Интервью


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Интервью» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

"Горький", "Звездная дорога", "Пересадочная станция", 2020, 2022, Dynamite Entertainment, Galaxies Science-Fiction, NARR8, Red Country, The Beatles, in memoriam, АСТ, Авионеры, Аква, Аластер Рейнольдс, Александр Лазаревич, Александра Давыдова, Алексей Пехов, Алексей Сальников, Алькатрас, Америkа, Анастасия Парфенова, Андрей Константинов, Андрей Стругацкий, Андрей Тепляков, Антон Грановский, Антон Первушин, Астрель СПб, Ашмарина, БНС, Бегущая по волнам, Бенедиктов, Беседы с фантастами, Брендон Сандерсон, Буйный бродяга, Буркин, В игре, Вадим Панов, Валерий Вотрин, Виленская, Владимир Калашников, Владимир Покровский, Владыка, Встреча с писателем, Гаевский, Гарри Гаррисон, Гедеонов, Генри Лайон Олди, Глеб Гусаков, Глен Кук, ДК им. Крупской, ДК имени Крупской, Денис Гордеев, Джеймс Эндж, Джо Аберкромби, Джордж Мартин, Джосс Уидон, Дмитрий Данилов, Дмитрий Рус, Дозор, Дозоры, Дракула, Дукай, Дэн Симмонс, Дэниел Абрахам, Евгений Лукин, Еврокон, Ефремов, Журнал "Вопросы литературы", Жюль Верн, Забирко, Залинткон, Звезды научной фантастики, Звезды романтического фэнтези, Звягинцев, Зеркало, Ибатуллин, Игорь Минаков, Игра Престолов, Играть, Идеальное несовершенство, Имя ветра, Интервью, Интервью с писателем, Интерпресскон, Казачья сказка, Кайноzой, Ким Ньюман, КиноPeople, Кир Булычев, Кирилл Еськов, Клайв Баркер, Книги, Книжная ярмарка ДК Крупской, Книжная ярмарка ДК имени Крупской, Комиксы, Крис Вудинг, Лабиринт, ЛитРПГ, Лукин, ММКВЯ, Майкл Суэнвик, Малазан, Марина Дробкова, Марина Ясинская, Мария Галина, Мария Семёнова, Марк Лоуренс, Мартин, Мир без Стругацких, Михаил Гаехо и Дмитрий Захаров, Михаил Нахмансон, Мэтью Стовер, Наталья Виленская, Неведомый шедевр, Ник Перумов, Нил Гейман, Новые горизонты, Осояну, Открытое интервью, ПЛИО, Павел Иевлев, Павел Корнев, Панасенко, Паоло Бачигалупи, Патрик Ротфусс, Первый закон, Переводы, Песнь льда и огня, Песнь льда и пламени, Петербургская книжная ярмарка, Петербургская фантастическая ассамблея, Питерbook, Пламя и кровь, Под знаком Z, Пратчетт, Прашкевич, Р. Скотт Бэккер, Радзинский Олег, Реконеры, Ритматист, Ричард Морган, Роберт Хейс, Роза и Червь, Сапковский, Сергей Жарковский, Сергей Ильин, Сергей Легеза, Сергей Лукьяненко, Сергей Чекмаев, Скотт Линч, Стивен Кинг, Стивен Эриксон, Стругацкий Борис, Тайный город, Татьяна Замировская, Терри Пратчетт, Тим Скоренко, Уильям Гибсон, Успенский, Фанданго-2016, Франческо Версо, Фрэнк Куайтли, Художники, Чем занимаются художники целый день, Штеффенсмайер, ЭКСМО, Эксмо, Ю Несбё, Ярослав Веров, Яцек Дукай, анонсы, белорусская фантастика, беседы ВЛ, беседы с фантастами, библиотека ВЛ, вампиры, детектив, детская, детское, журнал, интервью, интервью ВЛ, интернет-журнал, киберпанк, книги, книгоиздание, книжная иллюстрация, коллекционные издания, комиксы, конвент, лауреат, малотиражки, мои интервью, новости, общеобразовательные передачи, перевод, переводная, переводчики, переводы, переводы с польского, персона, писатель, польская фантастика, постмодернизм, поэзия, премия, романтическое фэнтези, сборник, сборники, сказка, советую прочесть, статьи, ф, фантастика, финалисты, фэнтези, хоррор, художник, художники, художники СССР, художники детской книги, чтобы жить, это интересно
либо поиск по названию статьи или автору: 

  

Интервью


В этой рубрике размещаются различные интервью и их анонсы.

Модераторы рубрики: Ny, С.Соболев

Авторы рубрики: Aleks_MacLeod, zarya, Croaker, geralt9999, ergostasio, mastino, Borogove, demihero, Papyrus, vvladimirsky, Vladimir Puziy, gleb_chichikov, FixedGrin, Кадавр, sham, Gelena, Lartis, iRbos, isaev, angels_chinese, Кирилл Смородин, ФАНТОМ, Anahitta, Крафт, doloew, Алекс Громов, tencheg, shickarev, creator, 240580, Толкователь, Г. Л. Олди, Mishel78



Статья написана 22 августа 2017 г. 13:45
В далёком 2004 году среди вала читаемой мной тогда фантастики попала мне в руки одна вещь — и я проглотил её мгновенно.
Это был роман "Пасть" Виктора Точинова.



Потом были другие вещи автора: Новая Инквизицтия, Великая степь, Царь живых...

Умение подойти к любой теме нестандартно, великолепный и логичный сюжет, яркие персонажи, прекрасный русский язык — всё это Виктор Павлович Точинов.

Уже после пришло знание о том, что Точинов — член семинара под руководством Бориса Стругацкого, обладатель титула «Лучший молодой писатель Европы–2003», человек разносторонний и интересный.
И тогда, и сейчас, каждый новый роман автора — откровение, ожидание чего-то необычного, интересного, яркого.

Цикл "ПАСТЬ" — на мой взгляд — лучшее из того, что написано нашими авторами на заявленную тему.

Сегодня Виктор Павлович
https://fantlab.ru/autor392
( зарегистрированный на сайте как tochinov ) согласился дать интервью для читателей.

------------------------------------------------------ -----

1. Немного истории — как Вы стали писателем?

А я им так и не стал, если взглянуть на дело формально. Писателем у нас официально считается тот, кто имеет в кармане корочки писателя, все прочие — графоманы. Я же ни в один из многочисленных писательских союзов вступить не удосужился, и в госучреждениях чиновники в соответствующей графе различных документов — узнав, что сочиняю книги, но в союзе не состою — пишут: не работает. Тунеядец. На сто первый километр не вышлют, но в банке, например, кредит взять проблематично. Такими тунеядцами государство числит не только внесоюзных писателей, но и прочих фрилансеров, работающих по договорам, без трудовой книжки...

Ну а как я дошел до жизни такой — история длинная, в книге мемуаров, если вдруг сподоблюсь написать, займет несколько глав. Процесс длительный, не одномоментный, трудно ответить в нескольких словах — как. Факт в том, что когда я сел за комп и стал настукивать свой первый прозаический текст (он не сохранился), я и понятия не имел, куда заведет эта тропинка... Но коготок увяз и птичка пропала. Процесс доставлял удовольствие, количество написанного росло, хотелось с кем-то поделиться, кроме ближайшего окружения — по счастью, времена тогда были доинтернетные (у меня, по крайней мере), в Сети начинающего писателя хорошему не научат. Повезло, попал к правильным людям, на семинар БНС, потом первые публикации, первые гонорары, и хобби как-то незаметно стало профессией... Если конспективно, то примерно так я стал писателем. А подробности — в гипотетических будущих мемуарах.

2. Как бы Вы охарактеризовали сегодняшнее состояние отечественной фантастики?

Современная отечественная фантастика не вызывает у меня желания ее читать.
Но все же иногда приходится — как составителю сборников, как члену жюри литконкурсов и т.д., к тому же слежу за процессом по рецензиям критиков, отзывам читателей, номинациям на премии...
В общем, кое-какие основания для своего мнения имею. А оно такое: фантастика жива, развивается, появляются новые имена, новые авторы, и некоторые из них даже умеют писать... То, что читать написанное ими ни малейшего желания у меня нет, — проблема моя, а не фантастики. Перерос. Перестали увлекать выдуманные приключения выдуманных героев в выдуманных мирах. Мне интереснее самому все это придумывать.

Меня часто спрашивают: да как же так — пишешь фантастику, а сам ее не любишь и не читаешь? Ну, вот так... Тот, кто занят в производстве колбасы, ее не покупает и не ест, сам сталкивался с такими людьми.


3. Ваши литературные предпочтения; авторы и произведения, повлиявшие на формирование Виктора Точинова как писателя?

В детстве, юности и молодости я был всеядным читателем. Читал много, и все подряд, от русской классики сверх школьной программы до самиздатовской зарубежной фантастики, коряво переведенной и распечатанной на АЦПУ, так тогда именовались принтеры (на полях отмечу, что многие из корявых самиздатовских переводчиков в новые времена подались в официальный издательский бизнес, предлагая свои корявые переводы расплодившимся издательствам, и те брали, и издавали).

Теперь литературное предпочтение у меня одно: нон-фикшн. Времени осталось не так много, не хочется терять его на придуманные другими истории, даже если придуманы талантливо.

Среди факторов, сформировавших меня как писателя, книги находятся в самом конце списка. Писать я начал довольно поздно, имея к тому времени за плечами разнообразный жизненный опыт (жизнь в конце восьмидесятых и в девяностые была богата на впечатления, особенно на южных окраинах Союза, ставших независимыми государствами).
Оно и к лучшему, что занялся сочинительством поздно: не нравятся мне творения молодых авторов, весь жизненный багаж которых состоит из учебы в школе и институте, чтения книг, просмотра сериалов, а прочая информация почерпнута в Интернете.

Авторы — иное дело, они оказали изрядное влияние на мое обучение технической стороне писательства. Но не опосредованно, не через книги, — напрямую.
На литсеминаре Бориса Стругацкого многие талантливые авторы читали мои первые ученические рукописи, давали советы, помогая избавляться от ошибок, свойственных начинающим. Лазарчук, Щеголев, Логинов, Рыбаков, сам Борис Натанович Стругацкий...
Честно говоря, хватало на семинаре и дурных советчиков, но их мнение я, не вступая в споры, пропускал мимо ушей: если знаете, как хорошо писать, то отчего сами-то сочиняете всякую хрень?


4. Как Вы отдыхаете? Ваши хобби?

С хобби у меня происходит странная история... Отчего-то все любительские бескорыстные увлечения начинают со временем приносить доход, и неплохой, — но при том увлечениями быть перестают. Так было с писательством, с рыбалкой... В последние годы увлекся кладоискательством, брожу по полям и нежилым деревням с металлоискателем. И очень надеюсь, что в этом увлечении особых успехов не достигну, солидных в денежном эквиваленте кладов не отыщу, — и хобби останется хобби.

5. Ваше отношение к авторскому проекту "Русская жуть" — как возникла идея; минусы, плюсы, пожелания?

Мое отношение к проекту самое прямое и непосредственное: я его придумал, я же и координирую.
https://fantlab.ru/blogarticle50420

Идея издавать коллекционные малотиражки — разумеется, не моя, и как она родилась на свет, могу лишь гадать. Я же, посмотрев, как люди (с некоторыми я лично знаком) этим занимаются, решил, что тоже могу кое-что предложить желающим...
Плюс у этой затеи для меня один — я получаю на полочку книгу, изданную и оформленную так, как хочу я, а не издательские маркетологи (заваленные неликвидами «сливные» магазины свидетельствуют, что сидят в издательствах далеко не гении продаж).
Минус тоже очевиден — трудов ровно столько же, сколько и при подготовке многотиражки, а результат исчисляется десятками, а не тысячами экземпляров...

А пожелания... пожеланий я жду от читателей. И стараюсь их выполнять по мере сил. Например, третий том «Русской жути» планирую сделать с внутренними иллюстрациями — как раз согласно читательским пожеланиям. Ключевое слово «планирую», предварительная договоренность есть, но что из этого получится, пока не ясно.



6. Ваши творческие планы — ближайшие и перспективные?

В ближайших планах — написать осенью завершающую книгу трилогии «Третье пришествие» под названием «Демоны Рая».
А перспективные планы зависят не только от меня, от издательств тоже. Летом написал пилотный роман сериала «ОСВОД», называется «Челюсти судьбы». Надо бы продолжить, но пока жду ответа от издательства по поводу первой книги. Опять же порой сваливаются заказы на что-то проектное и денежное, тогда планы приходится перекраивать.


7. Ваше отношение к политике, к общественной жизни, к проблемам современности?

К политике и общественной жизни отношения не имею, на какой-нибудь митинг меня не заманишь. А отношение к проблемам современности... этих проблем слишком много, даже для того, что бы все их перечислить в рамках интервью, не говоря уж о том, чтобы высказывать свое мнение по каждой. Думаю, ответ на этот вопрос есть в моих книгах.

8. Ваш литературный багаж, сколько книг — сольных и в проектах — сейчас на Вашем счету?


По моим данным на счету у меня сорок девять бумажных книг, включая всё: и нон-фикшн, и малотиражки, и составленные мною сборники. Следующая станет юбилейной. На сайте Фантлаб, очевидно, несколько иные цифры — некоторые псевдонимы я не раскрывал и не планирую этого делать.

9. Ваша мечта?

У меня их много. Но я о них никому не рассказываю. Потому что скажешь, к примеру, что мечтаешь дожить до конца света, до Апокалипсиса, взглянуть на него своими глазами, — понимания не встречаешь.
Вообще мечтания дело пустое. Отвлекают от реальных наших желаний, воплотить которые можно, приложив те или иные усилия. Так что мечты мои живут в дальнем-дальнем закоулке мозга, воли им не даю.


10. Что бы Вы пожелали читателям?

Продолжайте читать! Иначе все, что мы, авторы, делаем, потеряет цель и смысл...

-------------------------------------

Хочу пожелать автору — новых идей, новых книг, удачи во всём и всегда, а читателям — удовольствия от чтения и новых для себя открытий в мирах Виктора Точинова.


Статья написана 19 февраля 2016 г. 16:59
Интервью с авторами сборника, вышедшего в далёком теперь уже 2012 году
http://fantlab.ru/blogarticle21400
, задуманное и организованное irish и проведённое Грантом.


irish еще на стадии верстки сборника хотела написать статью о том, как издавался сборник.
Статья не была написана, но зато родилась идея: сделать это в форме интервью с участниками сборника.

Вопросы задает фантлабовец
Грант:

1) Как возникла идея издать поэтический сборник? Обсуждали ли Вы эту идею, насколько долго?
2) Каким образом Вы стали причастны к изданию сборника? К Вам обратились или Вы сами были инициатором?
3) Что для Вас значат Ваши стихи? И в связи с этим – насколько важно было для Вас их издание в сборнике?
4) Принимали ли Вы участие в организационной работе? Если да, то какое?
5) Насколько известно, один из авторов покинул проект едва ли не на начальной стадии. Для Вас это вызвало какие-то затруднения? Не было ли опасений за судьбу сборника?
6) Ждали ли издания, результата, читательских отзывов? Что испытывали при этом?
7) На какие средства был издан сборник? Как распространялся?
8) Довольны ли вы реализацией идеи сборника? Каково на данный момент Ваше отношение к нему?

------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------ -------

newcomer

1) Как возникла идея издать поэтический сборник? Обсуждали ли Вы эту идею, насколько долго?

Впервые идея собрать стихи фантлабовцев в одном месте пришла в голову мне, (Rinat Kharun, он же newcomer), еще в конце 2007 года, однако, после продолжительного обсуждения деталей с Константином Бояндиным, проект был свернут в силу разного рода причин и обстоятельств.

3) Что для Вас значат Ваши стихи? И в связи с этим – насколько важно было для Вас их издание в сборнике?

Здесь, пожалуй, внесу некоторые поправки. Во-первых, становиться поэтом я не планировал. Все получилось спонтанно. Просто захотелось продолжить первую пришедшую в голову строчку. Зарифмовал… так и пошло. Стихи ли это? Скорее, способ упорядочения копошащихся в голове мыслей и образов. Помогает с разной степенью успешности.

5) Насколько известно, один из авторов покинул проект едва ли не на начальной стадии. Для Вас это вызвало какие-то затруднения? Не было ли опасений за судьбу сборника?

Отказ от участия в любом проекте по тем или иным причинам – явление нормальное. Как говорил Карлсон: «Дело-то житейское!»

6) Ждали ли издания, результата, читательских отзывов? Что испытывали при этом?

Издания, безусловно, ждал. Поскольку стихи размещаю в своей авторской колонке на сайте «Лаборатории фантастики», к читательским отзывам был готов заранее. Чем больше мнений, тем интереснее работать на результат. Определенная планка качества установлена довольно давно, и я просто стараюсь ей соответствовать.

8) Довольны ли вы реализацией идеи сборника? Каково на данный момент Ваше отношение к нему?

На момент получения авторских экземпляров – был доволен. Сейчас, по прошествии некоторого времени, понимаю, что можно было сделать получше, но, к сожалению, не все изначальные задумки удалось реализовать. Каково мое отношение к сборнику? А как можно относиться к своему ребенку? Только принять и полюбить его. Безусловно. Просто за то, что он есть.



ФАНТОМ


1) Как возникла идея издать поэтический сборник? Обсуждали ли Вы эту идею, насколько долго?

Эта идея была маниакальной, если честно :-)))
Очень давно родилась, на заре времён, когда ФантЛаб был молодым и даже по-другому назывался; впервые же в АК я сказал об этом в 2008 году
http://fantlab.ru/blogarticle890
Но практическое воплощение идея получила лишь благодаря энергии и воле irish , за что ей огромное спасибо! :-)


2) Каким образом Вы стали причастны к изданию сборника? К Вам обратились или Вы сами были инициатором?

Смотри ответ на вопрос №1.

3) Что для Вас значат Ваши стихи? И в связи с этим – насколько важно было для Вас их издание в сборнике?

Стихи — это жизнь, это эмоции, это связь прошлого и будущего, это память и совесть. Короче, без стихов — никак.

4) Принимали ли Вы участие в организационной работе? Если да, то какое?

Принимал, как автор предисловия к сборнику.

5) Насколько известно, один из авторов покинул проект едва ли не на начальной стадии. Для Вас это вызвало какие-то затруднения? Не было ли опасений за судьбу сборника?

Никаких опасений и затруднений.
Откуда им было взяться, при таком желании реализовать проект?
Сделали бы всё равно, поздно или рано, но — сделали бы.


6) Ждали ли издания, результата, читательских отзывов? Что испытывали при этом?

Интересен был и результат в виде конечного, бумажного издания( электронка есть электронка), и отзывы были интересны — ведь пишешь не только и не столько для себя, а для читателя — в первую очередь.

7) На какие средства был издан сборник? Как распространялся?

Спонсоров не было, всё на чистом энтузиазме было.

8) Довольны ли вы реализацией идеи сборника? Каково на данный момент Ваше отношение к нему?

Доволен. Отношение в данный момент — ностальгически-положительное. Два года пролетели как два месяца...
И — я верю в прдолжение.
Будут ещё стихи, будут и сборники.
Желаю всем участникам проекта новых стихов, вдохновения, удачи и всего самого светлого.




Kartusha


1) Как возникла идея издать поэтический сборник? Обсуждали ли Вы эту идею, насколько долго?

Я пришла на форум в 2008 г. Тогда Бояндин предложил спонсировать сборник фантлабовцев. Стихи были отправлены, но потом все затихло. Спустя год история повторилась. Бояндин просил продублировать стихи. На этом все закончилось.
И когда уже идея о сборнике стала казаться утопией, irish сумела изменить мир.:-) То, на что ушло 4 года, решилось. Да, тоже шло непросто. И многое зависело от участников сборника. Главное, что нашли компромиссы и не теряли надежду. И важно, конечно, что организационно irish решила все проблемы.


2) Каким образом Вы стали причастны к изданию сборника? К Вам обратились или Вы сами были инициатором?

Привлек один из соавторов — newcomer.

3) Что для Вас значат Ваши стихи? И в связи с этим – насколько важно было для Вас их издание в сборнике?

Те стихи, что вошли в сборник, для меня — особенные, философские и этностихи. Хотелось поделиться с читателями. И узнать больше мнений. И конечно, напечататься было важно. Сборник интересен и тем, что в нем собраны стихи знакомых авторов. Которых хотелось бы перечитать.
Сборник получился многоликим и ярким.


4) Принимали ли Вы участие в организационной работе? Если да, то какое?

Морально поддерживала некоторых соавторов:-)

5) Насколько известно, один из авторов покинул проект едва ли не на начальной стадии. Для Вас это вызвало какие-то затруднения? Не было ли опасений за судьбу сборника?

Переживала, конечно, но надеялась, что все получится

6) Ждали ли издания, результата, читательских отзывов? Что испытывали при этом?

Ожидание было томительным. И так приятно было взять книгу в руки. Полистать. Дарить друзьям.
У меня даже есть экземпляр, где я надеюсь собрать автографы всех соавторов. Жаль, что пока получилось взять автограф только у одного. Кстати, с этим я немного промахнулась. ))) Встречалась с еще одним соавтором, но забыла взять автограф!!!
В итоге, я очень довольна и форматом сборника и содержанием.
Какое счастье, что он все же вышел.





Rijna


1-2. Как возникла идея издать поэтический сборник?

Первые обсуждения сборника шли, когда я только-только появилась на Фантлабе. Какие-то разговоры, предложения были, но стихи я никуда не отправляла. Сейчас считаю, что правильно сделала, не того уровня были стихи, чтоб их печатать.
Прошло время, и идея сборника возникла снова. Не знаю, смогли бы мы на тот момент организоваться, если б не irish — практически все хлопоты легли на её плечи. Именно благодаря ей сборник появился на свет.


3. Что значат стихи?

Сложно сказать. Для меня важнее и интереснее процесс написания. Поймать идею, уложить её в строчки, найти неизбитые, нетривиальные образы — вот это действительно интересно. Если получается — значит и стих получился. Потом... Ну, есть пара-тройка стихов, которые мне нравятся. Остальные — просто стихи. Их время прошло, а цепляться за прошлое я не люблю. Надо идти дальше — там ждут новые идеи и новые стихи.
Напечатать их в сборнике больше подталкивало то, что хотелось увидеть свои строчки рядом со стихами друзей, довольно близких мне.


5. Насколько известно, один из авторов покинул проект едва ли не на начальной стадии. Для Вас это вызвало какие-то затруднения? Не было ли опасений за судьбу сборника?

Здесь, скорее, были не опасения за судьбу сборника, а недопонимание мотивов. В принципе, участие или уход из проекта — дело личное. Но головной боли организаторам этот отказ, наверняка, добавил.

6, 8. Ждали ли издания, результата, читательских отзывов? Что испытывали при этом?

Конечно, ждала. Обстоятельства сложились так, что сборник попал ко мне позже, чем к остальным. О впечатлениях я знала, но хотелось подержать книжечку в руках. Да, полистать его было приятно.
Но ностальгировать не стану — жизнь идёт дальше, и уже есть стихи, которые я считаю сильнее напечатанных в сборнике. Так что "Лаборатория души" — этап, но застревать на нём не стоит.





stogsena


1-2) Каким образом Вы стали причастны к изданию сборника?

Я сначала не планировал участвовать, хотя и изредка просматривал колонку ФАНТОМа, где шло обсуждение проблем. Наверное, и не собрался бы, но пошло движение, плюс коллектив авторов мне показался близким по духу, и я решился. Михаил меня направил в теплые объятия нашего организатора irish, и все получилось, как получилось.

3) Что для Вас значат Ваши стихи? И в связи с этим – насколько важно было для Вас их издание в сборнике?

Стихи... Наверное, для меня это один из способов общения с миром, если действительно есть чем поделиться, не стоит молчать. Ну, отчасти еще способ организации среды внутри и вокруг себя. А издаться было важным для меня именно в этом коллективе, ведь в данном случае сборник — не просто набор стихотворений. Не то чтобы мы были полными единомышленниками, порой смотрим на вещи по-разному, да и пишем очень разные стихи, но есть что-то главное, какая-то часть нас, что объединяет, позволяет создать единую ауру...

5) Насколько известно, один из авторов покинул проект едва ли не на начальной стадии. Для Вас это вызвало какие-то затруднения? Не было ли опасений за судьбу сборника?

Так получилось, что я в некоторой степени "вышел на замену" выбывшего, так что, скорее, это упростило решение вопроса о моем участии. Хотя, конечно, заменить участника полноценно невозможно — каждый из нас самобытен, и химия внутри сборника от такой замены меняется.

8) Довольны ли вы реализацией идеи сборника? Каково на данный момент Ваше отношение к нему?

Было здорово получать экземпляры, потом встречаться и получать автографы участников. Собственно, отчасти благодаря сборнику я вернулся в большой секс активное стихосложение после большого перерыва. И глубоко благодарен всем причастным, в первую очередь irish, взвалившей на себя все заботы, и ФАНТОМу.
Примерно так.





Еще один вопрос всем:
9) Как вы выбирали тексты для публикации? Проводилась ли редактура, приходилось ли убирать, добавлять или заменять стихи?


ФАНТОМ


9) Как вы выбирали тексты для публикации? Проводилась ли редактура, приходилось ли убирать, добавлять или заменять стихи?


Тексты выбирались долго и тщательно.
Хотелось показать настроение, лирику, даже — время( зима/весна/лето/осень) написания. И вместе с тем стихи должны были быть разными, не пересекающимися в чём-то.
Редактуры не было: обычно я правлю всё на уровне черновика. То, что выложил — то и остаётся.
Ни добавлений, ни замен.
А вообще жаль, что сборник получился содержательным, но не таким ёмким, как хотелось бы.
Ведь у авторов есть и другие, не менее хорошие стихи, которых читатель не увидел.
Но — лиха беда начало.

Будет и второй ФантЛабовский поэтический.
Обязательно будет.



irish

9) Как вы выбирали тексты для публикации? Проводилась ли редактура, приходилось ли убирать, добавлять или заменять стихи?

Очень придирчиво. На тот момент уже существовал уровень, за стихи слабее которого было неловко. Они отсеивались сразу. Дальше вычеркивались те, что мне не нравились и "сопли с сахаром", написанные на определённую ситуацию. Оставшиеся и вошли в сборник. Стихи не редактировала, тогда они меня устраивали. Да и сейчас не стала бы — проще новые написать.


stogsena


9) Как вы выбирали тексты для публикации? Проводилась ли редактура, приходилось ли убирать, добавлять или заменять стихи?

Выбирал на скорую руку, чтобы успеть на подножку уходящего поезда. По большей части, это на 60% были довольно старые вещи, остальное можно увидеть в началах тем "Свои стихи" и "Поэтический Колизей". Та, которую нельзя которая просила ее поменьше называть, что-то отредактировала — и все... Помню, зарезала вот такую замечательную танку:

Желтые листья
Около солнца кружат
Парой драконов.
После заката мигом
Алыми станут — осень...

(если кто не допонял причины, намекаю: это акростих).




newcomer

9) Как вы выбирали тексты для публикации? Проводилась ли редактура, приходилось ли убирать, добавлять или заменять стихи?

До определенного момента у меня не было каких-либо стилистических или жанровых предпочтений в стихосложении. Но однажды ко мне в руки попал "Рубайят" Омара Хайяма — экземпляр 2001го года издания, перевернувший мою жизнь буквально с первых страниц...
Книгу мне подарила Ялини, она очень дорога мне, но прошу в интервью этого не указывать.
Так я и пришел к короткой форме стихосложения. Стихи принципиально не редактирую, но иногда пишу в режиме "онлайн".



Вертер де Гёте

1) Как возникла идея издать поэтический сборник? Обсуждали ли Вы эту идею, насколько долго?

Я очень давно мечтал выпустить сборник своих стихов или поучаствовать в коллективном сборнике. Поэтому, когда появилась такая возможность — даже не раздумывал.

2) Каким образом Вы стали причастны к изданию сборника? К Вам обратились или Вы сами были инициатором?

Прочитал в теме на Фантлабе, ещё в 2010, когда Бояндин хотел издавать. Захотел поучаствовать, но тогда "весь пар в трубу вышел" и если бы irish ^_^ не взяла дело в свои руки, то мы и сейчас были бы, наверное, без сборника стихов.

3) Что для Вас значат Ваши стихи? И в связи с этим – насколько важно было для Вас их издание в сборнике?

Очень хотелось увидеть свои стихи на бумаге. В какой-то степени это было реализацией юношеской мечты.

5) Насколько известно, один из авторов покинул проект едва ли не на начальной стадии. Для Вас это вызвало какие-то затруднения? Не было ли опасений за судьбу сборника?

Нет. Я всё время был уверен в успехе проекта.

6) Ждали ли издания, результата, читательских отзывов? Что испытывали при этом?

Ждал, конечно, с нетерпением. Почти весь причитавшийся мне тираж с удовольствием разобрали друзья и знакомые. Пришлось раздавать автографы — было приятно) (и за возможность почувствовать себя звездой нужно ещё раз поблагодарить организаторов.:beer:

8) Довольны ли вы реализацией идеи сборника? Каково на данный момент Ваше отношение к нему?

На тот момент был очень доволен. Да и сейчас испытываю к изданию тёплые чувства — я даже поместил его на Фантлабе на книжную полку "Самые любимые издания". Но аппетит приходит во время еды: сейчас хотелось бы поучаствовать в сборнике с бОльшим объёмом, с иллюстрациями. Сейчас, я вероятно, заменил бы в сборнике некоторые свои произведения.

------------------------------------------------------ --------

И, в заключение, ещё раз, от себя — желаю всем участникам интервью удачи, вдохновения, новых стихов.:cool!:

Хочу верить, что недалёк тот день, когда читатели увидят новую книгу поэзии — следующую поэтическую антологию фантлабовцев
. :-)

Статья написана 30 марта 2015 г. 22:18

Джейн Хисси – известная английская детская писательница и художница, рисующая иллюстрации к детским сказкам о приключениях старого игрушечного медведя и его игрушечных друзей.


— Расскажите немного о том, как Вы начали рисовать?
— Я всегда любила писать и рисовать, даже когда была ещё совсем маленькой. После школы я поступила в художественный колледж на курс иллюстрирования и дизайна. Именно там я открыла для себя цветные карандаши, которые использую теперь для всех своих книг. Мне нравится, что можно в любой момент остановится и заняться чем-то иным, а затем снова взять карандаш в руку. Масляные краски слишком быстро высыхают и не так хорошо сочетаются с семейной жизнью, как карандаши, особенно если в доме есть маленькие дети!

— В чём Вы черпаете своё вдохновение?
— Я нахожу вдохновение для своих книг и иллюстраций к детским сказкам, когда смотрю, как играют маленькие дети. У меня всегда есть список вещей, которые я бы хотела нарисовать, и я вплетаю их в вои истории. Иногда новый персонаж сам становится источником вдохновения для сказки или даже какого-то предмета.

— Почему Вы рисуете именно плюшевых мишек?
— Я рисую плюшевых мишек и другие мягкие игрушки, потому что они знакомы большинству детей. Они вне времени. Я рисую их непосредственно из жизни, представляя каждую иллюстрацию в виде живой композиции. Затем идут многие часы работы над рисунком. Дети не стали бы сидеть спокойно так долго, так что я не могу изображать их, а работа с фотографий никогда не даст того, чего бы мне хотелось достичь. Я никогда их не использую, потому что фотографии не передают нужного света, оттенков и так далее.

— Ваши мишки выглядят как настоящие, у каждого из них — свой характер. Есть ли у мишек реальные прототипы?
— Все персонажи моих книг – это настоящие игрушки, которые принадлежат мне, моим детям или друзьям. Старый Мишка, герой моей первой книги, был моим плюшевым медведем в детстве. Моя бабушка подарила его мне, когда я родилась. Сейчас очень старый и потёртый! Некоторые игрушки, которые затем стали главными персонажами моих сказок, я сделала сама, например, Совёнок Ух, Собака Вава и Тюленёнок Плюх. Я также сделала все игрушки для моей последней книги.


— Как Вы относитесь к колыбельным песням? Пел ли вам кто-нибудь их в детстве?
— Когда я была ребёнком, бабушка пела мне иногда колыбельные. У ней был хороший голос, и ещё она очень хорошо умела читать вслух. Благодаря ей, время укладывания в постель всегда было для меня особенным. Сама я часто обнаруживала, что пение – единственный способ прекратить плач, когда мои детки были ещё совсем маленькими. И я рада сказать, что это всё ещё работает с моей внучкой, когда я остаюсь с ней.

— Расскажите нам ещё что-нибудь интересное о своих иллюстрациях.
— Я люблю рисовать еду для своих книг, и однажды я соорудила огромную груду фруктов, пирожных и других лакомств для пикника. После чего я поняла, что на дворе лето, и мне придётся рисовать очень быстро, иначе всё это успеет испортиться. Я работала всю ночь, чтобы закончить рисунок, а на следующий день мы с детьми устроили пикник, так что ничего из вкусностей не было потеряно зря. Эта иллюстрация находится в конце моей книги «Рисунки обо всём».
А однажды я провела много времени, устанавливая сложную группу игрушечных котят для обложки моей новой книги детских сказок. Я вышла из комнаты буквально на пару минут, а когда вернулась, увидела, что наш котёнок забрался в самую гущу этой группы. Он растолкал все игрушки, чтобы уютно устроиться под тёплой лампой на ножке, с которой я обычно работала!


Беседовала Светлана Лендел
Источник: проект "Колыбельные для всей семьи"

Статья написана 26 июля 2012 г. 21:28

Sffworld.com, 25 июля 2012 года

Небольшое, но любопытное интервью со Стивеном Эриксоном, создателем Малазанской Книги Павших, посвященное выходу его нового романа "Forge of Darkness". Спойлеров не обнаружено, читать можете спокойно.







  Подписка

Количество подписчиков: 262

⇑ Наверх