Сказки народов Африки ...

«Сказки народов Африки, Австралии и Океании»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

антология

Сказки народов Африки, Австралии и Океании

Составители: , Поздняков Константин Игоревич

М.: Детская литература, 1991 г.

Серия: Сказки народов мира в десяти томах

Тираж: 403000 экз.

ISBN: 5-08-000899-7, 5-08-001996-4

Тип обложки: твёрдая

Формат: 60x84/16 (145x200 мм)

Страниц: 640

Описание:

Том 6. Сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании.

Внутренние иллюстрации Льва Токмакова.

Содержание:

    СКАЗКИ НАРОДОВ АФРИКИ
      К. И. Поздняков. Начало тропинки (статья), стр. 5-12
      I. Как появился месяц
        Как появился месяц. (сказка, перевод Д. Ольдерогге), стр. 13-14
        Как дети забросили на небо солнце. (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 15-16
        Как девушка сделала звезды. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 16-17
        Как люди добыли огонь. (сказка, перевод М. Андреевой), стр. 17-19
        Как на земле появились горы и реки. (сказка, перевод М. Вольпе), стр. 20-24
        Отчего у людей кожа бывает разного цвета. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 25
        Слон и первый человек. (сказка, перевод М. Андреевой), стр. 26
      II. Почему у свиньи нет рогов
        Почему у свиньи нет рогов. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 27-29
        Почему у свиньи рыло вытянутое. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 29-30
        Почему обезьяна живет на деревьях. (сказка, перевод В. Вологдиной), стр. 31-32
        Откуда пошли ослы. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 32-33
        Отчего у гиены задние ноги короткие. (сказка, перевод Н. Охотной), стр. 33-34
        Откуда у зайца шапочка. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 35-37
        Почему павиан таращит глаза. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 37-38
        Почему у попугая клюв кривой. (сказка, перевод Б. Фихман), стр. 39-40
        Почему у куропатки нет хвоста. (сказка, перевод В. Вологдиной), стр. 41-42
        Почему змеи едят лягушек. (сказка, перевод Ю. Родман), стр. 42-43
        Какого хамелеон цвета? (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 43-44
        Ананси — старейший из живых существ. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 44-46
        Почему Ананси ест мух, бабочек и комаров. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 47-50
      III. Как заяц перехитрил гиену
        Как заяц перехитрил гиену. (сказка, перевод И. Быковой), стр. 51-52
        Как тушканчик перехитрил льва. (сказка, перевод И. Быковой), стр. 52-53
        Гиена и косматый баран. (сказка, перевод А. Коваль), стр. 54-55
        Как гиена на базар ходила. (сказка, перевод А. Коваль), стр. 56-57
        Леопард и антилопа. (сказка, перевод В. Вологдиной), стр. 57-59
        Куропатка и заяц. (сказка, перевод А. Коваль), стр. 59-60
        Коза и шакал. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 60-61
        Умный петух. (сказка, перевод И. Быковой), стр. 62
        Про гиену, которая умела считать. (сказка, перевод А. Коваль), стр. 63
        Мыши и кошка. (сказка, перевод И. Рябовой), стр. 63-64
        О матери-носороге и ее дочерях. (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 64-65
        Леопард и шакал. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 65-66
        Игуана и леопард. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 67-70
        Гиена и луна. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 70-71
        Обезьяна, питон и заяц. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 71-72
        О том, как лиса обманула гиену. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 72-75
        Лев, леопард и гиена. (сказка, перевод Ю. Чубкова), стр. 75-76
        Собака и кот. (сказка, перевод Г. Гоцко), стр. 77-78
        Собака и курица. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 78-79
        Колодец Ньямы. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 79-81
        Барабан Осэбо. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 82-85
        Неблагодарность. (сказка, перевод В. Вологдиной), стр. 86-87
        Паук и Шишок Фанкелен. (сказка, перевод В. Выдрина), стр. 87-95
        Как мангуст перехитрил крокодила и леопарда. (сказка, перевод Л. Бреверн), стр. 95-101
        Хамелеон и древесная ящерица. (сказка, перевод Е.), стр. Ряузовой), стр. 102-107
        Как заяц стал вождем всех зверей. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 107-108
        О том, как впервые загремел гром. (сказка, перевод), стр. Б.), стр. Фихман), стр. 109-111
        Гиена и черепаха. (сказка, перевод Ю. Чубкова), стр.), стр. 111-112
        Свинья и коршун. (сказка, перевод Ю. Чубкова), стр. 112-113
        Кошки и домашняя птица. (сказка, перевод В. Токарской), стр. 113-115
        Как кошка на кухне прижилась. (сказка, перевод В. Кирьянова), стр. 115-116
        Двуликая Нги. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 117-118
        Сватовство мышонка. (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 119-121
        Война крылатых с четвероногими. (сказка, перевод В. Выдрина), стр. 122-127
      IV. Волшебные палочки
        Дерево и земля. (сказка, перевод И. Топоровой), стр. 128-129
        Почему звери не доверяют людям. (сказка, перевод К. Позднякова), стр.), стр. 129-133
        Волк Залумбе и девочка Силилин.), стр. (сказка, перевод К. Позднякова), стр.), стр. 133-136
        Крокодильи слезы. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 136-143
        О том, как женился бедный заяц. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 144-145
        Змеиное слово. (сказка, перевод Ф. Мендельсона), стр. 146-149
        Как лягушка спасла Логоро. (сказка, перевод Ф. Мендельсона), стр. 149-153
        Женщина и слон. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 153-155
        Мальчик Бикери и гиена. (сказка, перевод И. Аксеновой), стр. 155-157
        О женщине, ее дочери и собаках. (сказка, перевод В. Лаптухина), стр. 157-158
        Девушка и змей. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 158-163
        Золотоглазая Айзе. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 163-169
        Хамдани. (сказка, перевод М. Вольпе), стр. 170-186
        Падчерица. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 187-191
        Злоключения дурака. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 191-195
        Про девочку. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 196-198
        Барабан предков Либои Ли Кундунг. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 199-205
        Сломанная ложка. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 205-212
        Почему мужчины не должны быть болтливыми. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 213-218
        Фале и калебаса. (сказка, перевод В. Выдрина), стр. 218-223
        Дети-тыквы. (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 224-227
        Царь Гвари и волшебник. (сказка, перевод Н. Добронравина), стр. 228-229
        Волшебные палочки. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 230-240
        Жадная женщина. (сказка, перевод Б. Фихман), стр. 241-243
        Как дух Гиннару помогал Собаньуму. (сказка, перевод А. Порожнякова), стр. 243-250
        Исса Длинные Ноги в стране предков. (сказка, перевод В. Порхомовского), стр. 250-256
        Нджатта — злая сестра. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 257-265
        Олусегбе. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 265-275
        Рыбак Сант-Яго и восьмиглавый змей. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 275-284
        Почему колдуны не отличаются от людей. (сказка, перевод В. Выдрина), стр. 284-287
        Девушка и оборотень. (сказка, перевод В. Выдрина), стр. 288-292
      V. Каждому — свое
        Как ашанти начали сажать ямс. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 293-296
        Ненасытный Ансиге Карамба. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 296-302
        Лентяйка. (сказка, перевод В. Вологдиной), стр. 303-304
        Глупый мальчик. (сказка, перевод М. Смирновой), стр. 304-306
        Как Иджапа оплакивал свою лошадь. (сказка, перевод Н. Тимофеевой), стр. 306-309
        Два дурака. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 309-311
        Два глупца. (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 311
        Про трех умельцев. (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 312
        Позарившись на чужое, потеряешь свое. (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 313-314
        Два плута — Кутуфеци и Махака. (сказка, перевод Ю. Родман), стр. 314-317
        Как Наваси ходил на войну. (сказка, перевод М. Вольпе), стр. 317-322
        Когда гремит боевой барабан. (сказка, перевод А. Порожнякова), стр. 323-329
        Стена Каддо. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 329-334
        Невидимка. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 334-339
        Каждому — свое. (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 339-343
        Разговор. (сказка, перевод В. Диковской), стр. 343-346
    СКАЗКИ НАРОДОВ АВСТРАЛИИ И ОКЕАНИИ
      Б. Н. Путилов. Сказки Южных морей (статья), стр. 349-358
      СКАЗКИ НАРОДОВ АВСТРАЛИИ
        Великая тряска и большая вода. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 359-360
        Как появились солнце и луна. (Пересказ В. Кудинова), стр. 360-361
        Как появилась на небе луна. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 362-363
        Бумеранг-луна. Пересказ В. Кудинова), стр. 363-365
        Как у австралийцев появился бумеранг. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 366-367
        Откуда взялись звери, птицы и рыбы. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 368-369
        Отчего у казуара синяя голова. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 369-370
        Как у кенгуру появилась на животе сумка. Пересказ В. Кудинова), стр. 371-373
        О женщине-дюгони Мурру. Пересказ В. Кудинова), стр. 373-374
        Как на свете появились черные утки и какаду. Пересказ В. Кудинова), стр. 375-377
        О том, как змея стала ядовитой. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 377-378
        Как лягушка небывалой величины выпила всю воду в Центральной Австралии и что случилось потом. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 378-379
        Плеяды и созвездие Ориона. (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 380-381
        Собака и кенгуру. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 381-383
        Девочка и змей. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 384-385
        Млечный Путь. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 386-388
        Аист и ворон. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 388-391
        Как появился утес Нимбува. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 392-393
        Братья Уинжарнин. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 394-396
        Хови. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 397-399
        Откуда взялась красная пыль. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 399-401
        Как появился огонь. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 401-405
        Водяная крыса и огонь. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Б. Путилова ), стр. 405-409
        Почему племена говорят на разных языках. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 409-411
        Себялюбцы. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 411-413
        Откуда взялась гуделка. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 414-416
        Как выпь поймал дюгоня. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 417-420
        Как змеи и черепахи обменялись головами. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Б. Путилова), стр. 420-424
        Ящерица, которая пришла ниоткуда. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Б. Путилова), стр. 424-426
        Девушка, которая плела сумки. (В обработке А. Маршалла. сказка, перевод И. Архангельской), стр. 426-430
      СКАЗКИ НАРОДОВ ОКЕАНИИ
        Шагающее дерево. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 431-432
        Мибу и кокосовый орех. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 432-433
        Рыбий вор. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 433-434
        Оружие громовика. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 434-436
        Гелам. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 436-439
        Как был принесен огонь. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 439-441
        Как жители островов Торресового пролива обрели огонь. (сказка, перевод В. Николаева), стр. 442-444
        О том, как казуар и крокодил поссорились из-за саговой пальмы. (сказка, перевод В. Николаева), стр. 444-446
        В гостях у солнца, луны и ночи. (сказка, перевод В. Николаева), стр. 446-450
        Как черепаха добыла себе панцирь. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 451-455
        Копье Арамемба. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 456-457
        Маленький охотник, его сестра и дикие голуби. Перевод Б. Путилова), стр. 457-458
        Как дети спаслись от людоедки. (сказка, перевод Б. Путилова), стр. 459-460
        Амаги. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 460-461
        Семеро слепых братьев. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 462-464
        Рыба. (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 465
        Плоды хлебного дерева. (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 466-467
        Злой дух То Конокономлор и дети. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 468-470
        Мальчик и какамора. (сказка, перевод Б. Путилова), стр. 470-471
        Как маси женился на лягушке. (сказка, перевод Б. Путилова 471-472
        Маси ныряют за солнечным лучом. (сказка, перевод Б. Путилова), стр. 472-474
        Цапля и черепаха. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 475-477
        Амбат и гигантский моллюск. (сказка, перевод Б. Путилова), стр. 477-478
        Амбат и людоедка. (сказка, перевод Б. Путилова), стр. 479-482
        Как старуха сделала море. (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 483-484
        Крылатая жена. (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 484-485
        Кват и Марава-паук. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 486-491
        Как был наказан журавль. (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 491-492
        Дух-который-меняет-людей. В обработке А. Рида. (сказка, перевод Б. Путилова), стр. 492-499
        Гигантская птица. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Б. Путилова), стр. 500-504
        Дети и великан. (сказка, перевод А. Кондратова), стр. 504-506
        Обманутая людоедка. (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 507-509
        Клубуд Сингал. (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 509-515
        Битва рыб и птиц. (сказка, перевод Н. Вороновой), стр. 515-517
        Десятиголовый великан. (сказка, перевод Т. Шафрановской 517-519
        Девушка-дельфин. (сказка, перевод Т. Шафрановской), стр. 519-520
        Девушка из моря. (сказка, перевод Т. Шафрановской), стр. 521-524
        Табакеа и Бакоарики. (сказка, перевод Г. Шафрановской), стр. 524-530
        Приключения Мауи. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Ю. Родман), стр. 531-551
        Похищение огня. (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 551-552
        Морское чудовище. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Т. Путиловой), стр.), стр. 553-558
        Облака близнецов. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 558-563
        Синилау и Хина. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 564-567
        Такаранги и Рау-махора. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 567-569
        Осьминог и крыса. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 570-571
        Акула и черепаха. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 571-573
        Демон — восьмиухий великан. (В обработке А. Рида. сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 573-577
        Крылья летучей мыши. В обработке А. Рида. (сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 577-579
        Подарок владыки угрей. В обработке А. Рида. (сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 580-584
        Как дети стали звездами. В обработке А. Рида. Перевод Т. Путиловой), стр. 584-587
        Уре Овехи. (сказка, перевод И. Федоровой), стр. 588-590
        Волшебное дерево. (сказка, перевод И. Федоровой), стр. 590-591
        Уре-а-Ваи-а-Нухе. (сказка, перевод И. Федоровой), стр. 592-594
        Как Хина оказалась на луне. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 594-595
        Менехуне. (сказка, перевод М. и О. Федоровых), стр. 596-598
        Маленький народец Гавайских островов. В обработке А. Рида. (сказка, перевод Т. Путиловой), стр. 599-605
        О сове, крысе и мальчике, который замечательно стрелял из лука. (сказка, перевод И. и О. Федоровых), стр. 606-611
        Живая вода. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 611-617
        Вождь и его чудесные слуги. (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 617-621
    К. И Поздняков. Б. Н. Путилов. Примечания, стр. 622-631

Примечание:

Оформление серии Б. А. Диодорова.



Информация об издании предоставлена: macabro





Все книжные полки » (14)


⇑ Наверх