Предлагаем вашему вниманию рубрику, в которой мы попытаемся поговорить о том, как издают фантастику.
Мы приглашаем к участию в рубрике всех тех, у кого есть желание рассказать об изданиях своего любимого автора, необычно оформленных книгах, знаменитых и не очень сериях, дизайнерских решениях и удачных находках, шрифтах, титулах, журнальных иллюстрациях, ляссе и далее до бесконечности.
Никаких ограничений по времени и пространству нет. Единственное пожелание: ваша статья обязательно должна содержать иллюстрации, потому как лучше один раз увидеть, чем сто раз прочесть.
Администрация сайта надеется, что фантлабовцам есть что сказать. Так давайте же сделаем рубрику познавательной и интересной!
Третий номер 1988 года делают те же люди. Тираж на достигнутом уровне -- 200 тысяч экземпляров. В «Галерее» в этом номере представлены репродукции работ замечательного английского художника ПАТРИКА ВУДРОФФА/Patric Woodroffe (внешняя и внутренняя стороны передней обложки и стр. 7, 10, 17, 47, 50). На задней обложке репродукция работы польской художницы ТЕРЕЗЫ ЦЕНЬСКОЙ/Teresa Cieńska.
Содержание номера следующее.
Czytelnicy i “Fantastyka”
Lądowanie LXI 3
Opowidania i nowele
Ian Watson W duchu Lukrecjusza 4
Ludvik Souček Przysięga Hipokratesa 12
Powieść
Larry Niven Pierścień (1) 21
Z polskiej fantastyki
Wojciech Maziarski Wir 18
Komiks
Wilcza klątwa (3)
Krytyka i bibliografia
Recenzje 54
Bibliografia utworów fantastycznych 55
Słownik polskich autorów fantastyki 55
Science fiction 58
Wywiad z Rogerem Caillois 61
Wśród fanów
Nauka i SF
Czas ujemny 62
SF na świecie 62
Film i fantastyka
Chochliki i czarownice 64
Здесь, пожалуй, следует сказать, что в Сети можно найти репродукции работ Патрика Вудроффа в гораздо лучшем разрешении, чем те, что показаны выше. Вот, например:
Стругацкий А. Понедельник начинается в субботу / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление Е.Ферез. — М.: Изд-во АСТ, 2015. — 320 с. — (Эксклюзив: Русская классика). — ISBN 978-5-17-090334-4. — Доп. тираж 5.000 экз. — Подп. в печ. 13.07.2015. — Заказ № О-1977.
Что хорошего можно сказать об издании?.. Текст "стандартный восстановленный", обложка, как мы видим, "приятно оригинальная" (все не вариации на тему тома из "Миров братьев Стругацких"). Забавно, что, хотя в тексте и не воспроизводятся классические иллюстрации Е.Мигунова (и никакие, вообще говоря, не воспроизводятся), Привалов в послесловии упоминает их.
Сегодня с нами толстый фолиант. Хотя, конечно, не тот монстр, который ПСС в одном томе.
Это обложка.
Читать дальше
Авантитул.
Титульный лист.
Оборот титульного листа.
Страница 5, шмуцтитул "Трудно быть богом".
Страница 7, образец оформления начала главы.
Страница 141, шмуцтитул "Понедельник начинается в субботу".
Страница 143, образец оформления.
Страница 307, шмуцтитул "Обитаемого острова".
Страница 309, образец оформления.
Страница 541, шмуцтитул "Пикника на обочине".
Страница 661, шмуцтитул "Града обреченного".
Страница 663, образец оформления.
Выходные данные.
Итак, с нами:
Стругацкий А. Лучшие произведения в одном томе / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Оформление серии О.Горбовской. — М.: АСТ, 2014. — 944 с. — (Полное собрание сочинений). — ISBN 978-5-699-69853-0 (Эксмо), 978-5-17-084355-8 (АСТ). — Подп. в печ. 26.03.2014. — Заказ 6060. — 3.000 экз.
Содерж.:
Трудно быть богом. С.5-139;
Понедельник начинается в субботу. С.141-306;
Обитаемый остров. С.307-540;
Пикник на обочине. С.541-660;
Град обреченный. С.661-942.
Что можно сказать об издании? Тексты — "стандартные восстановленные", на удивление приличное оформление... Забавно также название серии. Интересно, при чем тут ЭКСМО?
С необычными летающими разумными и не очень существами читатель и зритель встречается ещё в сказках и легендах. Первыми шли различные драконы из былин, сказок и рыцарских романов. Лет наверно в шесть увидел в кино Змея Горыныча: фильм "Илья Муромец". Чуть попозже Птицу Рухх в "Седьмом путешествии Синдбада". В книге А Волкова "Волшебник Изумрудного города" (1939г) познакомился с Летучими обезьянами.
В 1961году в Журнале "Пионер" познакомился с повестью-сказкой Ю Самсонова "Максим в сране Приключений". Там участвовали Живые мыльные пузыри.
В конце 1964г. журнал "Наука и жизнь" опубликовал в сокращении новую сказку А Волкова "Семь подземных королей", где дейсвовали стаи летающих драконов.
Потом, как не странно для советской фантастики, обнаружил Летающих Венериан в книге А Полещука "Звездный человек" (Пионер 1957г), а в рассказе Биленкина "Гость из девона" (Изобретатель и рационализатор 1959г) летучих существ типа скатов, которые умели управлять тяготением. Затем с Венерианским Летающим драконом встретился в повести и фильме "Планета бурь" (1961г). Ну ещё с птерозавром можно было столкнутся в африканском рассказе "Конгамато" (Искатель 1964г) Емцева и Парнова. Позже в альманахе НФ (Знание) за 1967год была опубликована повесть Г Гуревича "Крылья гарпии" о странной летающей девушке.
Затем начали публиковаться произведения зарубежных авторов на данную тему. В собрании сочинений Г Уэллса рассказы "Хрустальное яйцо" и "В обсерватории Аву" (1964г), а в БФиП (1965г) рассказ В Кайдоша "Дракон". В "Искателе" роман Карсака "Робинзоны космоса" (1961г) и рассказы А Конан Дойла "Ужас высот" (1970г) и М Ренара "Туманный день" (1972г). Здесь указаны даты публикаций, а не написания. Повесть Ж Рони-ст. "Чудесная страна пещер" (1896г) была описана в книге Е Брандиса "От Эзопа до Дж. Родари" (1965г). В указанных произведения описывались летающие люди и другие странные существа.
После публикация подобных забытых произведений прекратилась и возобновилась уже много позже: Р Говард "Крылья в ночи"(1932 г) о гарпиях и М Ренар "Синяя угроза" (1910г) об обитателях больших высот.
Кроме этого было опубликовано достаточно много произведений о людях летающих без приспособлений. Одно из первых- это рассказ А Грина "Сотязание в Лиссе" написанный после посещения "Авиационной недели 1910года" в Петербурге. В последствии эту идею Грин развил в своем романе "Блистающий мир" (1924г). По мнения Зеева Бар-Селла идея романа"Ариэль" появилась у А Беляева также в это время, Но опубликован он был только в 1941году. Со следующим летающим человеком я столкнулся уже в 1965-66годах. В газете "Пионерская правда" печатали с продолжением роман А Ломма "Ночной Орел".
Кроме этого были и другие произведения зарубежных писателей на эту тему: К Чапека "Человек, котрый умел летать"" в юмористическом ключе и П Вежинова "Барьер" (1976г) вполне психологическая и философская повесть.
Также демон летал в философском романе В.Орлова "Альтист Данилов" (1980г). Но это уже мистическое произведение. Что-то подобное есть и у Герберта Уэллса повесть "Чудесное посещение".
Вот вроде и всё, что удалось найти по данной теме в литературе СССР.
П.С. Обнаружил ещё в книге "До Земли ещё далеко". Тут люди с крыльями стрекоз
И с нами еще сербскохорватское (наверное) издание.
Это суперобложка.
Читать дальше
Это обложка.
Авантитул.
Контртитул.
Титульный лист.
Оборот титульного листа.
Выходные данные
Итак, с нами:
Strugacki A. Buba u mravinjaku / Strugacki A., Strugacki B.; Prev. M.Colic. — Beograd: Narodna knjiga; Gornij Milanovac: Decje novine, 1988. — 244 s. — (Naucna fantastica brace Strugacki). — ISBN 86-331-0222-6; 86-331-0198-X. — 5000 ekz. — Сербскохорв.яз. — Загл. ориг.: Жук в муравейнике.
Что хорошего можно сказать об издании...
Похоже, сербскохорватский не любит двойных согласных (Kamerer, Goanek). Кстати, Maksim. А Абалкин почему-то Lav (Ljova). А Экселенц понято, видимо, как звание — и переведено ekscelencija (с маленькой буквы). Странник — Lutalica. Tristan, Lofenfeld. И угадайте, что значит Lavko-Cmizdravko. Glavonja Scekn Itrc. И географическое название Bejker-lejk. BVI, но Velikog sveplanetnog informatorijuma (да, в падеже...). Вообще имена чаще транскрибируются (Ajzek), а не изыскиваются их иноязычные оригиналы.
P.S. А этого издания на Фантлабе нет. Я чувствую, что у меня спросят формат. 19,9 на 12 см по обложке.