Иностранная литература 06 ...

««Иностранная литература» №06, 1973»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

журнал

«Иностранная литература» №06, 1973

1973 г.

Тираж: 614000 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 288

Описание:

На обложке гобелен американского художника Антона Рефрежье «Девочка с подсолнухом».

Содержание:

  1. Молодая поэзия ГДР
    1. Лев Гинзбург. «В этой подборке представлены стихи нескольких поэтов ГДР...» (вступление), стр. 3-4
    2. Фолькер Браун. Не приходите с готовеньким! (стихотворение, перевод Е. Вовкуна), стр. 4-5
    3. Йенс Герлах. Из писем к Андрею Вознесенскому. Письмо III (стихотворение, перевод В. Куприянова), стр. 5-6
    4. Йенс Герлах. Скоро март (стихотворение, перевод И. Гривицкой), стр. 6-7
    5. Карл Микель. Одиссей на Итаке (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 7-8
    6. Карл Микель. Эпитафия партизану (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 8-8
    7. Сара Кирш. Снежная песня (стихотворение, перевод И. Гривицкой), стр. 8-9
    8. Сара Кирш. Легенда о Лиле (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 9-10
    9. Сара Кирш. Возвращение (стихотворение, перевод И. Гривицкой), стр. 10-10
    10. Курт Барч. Шоссештрассе,125 (стихотворение, перевод В. Куприянова), стр. 11-11
    11. Курт Барч. сад (стихотворение, перевод В. Куприянова)
    12. Курт Барч. кочегар (стихотворение, перевод В. Куприянова)
    13. Райнер Кирш. "Вечер. И физик следит, как на зеленом экране..." (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 12-12
    14. Райнер Кирш. О плаче (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 12-13
  2. Эрих Кош. Рассказы
    1. Н. Вагапова. "Эрих Кош - один из самых своеобразных современных прозаиков Югославии..." (предисловие), стр. 14-15
    2. Эрих Кош. Дом у моря (рассказ, перевод Т. Вирты), стр. 15-25
    3. Эрих Кош. Старый Грбич (рассказ, перевод Н. Вагаповой), стр. 25-30
    4. Эрих Кош. Страх (рассказ, перевод Н. Вагаповой), стр. 30-35
    5. Эрих Кош. Авария (рассказ, перевод Н. Вагаповой), стр. 35-48
  3. Юсуф Ас-Сибаи. Земля лицемерия (роман, перевод А. Тимошкина), стр. 49-129
  4. Хуана де Ибарбуру
    1. Инна Чежегова. "Стихи Хуаны де Ибарбуру впервые появляются на русском языке..." (вступление), стр. 130-131
    2. Хуана де Ибарбуру. Ожидание (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 131-131
    3. Хуана де Ибарбуру. Мятежница (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 131-132
    4. Хуана де Ибарбуру. Бессмертие (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 132-132
    5. Хуана де Ибарбуру. Дикарка (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 132-133
    6. Хуана де Ибарбуру. Дикий корень (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 133-133
    7. Хуана де Ибарбуру. Элегия (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 133-133
    8. Хуана де Ибарбуру. Точильщик (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 133-133
    9. Хуана де Ибарбуру. Встреча (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 134-134
  5. Роберт Стоун. В зеркалах
    1. Роберт Стоун. В зеркалах (окончание романа, перевод Н. Тренёвой, В. Голышева, И. Гуровой), стр. 135-180
    2. Майк Дэвидов. О романе Р. Стоуна «В зеркалах» (послесловие), стр. 181-183
  6. Ярослав Ивашкевич. Sérénité
    1. Ярослав Ивашкевич. Sérénité (рассказ, перевод Г. Языковой), стр. 184-206
    2. М. Игнатов. "Из года в год, с каждым новым протзведением..." (послесловие), стр. 206-207
  7. Литературное наследие
    1. Эрнест Хемингуэй. О писательстве
      1. А. Старцев. «Рассказ «О писательстве» напечатан в вышедшем в 1972 году...» (вступление), стр. 208-209
      2. Эрнест Хемингуэй. О писательстве (рассказ, перевод А. Старцева), стр. 209-214
  8. Критика
    1. В. Кутейщикова, Л. Осповат. Литература в жизни революционера (к портрету Эрнесто Че Гевары) (статья), стр. 215-222
    2. А. Тишков. О китайской новелле (статья), стр. 223-230
  9. Заметки писателя
    1. Кирилл Ковальджи. Черты родства (статья), стр. 231-235
  10. Культура и Современность (заметки на полях)
    1. Вл. Гусев. Развлекательное и «массовое» (очерк), стр. 236-238
    2. Ленина Зонина. «Возможна ли наука о литературе?» (очерк), стр. 238-242
    3. Владимир Гривнин. «Бесы» ХХ века (очерк), стр. 242-244
  11. Публицистика
    1. Юрий Каграманов. Поп-культура выходит из «подполья» (статья), стр. 245-252
  12. Изобразительное искусство за рубежом
    1. Н. Дмитреева. Юмор парадоксов (заметки о стилистике современной западной карикатуры), стр. 253-262
  13. Среди книг
    1. Издано в СССР
      1. Владимир Огнев. Смех и печаль Бранко Чопича (рецензия на книгу Бранко Чопича "Горький мед", М, "Прогресс", 1971), стр. 263-264
      2. С. Почивалова. Бесконечность в двенадцать часов (рецензия на книгу Яшпала "Двенадцать часов", М, "Наука", 1972), стр. 264-266
      3. Р. Хлодовский. Болезнь Дзено (рецензия на книгу Итало Звево "Самопознание Дзено", Л, "Художественная литература", 1972), стр. 266-269
    2. Издано за рубежом
      1. Л. Симонян. Почему соловей голубой? (рецензия на книгу Erwin Strittmatter "Die blaue Nachtigall oder Der Anfang von etwas", Berlin, Aufbau-Verlag, 1972), стр. 269-270
      2. А. Опульский. Зрелость поэта (рецензия на книгу Андрея Германова "Острови", София, Български писатель, 1972), стр. 270-272
      3. Е. Гениева. Книга начинается с конца (рецензия на книгу Pamela Hansford Johnson "The Holiday Friend", London, Macmillan, 1972), стр. 272-273
  14. Из месяца в месяц (хроника), стр. 274-286
  15. Авторы этого номера, стр. 287-288



Информация об издании предоставлена: vbltyt






Книжные полки

⇑ Наверх