Иностранная литература 01 ...

««Иностранная литература» №01, 1981»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

журнал

«Иностранная литература» №01, 1981

1981 г.

Тираж: 520000 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 272

Описание:

На обложке фрагмент картины С. Русева «День последний».

Содержание:

  1. Ариэль Кансани Д.
    1. Владимир Резниченко. "Все эти стихи, по словам их автора..." (вступление), стр. 3-3
    2. Ариэль Кансани Д.. Скупцы (стихотворение, перевод В. Резниченко), стр. 4-4
    3. Ариэль Кансани Д.. Сны (стихотворение, перевод В. Резниченко), стр. 4-4
    4. Ариэль Кансани Д.. Раскрывая глаза (стихотворение, перевод В. Резниченко), стр. 4-5
    5. Ариэль Кансани Д.. Не продавай свою песню (стихотворение, перевод В. Резниченко), стр. 5-5
    6. Ариэль Кансани Д.. "Губы - для поцелуев..." (стихотворение, перевод В. Резниченко), стр. 5-5
    7. Ариэль Кансани Д.. Путь по земле (стихотворение, перевод В. Резниченко), стр. 5-5
    8. Ариэль Кансани Д.. Пройденное (стихотворение, перевод В. Резниченко), стр. 5-5
    9. Ариэль Кансани Д.. Путешествие без глаз (стихотворение, перевод В. Резниченко), стр. 5-5
    10. Ариэль Кансани Д.. Вопросы ко власть имущим (стихотворение, перевод В. Резниченко), стр. 5-5
    11. Ариэль Кансани Д.. "Конечно, был я водорослью..." (стихотворение, перевод В. Резниченко), стр. 5-5
  2. Имре Шаркади. Рассказы
    1. Л. Васильева. «Советский читатель пока еще мало знаком с творчеством...» (вступление), стр. 7-8
    2. Имре Шаркади. В Хортобади (рассказ, перевод Л. Васильевой), стр. 8-15
    3. Имре Шаркади. Партизаны (рассказ, перевод Л. Васильевой), стр. 15-19
    4. Имре Шаркади. На хуторе (рассказ, перевод Л. Васильевой), стр. 19-23
    5. Имре Шаркади. За все надо платить (рассказ, перевод Л. Васильевой), стр. 23-25
  3. Уильям Стайрон. Софи делает выбор
    1. Уильям Стайрон. Софи делает выбор (главы из романа, перевод Т. Кудрявцевой), стр. 26-77
    2. Г. Злобин. Выбор Уильяма Стайрона (послесловие), стр. 78-82
  4. Ришад Абу Шавир. Плач на груди любимой
    1. Р. Ланда. "Тяжелые испытания, выпавшие на долю арабского народа..." (вступление), стр. 83-83
    2. Ришад Абу Шавир. Плач на груди любимой (повесть, перевод В. Шагаля), стр. 83-121
  5. Литературные иллюстрации
    1. Макс Фриш. Человек появляется в эпоху голоцена (повесть, перевод Е. Кацевой), стр. 122-175
    2. Е. Книпович. Послесловие (статья), стр. 176-178
  6. Критика
    1. Сопоставляя точки зрения
      1. Ф. М. Достоевский и мировая литература (беседа в редакции), стр. 179-214
  7. Культура и современность (заметки на полях)
    1. Ю. Погосов. Пора зрелости (кубинская литература на страницах журнала "Революсьон и культура") (статья), стр. 215-217
  8. Публицистика
    1. От имени планеты... (вступление), стр. 218-218
    2. Тодор Живков. Участникам третьей международной встречи писателей (выступление), стр. 219-219
    3. Мигель Отеро Сильва. «Друзья! Для взаимного знакомства, для взаимопонимания между народами...» (выступление), стр. 220-221
    4. Любомир Левчев. «Если писателю позволено говорить от имени Земли...» (выступление), стр. 221-224
    5. Пьер Гамарра. «В начале 1944 года дивизия СС «Дас рейх»...» (выступление), стр. 224-225
    6. Леслав Бартельский. "Я принадлежу к поколению, у которого война, вторая мировая война, отняла молодость..." (выступление), стр. 225-226
    7. Зденек Плугарж. «Я убежден, что главная функция литературы...» (выступление), стр. 226-227
    8. Роберто Армихо. "Мы, писатели, представляющие литературы разных стран..." (выступление), стр. 227-227
    9. Алексис Маркес Родригес. "Товарищи и друзья! По дороге в Софию..." (выступление), стр. 227-228
    10. Мухаммед аль-Кейси. "Я смотрю на ваши лица..." (выступление), стр. 228-228
    11. Гуго Гупперт. "Пять чувств современного писателя-реалиста "обогатились" сегодня шестым..." (выступление), стр. 228-229
    12. Родриго Рубио. "Мы живем в так называемое мирное время..." (выступление), стр. 229, 232
    13. Эмма Смит. "Все мы, присутствующие сегодня в Софии..." (выступление), стр. 232-235
    14. Юрий Бондарев. «Только торговцы блаженными снами и архитекторы башен вавилонских утверждают...» (выступление), стр. 235-236
    15. Хуан Эдуардо Суньига. "Я буду говорить о главном враге писателей - войне..." (выступление), стр. 236-237
    16. Остен Шостранд. "На этой конференции многие писатели..." (выступление), стр. 237-237
    17. Эрвин Фишер. "Самый тягостный вопрос, который мне довелось услышать в этом году..." (выступление), стр. 237-240
    18. Урбано Тавареш Родригеш. "Прошло три года с тех пор, как мы впервые собрались..." (выступление), стр. 240-241
    19. Ануар Алимжанов. Под одним небом (очерк), стр. 241-247
  9. Антирубрика
    1. Л. М. Фэллоу. Собиратели пуговиц (фрагменты романа-памфлета, перевод Л. Биндеман, В. Лимановской) , стр. 248-252
  10. К нашим иллюстрациям
    1. Е. Львова. Светлин Русев (статья), стр. 253-253
  11. Среди книг
    1. Издано в СССР
      1. "Ваша страна протягивает нам руку дружбы..." (интервью с Гунасены Витаны), стр. 254-255
      2. В. Молчанов. Рынок образов (рецензия на книгу Богомила Райнова "Массовая культура", М, "Прогресс", 1979), стр. 255-257
      3. Н. Попова. Маленький большой мир (рецензия на книгу Яромиры Коларовой "Наш маленький, маленький мир", М, "Прогресс", 1980), стр. 257-259
    2. Издано за рубежом
      1. Дм. Хачатурян. «Бесплодная смоковница» (рецензия на книгу Disa Håstad "Samtal med sovjetïska författare" Stockholm, Askild och Kärnekull, 1979), стр. 259-260
      2. В. Иорданский. Жизнь... как падающая звезда (рецензия на книгу Nadine Gordimer "Burger's Daughter", London, Jonathan Cape, 1979), стр. 260-262
  12. Из месяца в месяц (хроника), стр. 263-272

Примечание:

Переводчики указаны не везде.



Информация об издании предоставлена: vbltyt






Книжные полки

⇑ Наверх