмосферность и спорить не о чем — она автору удалась. Сэльярдс создает её стилем, мелкими деталями и ПОВом (да-да). О последнем чуть подробнее — писарь внезапно не оказывается мастером фехтования или тайным магом; нет, он боится, судорожными движениями пытается взвести арбалет и закрывает глаза при выстреле. Вот и представьте, как он описывает поступки или мотивы отъявленных головорезов. При этом, поскольку заказчику его хроника безразлична, он пытается быть хотя бы честным — это вызывает доверие к тексту, после чего мы сами начинаем смотреть через призму мироощущения Арки.

Напоследок и вскользь. О концовке — она кажется слабовыраженной если рассчитывать на продолжение. Если же от последнего абстрагироваться — то понимаешь, что перед тобой отчет об отдельной миссии спецназа; миссия закончилась — сюжет завершился. Тем более в следующем романе Сэльярдс перекинет героев в Силдун. Рефрен: это у нас хоть и не хроника, но история рассказанная хронистом. О стиле — тоже дам поправку на персональное восприятие — да может в нем и нет чего-то шибко особенного, но автор — главный редактор издательства Американской ассоциации юристов, это видимо наложило отпечаток — он очень точен в подборе слов и в формулировках, легок и умел.

Итого: хороший роман, что при ассоциациях с "Чёрным отрядом", при скрупулезной выстроенности книги от ПОВа, не убившей при этом интересности прочтения, при умении автора создать атмосферу и нарисовать главного героя, породило у меня впечатление: "весьма понравилось". Два раза.

P.S. Статус продолжения этого романа пока не определен — второй том написан, но перспективы его выхода пока смутные из-за ситуации с НайтШейдБукс.


Статья написана 29 июня 2011 г. 17:43
Размещена:

На просторах "The Wall Street Journal" появилась рецензия Тома Шиппи* на дебютный роман финского писателя Ханну Райяниеми. Представляем его вашему вниманию.

* * * * *
Вероятно, эта книга окажет такое же влияние на научную фантастику, какое 20 лет назад оказала «Лавина» Нила Стивенсона, в которой Стивенсон поднял киберпанк на более высокий уровень благодаря уникальному смешению необычности виртуальной реальности с панковским презрением к авторитетам. Мистер Стивенсон декламировал, что есть четыре вещи, которые Америка делает лучше, чем кто-либо еще: музыка, фильмы, программное обеспечение и высокоскоростная доставка пиццы. А потом сконцентрировал свое внимание на пицце. Вторя мастеру, Ханну Райяниеми (финн, пишущий на английском) утверждает, что внешние планеты из его книги о далеком будущем превосходят все другие в изготовлении «вина, шоколада и криптографии». Кстати, основное убийство происходит именно на шоколадной фабрике.

Есть очень немногое в «Квантовом воре», что приближает его к нашей действительности. Пост-люди с точки зрения Райяниеми владеют почти божественными силами, однако им суждены и сверхчеловеческие страдания. Квантовый Вор, своего рода космический форточник, за свои преступления приговоренный бесконечно играть в игру «Дилемма узника» с противником, которого называют «войноразум». Вор всегда проигрывает. Войноразум всегда пристреливает его. Этакий «день сурка» в аду.

А где-то во вселенной люди забирают детей у родителей, обещая им взамен виртуальные райские кущи, затем перегоняют их через сверхплотный канал передачи данных, превращая в бестелесные разумы, которые прядут программный код на космических фермах. Они — «гоголи» — «мертвые души» Николая Гоголя в буквальном смысле, сознания, попавшие в рабство по удаленной связи.

Но чтобы понять все в целом нужно время и еще больше времени понадобится, чтобы забраться на гору новых слов для обозначения новых идей, придуманных Райяниеми. У бывалого читателя научной фантастики не будет сложностей в том, чтобы разобраться с такими терминами как «войноразум», «корабли-пауки», «наноснаряды» и даже «солнечные паруса» (космические корабли, которые движутся благодаря давлению солнечного излучения на гигантские паруса из микроматериала). Но что в этом мире значат: "гуптлинк," "зокус" или "гевулот"? В свое время вы разгадаете эти загадки, но что известно наверняка, так это то, что никто не сможет назвать «Квантового вора» легким чтивом.

Сейчас широко распространено академическое мнение о том, что существует два вида книг: тяжелые, «писательские» арт-романы (для интеллектуалов) и простые, массовые, «читательские» книги (для тех, кто попроще). Тремя страницами «Квантовый вор» разрушает эту теорию. Да, это развлекательное, массовое чтение, но оно заставляет читателей «Уллисса» выглядеть поклонниками «Дика и Джейн»**. Райяниеми создал тест на стойкость, концентрацию и внимание, который сможет пройти далеко не каждый.

Tom Shippey

*Том Шиппи — американский литературовед, один из крупнейших специалистов по древнеанглийской литературе, составитель ряда антологий НФ, фэнтези и литературоведческих работ о фантастике, а также автор нескольких фантастических произведений.
**"Dick and Jane" — книга для детей.
______________________
Перевод текста: WiNchiK
Редактура: suhan_ilich и Kshishtof A.
Наводка: cat_ruadh
Ранее в данной рубрике уже публиковался небольшой обзор романа.

Статья написана 12 марта 2011 г. 19:41
Размещена:

Автор: Ian Tregillis / Йэн Трегиллис
Название: «Bitter Seeds»/«Горькие семена»
Дата издания: май 2010 года
Язык: Английский
Жанр: супергерои, альтернативная история

Аннотация: 1939 год. У нацистов есть супергерои, у британцев — демоны, и только один совершенно нормальный человек балансирует между ними.

Рэйбоулд Марш — британский секретный агент. За ним охотится что-то необычное. Выполняя задание во время Гражданской войны в Испании он встретил необычную немку с проводами, расходящимися от головы, которая смотрела на него так, словно его знает. Новая встреча ждала его во время Второй мировой войны. Для военных целей нацисты использую людей со сверхспособностями: женщину-невидимку, человека, умеющего проходить сквозь стены и ту самую незнакомку, которую Марш видел в Испании, которая способна использовать свое знание будущего, чтобы изменить настоящее. И Марш именно тот человек, которому предстоит противостоять им. Он собирает вместе секретных колдунов Британии, чтобы сдержать натиск врага. Но у магии всегда есть цена. В конечном счете жертва, необходимая, чтобы победить врага, будет столь же ужасной, как и поражение в войне.

Алан Фёрст встречает Алана Мура в эпической саге об альтернативной истории. Это рассказ о 20 веке, таком же как наш, но при этом абсолютно другом.

Комментарий: «Горькие семена» это еще одна книга на тему Второй мировой войны (ранее мы рассказывали о романах Конни Уиллис «Затемнение» и «Прояснение»).

Действие романа разворачивается в альтернативной истории. Время действия с 1939-го по 1941-ый года. Офицер разведки Рэйбоулд Марш отослан в Испанию, чтобы проследить за последней фазой испанской Гражданской войны. Известно не так много — немцы получили разрешение Франсиско Франко (прим. правитель и диктатор Испании с 1939 до смерти в 1975) на испытание нового оружия на республиканских войсках. Немецкий перебежчик готов передать некоторые из этих секретных наработок британцам. Прежде, чем он смог рассказать все, его убили. Маршу удается сбежать с наполовину сожженным чемоданчиком, в котором хранится все, что осталось от этих документов.

Документы доставлены в Лондон. Вкупе с тем, с чем в реальности столкнулся Рэйбоулд, этого оказывается достаточно, чтобы подозрения о страшной природе фашистских экспериментов обрели плоть и кровь. Так как столкновение Британии с Германией неминуемо, то собрана группа колдунов, которой предстоит противостоять вторжению немецких войск на территорию Британских островов. Во главе встает человек, который не остановится ни перед чем, чтобы нанести поражение Третьему Рейху. Влияние колдунов на ход военных событий невероятно, но также невероятна ужасна цена, которая исчисляется только кровью.

Это первый роман, написанный Трегиллисом, хотя до этого он внес свой вклад в серию Джорджа Р.Р. Мартина «Дикие карты» : «Inside Straight» и «Busted Flush». Вполне возможно, что Трегиллис что-то и взял от этих героев комиксов, дабы перенести в свой дебют.

В своей книге автор сильно меняет историю Второй мировой войны. Германия, имея в своем распоряжении героев, которые заглядывают в будущее, проходят сквозь стены и вызывают возгорание людей и предметов, обладает достаточно мощным оружием, чтобы поставить британцев на колени. Все это приводит к несколько иным последствиям эвакуации Британских Вооружены сил из Дюнкерка. К концу книги ход войны изменился практически до неузнаваемости. Для читателей, интересующихся историей, «Горькие семена» определенно не совсем правильный выбор.

Планируется еще два романа продолжения, но финал «Горьких семян» кажется, намекает на то, что последующие книги будут в антураже истории, которая очень сильно отдалилась от истории нашего мира.

Нацистские эксперименты над людьми служили вдохновением для многих писателей и, несомненно, Трегиллис не первый, кто пишет на подобную тему. Ввязываясь в рассказывание подобных историй всегда есть риск — читатель не захочет в конце-концов оказаться в крепости Вольфенштейн (прим. отсылка к знаменитой компьютерной игре «Castle Wolfenstein» 1981 года выпуска). Ведь это будет так просто для ученого из «Горьких семян» превратится в Йозефа Менгеле (прим. немецкий врач, проводивший опыты на узниках лагеря Освенцим во время Второй мировой войны) — воплощение Зла, нечувствительного к человеческим страданиям и готового превратить любого в подопытную крысу. И, к сожалению, Доктор вон Вестап у Трегилла во многом не смог избежать этого клише. Однако радует то, что Трегиллис не ограничевается показом всего в черно-белых тонах, где черное — нацисты. В его романе обе стороны — и нацисты, и британцы в равной степени совершают убийства и ужасные вещи.

Есть еще один момент, который может оттолкнуть читателей. Автор предлагает трех главных героев книги и каждый их них неприятнее другого. Один врет своей жене, второй пьет и употребляет наркотики, а третий любит убивать врагов такими изощренными способами, от которых кровь холодеет и стынет. В итоге получился очень мрачный роман о темном периоде истории.

Рецензии:
  • Val's Random Comments
  • The Wertzone
  • Fantasy Book Critic
  • Elizabeth Bear TOR
  • boingboing.net
  • The Mad Hatter's Bookshelf and Book Review
  • SFF World
    ______________________________________________________ _
    Текст редактировал — suhan_ilich, за что ему как всегда — спасибо:)

  • Статья написана 19 февраля 2011 г. 11:59
    Размещена:

    Автор: Gemma Files
    Название: «A Book of Tongues»/«Книга языков»
    Серия: Hexslinger / Чернокнижник, книга 1
    Дата издания: апрель 2010 года
    Художник: Erik Mohr
    Язык: Английский
    Жанр: хоррор, вестерн

    Аннотация: Прошло два года после Гражданской войны. Пинкертоновский агент Эд Морроу тайно внедряется в одну из самых опасных группировок на Диком Западе, возглавляемую Преподобным Ашером Руком, бывшим конфедератским капелланом, ставшим чернокнижником и его помощником (и любовником) Чессом Паргетером. Задача Марроу: втереться в доверие и узнать источник силы Рука, а затем вернуться и передать эти знания профессору Хоакиму Эсбери, чтобы тот смог раскрыть секрет самой магии. Потому что волшебники, несмотря на их устрашающую силу, всегда оставались на страницах истории лишь сносками. Проклятые своим собственным даром, они жили в боли и страдании, подобно вампирам подпитывались от себе подобных, их страшились и ненавидели обычные, лишённые магии люди. Но у Рука, ведомого отчаянием, есть идея, как нарушить естественный закон, запрещающий колдунам объединяться, и как изменить образ мира. В его планах – принести нечестивую брачную клятву майянской богине Иш-Чель, матери всех повешенных, которая избрала Рука для того, чтобы посредством разрушений, жертвоприношений и прославления, он помог ей поднять из братской могилы и вернуть из мёртвых весь её кровожадный пантеон.

    Теперь Морроу пойман в ловушку: с одной стороны — мёртвые боги и монстры, с другой — полчища колдунов и чары Рука, с третьей — расчетливые интриги собственного нанимателя. Единственной надеждой для него становится человек, без которого Рук не смог бы преуспеть — Чесс Паргетер. Но Марлоу и Чесс в буквальном смысле слова пройдут через Ад, прежде чем правда о судьбе Чесса прояснится. Его преследует злой рок, злой рок уготован ему и всему миру. Так сказано в «Книге языков».

    Комментарий: Наступает момент, когда все религии начинают рисовать свои версии масштабного кровопролития и грядущего истребления человечества. Возможно, самые впечатляющие верования на этот счет были у древних ацтеков и майя. Для своего дебютного романа писательница Гемма Файлс добавила элементы этих религий в уже существующий Дикий Запад периода после Гражданской войны. В итоге «Книга языков», открывающая серию «Чернокнижник», получилась невероятно мрачной и пугающей. Даже Клинт Иствуд, известный своими вестернами, подивился бы тому мастерству, с которым Гемма так красноречиво и графически точно создала свою историю.

    Преподобный Ашер Рук, после спасения от смерти через повешение, превратился в настоящего кудесника. Теперь он держит в руках свою маленькую черную библию как настоящее оружие. В ней Ашер всегда может найти подходящие слова для заклятия, которое оживает, отделяясь от страниц с позолоченным обрезом и обретает форму, растягивая написанные чернилами готические шрифты. Чары имеют разрушительный эффект, а сам Рук стал преступником и находится вне закона.

    Банда Рука состоит из его любовника Чесса Паргетера — зеленоглазого сумасшедшего с огненно-рыжими волосами, неуемными сексуальными аппетитами, феноменальными навыками в обращении с ружьями и полным отсутствием совести. Вновь прибывший в их банду Эд Морроу находится на задании. Ему необходимо отследить и понять природу использования магии . Пока члены этой небольшой преступной группировки убивают, грабят и посещают публичные дома Барбары Кост, в мечтах Рука витают мысли о получении власти над магией намного более древней и мощной. Это и втягивает героев в путешествие по настоящему подобию Ада.

    Сильная, иногда чрезмерно сквернословная «Книга языков» может придтись не по вкусу всем, кроме наиболее отъявленных фанатов хоррора или смертоностных вестернов. Иногда очень хочется уметь читать «крепко зажмурив глаза». Но вопреки подобным моментам, все повествование пронизано неким подобием поэзии, которая проявляется даже в самых жутких моментах.

    «Бойтесь! Теперь я знаю язык прекрасный и смертельный / Мой рот кровоточит, когда я говорю на нем.» из поэмы Гвендолина Макьюэна (Gwendolyn MacEwen)

    Роман "Книга языков" попал в рекомендательный лист за 2010 год по версии журнала Locus.

    Рецензии:
  • The Novel Hunter's Reviews
  • Tanya Brown "Strange Horizons"
  • Brit Mandelo "TOR.COM"
  • Val's Random Comments
  • The Write Thing
  • Leah Bobet "Ideomancer SF"

  • Статья написана 17 февраля 2011 г. 11:01
    Размещена:

    Автор: Конни Уиллис /Connie Willis
    Название: «All Clear»/«Прояснение»/«Отбой тревоги»
    Цикл: All Clear, книга 2 (см.кн. 1)
    Дата издания: октябрь 2010 года
    Язык: Английский
    Жанр: научная фантастика, исторический

    Аннотация: «Если вы фанат научной фантастики, то непременно захотите прочитать эту книгу одного из самых заслуженных авторов жанра НФ. Если вы интересуетесь Второй Мировой войной, то сможете проверить роман на подлинность. А если же вы просто любите читать, то обнаружите писателя, который пишет как Агата Кристи и чьи книги обладают такими стилем и изяществом, каким позавидовал бы сам Престон Стерджес».

    Комментарий: «Прояснение» — продолжение романа «Затемнение». Как было рассказано ранее, Конни Уиллис написала историю слишком объемную, чтобы уместить её под одной обложкой. Поэтому книгу разделили на две части. Каждая из частей по отдельности увлекательна и интересна, но вместе дилогия может оставить ощущение затянутости, что повествование длиннее, чем нужно.

    Второй роман начинается там, где закончилось действие первой части. Герои поняли, что они застряли в прошлом. Несмотря на отчаянные попытки найти работающий портал пространственно-временно континуум, кажется, восстал против них. Герои находятся то в Лондоне, в период Блица, то на юго-западе Англии во время подготовки ко дню Д, когда ракеты ФАУ-1 и ФАУ-2 взрываются вокруг. Не самое комфортное время и место для пребывания, даже с учетом того, что они прекрасно знают ход событий. Все усугубляется еще и тем, что кое у кого из них есть «дедлайн». Одно из правил путешествия во времени заключается в том, что ты не можешь быть в том времени, в котором уже был. Если историк, чье время «подходит к концу», не перенесется в 2060-ый год до того как наступит время его прибытия сюда, континиуум внесет поправки в себя путем уничтожения этого человека.

    В 21-ом веке оксфордские историки осознали, что что-то пошло не так и начали предпринимать попытки вытащить своих людей из прошлого. Начались работы по вычислению точек, где именно и в какое время могут находиться путешественники. Исследуя пространственно-временной континиуум, ученые поняли, что, пожалуй, знают о путешествиях и возможностях альтернативной истории совсем не все. Есть вероятность, что решение заключается в новым взгляде на создание истории и роль в ней самих историков.

    Как и первая часть, вторая наполнена всевозможными историческими фактами. Порой деталей слишком много, но именно во второй книге это наиболее важно и оправданно. Конни воссоздает повседневную жизнь настолько ярко, что даже те, кого от Второй мировой войны отделяет два поколения, смогут прочувствовать атмосферу того времени и реальность происходивших событий.

    Герои романа смертельно напуганы, они сверяют каждый новый факт и с ужасом обнаруживают, что он не совпадает с их знаниями и что история…немножко изменяется. Если в первой части сильно ощущалась комичность положений героев, то здесь атмосфера становится все мрачней и безысходней.

    Несмотря на множество путанных ситуаций с перемещениями во времени, с историей и влиянием на нее, Конни Уиллис превосходно справилась с поставленной задачей — все в итоге увязалось, логично и правдоподобно.

    Как отмечают читатели, вторая книга оказалась несколько затянутой, ответы на некоторые вопросы и смутные догадки посещают читателей уже в первом романе, но персонажи почему-то осознают причину своих проблем только к середине второй части, что несколько утомляет. Обилие исторических фактов — тоже многим кажется чрезмерным. Однако, в конце-концов, все единодушно сходятся во мнении, что книги получились настолько добротные и превосходные, что на эти недостатки можно смело закрыть глаза (если, конечно, для вас подробность и документальность вообще кажутся недостатками).

    Цикл "Оксфордский Университет":
  • +Пожарная охрана / Fire Watch (1982)
  • Doomsday Book (1992)
  • To Say Nothing of the Dog; or, How We Found the Bishop's Bird Stump at Last (1998)
    Подцикл "Прояснение":
  • Blackout (2010)
  • All Clear (2010)

    Рецензии:
    Val's Random Comments
    SFReviews
    Zone-SF.com
    John Clute

    _____________________________________________________
    Обзор подготовлен по материалам сайта Val's Random Comments




  •   Подписка

    Количество подписчиков: 593

    ⇑ Наверх