Редьярд Киплинг Ким Книги ...

Редьярд Киплинг «Ким. Книги Джунглей. Рассказы. Стихотворения»

Редьярд Киплинг

Ким. Книги Джунглей. Рассказы. Стихотворения

авторский сборник

СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2014 г. (июнь)

Серия: Малая библиотека шедевров

Тираж: 5000 экз.

ISBN: 978-5-389-07154-4

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70х84/32 (100x165 мм)

Страниц: 1056

Описание:

Сборник избранных произведений.

Содержание:

  1. Редьярд Киплинг. Ким (роман, перевод А. Колотова, А. Глебовской), стр. 5
  2. КНИГИ ДЖУНГЛЕЙ
    1. Редьярд Киплинг. Предисловие автора (перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 365
    2. Книга Джунглей
      1. Редьярд Киплинг. Братья Маугли (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 367
      2. Редьярд Киплинг. Охота Каа (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 391
      3. Редьярд Киплинг. «Тигр, тигр!» (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 421
      4. Редьярд Киплинг. Белый Котик (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 442
      5. Редьярд Киплинг. Рикки-Тикки-Тави (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 465
      6. Редьярд Киплинг. Маленький Тумаи (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 484
      7. Редьярд Киплинг. Слуги Ее Величества (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 507
    3. Вторая Книга Джунглей
      1. Редьярд Киплинг. Как в джунгли пришел страх (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 528
      2. Редьярд Киплинг. Чудо Пуруна Бхагата (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 547
      3. Редьярд Киплинг. Нашествие Джунглей (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 565
      4. Редьярд Киплинг. Могильщики (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 598
      5. Редьярд Киплинг. Королевский анкас (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 625
      6. Редьярд Киплинг. Квикверн (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 648
      7. Редьярд Киплинг. Рыжие собаки (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 676
      8. Редьярд Киплинг. Весна (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр), стр. 706
  3. РАССКАЗЫ
    1. Редьярд Киплинг. Жизнь Мухаммед-Дина (рассказ, перевод И.М. Бернштейн), стр. 735
    2. Редьярд Киплинг. Лиспет (рассказ, перевод Г. Островской), стр. 740
    3. Редьярд Киплинг. Ложный рассвет (рассказ, перевод Г. Островской), стр. 747
    4. Редьярд Киплинг. Стрелы Амура (рассказ, перевод Г. Островской), стр. 758
    5. Редьярд Киплинг. В доме Судху (рассказ, перевод Л. Поляковой), стр. 764
    6. Редьярд Киплинг. Поправка Тодса (рассказ, перевод В. Паперно), стр. 774
    7. Редьярд Киплинг. Всего лишь субалтерн (рассказ, перевод Л. Беспаловой), стр. 783
    8. Редьярд Киплинг. Клеймо зверя (рассказ, перевод Ю. Жуковой), стр. 803
    9. Редьярд Киплинг. Возвращение Имрея (рассказ, перевод Ю. Жуковой), стр. 822
    10. Редьярд Киплинг. За чертой (рассказ, перевод Э. Линецкой), стр. 838
    11. Редьярд Киплинг. Дочь полка (рассказ, перевод Н. Рахмановой), стр. 846
    12. Редьярд Киплинг. Месть Дангары (рассказ, перевод Г. Островской), стр. 853
    13. Редьярд Киплинг. Маленький Тобра (рассказ, перевод Г. Островской), стр. 865
    14. Редьярд Киплинг. Без благословения Церкви (рассказ, перевод И. Комаровой), стр. 869
  4. СТИХОТВОРЕНИЯ
    1. Редьярд Киплинг. Два месяца (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 903
    2. Редьярд Киплинг. Посвящение к «Казарменным балладам» (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 904
    3. Редьярд Киплинг. Море и горы (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 906
    4. Редьярд Киплинг. Путем скитальцев (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 907
    5. Редьярд Киплинг. Месопотамия (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 910
    6. Редьярд Киплинг. Дамбы (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 911
    7. Редьярд Киплинг. Старики (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 912
    8. Редьярд Киплинг. Загадка ремесел (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 914
    9. Редьярд Киплинг. Воин каменного века (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 916
    10. Редьярд Киплинг. Джентльмен в солдатах (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 917
    11. Редьярд Киплинг. Полубаллада о Ватерфале (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 919
    12. Редьярд Киплинг. Времени очи безгневны… (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 920
    13. Редьярд Киплинг. Зов (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 921
    14. Редьярд Киплинг. Путь через лес (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 922
    15. Редьярд Киплинг. Заклинание (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 923
    16. Редьярд Киплинг. Тесаный камень (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 924
    17. Редьярд Киплинг. Арфы датских женщин (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 925
    18. Редьярд Киплинг. В Хадрамауте (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 926
    19. Редьярд Киплинг. Первопроходец (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 927
    20. Редьярд Киплинг. Из Горация (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 927
    21. Редьярд Киплинг. Последняя ода (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 928
    22. Редьярд Киплинг. Тайна машин (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 929
    23. Редьярд Киплинг. Предштормовье (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 931
    24. Редьярд Киплинг. Бляхи (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 932
    25. Редьярд Киплинг. Гиены (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 933
    26. Редьярд Киплинг. За все, что мы с тобой… (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 934
    27. Редьярд Киплинг. Военные эпитафии (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 935
    28. Редьярд Киплинг. Слава Сада (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 942
    29. Редьярд Киплинг. Благодетели (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 943
    30. Редьярд Киплинг. Колыбельная котику (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 945
    31. Редьярд Киплинг. Закон Джунглей (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 945
    32. Редьярд Киплинг. Молитва Мириам Коэн (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 947
    33. Редьярд Киплинг. «Дань Дании» (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 948
    34. Редьярд Киплинг. Наковальня (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 949
    35. Редьярд Киплинг. Песня о деревьях (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 949
    36. Редьярд Киплинг. Песня пиктов (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 951
    37. Редьярд Киплинг. Общие итоги (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 952
    38. Редьярд Киплинг. Легенда Министерства иностранных дел (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 953
    39. Редьярд Киплинг. Долг Джиффена (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 955
    40. Редьярд Киплинг. Надломленные люди (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 957
    41. Редьярд Киплинг. Песня во время шторма (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 960
    42. Редьярд Киплинг. Песнь Диего Вальдеса (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 961
    43. Редьярд Киплинг. Последняя сати (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 965
    44. Редьярд Киплинг. Со Сциндией в Дели (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 969
    45. Редьярд Киплинг. Баллада о Боу Да Гоне (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 973
    46. Редьярд Киплинг. Мир, который восстановил Богач (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 993
    47. Редьярд Киплинг. Et Dona Ferentes (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 998
    48. Редьярд Киплинг. Буй с колоколом (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1002
    49. Редьярд Киплинг. Баллада о «Кламфердауне» (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1005
    50. Редьярд Киплинг. Бремя белого человека (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1008
    51. Редьярд Киплинг. Томлинсон (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1010
    52. Редьярд Киплинг. Баллада о женском первоначале (поэма, перевод Е. Фельдмана), стр. 1022
    53. Редьярд Киплинг. Солдат, солдат... (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1024
    54. Редьярд Киплинг. Ганга Дин (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1027
    55. Редьярд Киплинг. Молодое пополнение (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1030
    56. Редьярд Киплинг. Язычник (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1033
    57. Редьярд Киплинг. Вот так! (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1036
    58. Редьярд Киплинг. Каин и Авель (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1040
    59. Редьярд Киплинг. Песня-считалка (стихотворение, перевод Е. Фельдмана), стр. 1043



⇑ Наверх