О Генри Собрание сочинений ...

О. Генри «Собрание сочинений в пяти томах. Том 5»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Собрание сочинений в пяти томах. Том 5

авторский сборник, часть собрания сочинений

М.: Терра-Книжный клуб, 2008 г.

Серия: О. Генри. Собрание сочинений в пяти томах

ISBN: 978-5-275-01680-2, 978-5-275-01675-8

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 576

Содержание:

  1. О. Генри. Под лежачий камень (сборник)
    1. О. Генри. Сон (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр.
    2. О. Генри. Правитель людей (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр.
    3. О. Генри. Атавизм Литтл-Бэра (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр. 27-
    4. О. Генри. Врачу, исцелися сам! (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр.
    5. О. Генри. Марионетки (рассказ, перевод В. Азова), стр.
    6. О. Генри. Маркиз и мисс Салли (рассказ, перевод Р. Гальпериной), стр.
    7. О. Генри. Туман в Сан-Антонио (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр.
    8. О. Генри. По следам убийцы, или Тайна улицы Пешо (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр.
    9. О. Генри. Я интервьюирую президента (рассказ, перевод И. Гуровой), стр.
    10. О. Генри. Незаконченный святочный рассказ (рассказ, перевод А. Старцева), стр.
    11. О. Генри. Слуга-бессребреник (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    12. О. Генри. Дворянская корона и бифштексы (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр.
    13. О. Генри. Пленник Земблы (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр.
    14. О. Генри. Странная история (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр.
    15. О. Генри. Изменчивая судьба, или Перебрасывание Глэдис (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр.
    16. О. Генри. Месть лорда Окхерста (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр.
    17. О. Генри. Извинение (микрорассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    18. О. Генри. Бексарское дело № 2692 (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр.
    19. О. Генри. Вопросы и ответы (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    20. О. Генри. На помощь, друг! (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр.
    21. О. Генри. Обед у... (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр.
    22. О. Генри. Шум и ярость (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    23. О. Генри. Грязные носки, или Политическая интрига (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр.
  2. О. Генри. Остатки (сборник)
    1. О. Генри. Метель (рассказ, перевод Э. Бродерсен), стр.
    2. О. Генри. Небольшой разговор об уличной толпе (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    3. О. Генри. Ценитель и пьеска (рассказ, перевод Н. Галь), стр.
    4. О. Генри. Сыщик за детективами (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    5. О. Генри. Кактус (рассказ, перевод З. Львовского), стр.
    6. О. Генри. Сердца и руки (рассказ, перевод М. Кан), стр.
    7. О. Генри. Воробьи на Мэдисон-сквере (рассказ, перевод Н. Галь), стр.
    8. О. Генри. Исповедь юмориста (рассказ, перевод М. Лорие), стр.
    9. О. Генри. Из Назарета (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    10. О. Генри. Рассказ резинового дерева (рассказ, перевод З. Львовского), стр.
    11. О. Генри. По кругу (рассказ, перевод М. Кан), стр.
    12. О. Генри. Красные розы (рассказ, перевод Е. Толкачёва), стр.
  3. О. Генри. Постскриптумы (сборник)
    1. О. Генри. Чувствительный полковник (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    2. О. Генри. Не стоит рисковать (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    3. О. Генри. Зеленый (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    4. О. Генри. Оборотная сторона (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    5. О. Генри. Спортивный интерес (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    6. О. Генри. Умение использовать (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    7. О. Генри. Примирение (пьеса, перевод А. Д'Актиля), стр.
    8. О. Генри. Перемудрил (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    9. О. Генри. Покупка фортепиано (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    10. О. Генри. Слишком поздно (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    11. О. Генри. Немного мокро — и только (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    12. О. Генри. Она убедилась (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    13. О. Генри. Справедливая вспышка (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    14. О. Генри. Факты, факты и факты (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    15. О. Генри. Роковая ошибка (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    16. О. Генри. Телеграмма (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    17. О. Генри. Отклоненная возможность (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    18. О. Генри. Нельзя терять ни минуты (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    19. О. Генри. Поразительный опыт чтения мыслей (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    20. О. Генри. Его единственный шанс (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    21. О. Генри. Будем знакомы (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    22. О. Генри. Опасности большого города (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    23. О. Генри. Вздох облегчения (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    24. О. Генри. Низкий трюк (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    25. О. Генри. Пастель (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    26. О. Генри. Комната с предками (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    27. О. Генри. Притча об x-луче (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    28. О. Генри. Всеобщая любимица (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    29. О. Генри. Спорт и душа (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    30. О. Генри. Готовность на компромиссы (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    31. О. Генри. Испорченный рассказ (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    32. О. Генри. Никакого исхода (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    33. О. Генри. Стреляный воробей (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    34. О. Генри. Военная хитрость (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    35. О. Генри. Почему кондуктора необщительны (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    36. О. Генри. По вдохновению (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    37. О. Генри. Разгадка (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    38. О. Генри. Дорого, как память (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    39. О. Генри. Никак не мог угадать (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    40. О. Генри. Несмотря ни на какую науку (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    41. О. Генри. «Дурной» человек (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    42. О. Генри. Маленькая ошибка (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    43. О. Генри. Выше сил журналиста (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    44. О. Генри. Чтобы избежать крика (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    45. О. Генри. Памятник сладкого детства (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    46. О. Генри. Кое-что для ребеночка (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    47. О. Генри. Сила репутации (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    48. О. Генри. Во исправление страшной несправедливости (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    49. О. Генри. Рассказ-загадка с премией для читателей (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    50. О. Генри. Право на пенсию (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    51. О. Генри. После ужина (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    52. О. Генри. Умение хранить секрет (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    53. О. Генри. Победитель (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    54. О. Генри. Голодный Генри и его прием (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    55. О. Генри. Единственное утешение (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    56. О. Генри. Неудачный эксперимент (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    57. О. Генри. Сколько стоит правда (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    58. О. Генри. Еще одна жертва Сэма Джонса (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    59. О. Генри. Постепенно (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    60. О. Генри. Еще хуже (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    61. О. Генри. Удар (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    62. О. Генри. Циник (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    63. О. Генри. Говоря о циклонах (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    64. О. Генри. Цифры (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    65. О. Генри. Оригинальная идея (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    66. О. Генри. Ее недостаток (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    67. О. Генри. Разногласие (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    68. О. Генри. Причина беспокойства (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    69. О. Генри. Что это было (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    70. О. Генри. Торжественные мысли (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    71. О. Генри. Сомнение (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    72. О. Генри. Удостоверение личности (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    73. О. Генри. Яблоко (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    74. О. Генри. Откуда это пошло (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    75. О. Генри. Красноречие Реда Конлина (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    76. О. Генри. Почему он колебался (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    77. О. Генри. Изумительное (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    78. О. Генри. Призыв незнакомца (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    79. О. Генри. Роман полковника (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    80. О. Генри. На волосок от смерти (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    81. О. Генри. Хватит на год (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    82. О. Генри. Легкая смесь (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
    83. О. Генри. Верный способ (микрорассказ, перевод А. Д'Актиля), стр.
  4. О. Генри. Еще раз О. Генри (сборник)
    1. О. Генри. Ночной бродяга (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    2. О. Генри. Меццо-тинто (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    3. О. Генри. Беспутный ювелир (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр.
    4. О. Генри. Как Вилли спас отца (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    5. О. Генри. Мираж на Холодной реке (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    6. О. Генри. Трагедия (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    7. О. Генри. Достаточно вызывающая провокация (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    8. О. Генри. Сломанная тростинка (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    9. О. Генри. Волосы Падеревского (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    10. О. Генри. Тайна многих веков (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    11. О. Генри. Странный случай (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    12. О. Генри. Субботний вечер Симмонса (рассказ, перевод М. Богословской), стр.
    13. О. Генри. Неизвестный роман (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    14. О. Генри. Джек — победитель великанов (рассказ, перевод В. Топер), стр.
    15. О. Генри. Фляжка емкостью в пинту (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    16. О. Генри. Странный тип (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    17. О. Генри. Хьюстонский роман (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    18. О. Генри. Легенда Сан-Хасинто (рассказ, перевод М. Лорие), стр.
    19. О. Генри. Бинкли и его школа практического журнализма (рассказ, перевод Г. Свободина), стр.
    20. О. Генри. Новый микроб (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    21. О. Генри. Вилла Веретон (рассказ, перевод Г. Свободина), стр.
    22. О. Генри. Все из-за виски (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    23. О. Генри. Ничто не ново под солнцем (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    24. О. Генри. Сбитый с пути истинного (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    25. О. Генри. История только для мужчин (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    26. О. Генри. Как ей удалось попасть в цель (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    27. О. Генри. Приключения парикмахера (рассказ, перевод М. Богословской), стр.
    28. О. Генри. Вы видели этот цирк (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    29. О. Генри. Замечания по поводу Дня благодарения (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    30. О. Генри. Когда приходит поезд (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    31. О. Генри. Канун Рождества (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    32. О. Генри. Канун Нового года и как он наступил в Хьюстоне (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    33. О. Генри. «Страж, что происходит в ночи?» (рассказ, перевод Л. Каневского), стр.
    34. О. Генри. Газетчики-поэты (рассказ, перевод Л. Каневского), стр. 525-
  5. О. Генри. О. Генриана (сборник)
    1. О. Генри. Лунный эпизод (рассказ, перевод И. Гуровой), стр.
    2. О. Генри. Три абзаца (рассказ, перевод И. Гуровой), стр.
    3. О. Генри. Друг Булгера (рассказ, перевод И. Гуровой), стр.
    4. О. Генри. Профессиональный секрет (рассказ, перевод И. Гуровой), стр.
    5. О. Генри. Неуловимый Тендерлойн (рассказ, перевод И. Гуровой), стр.
    6. О. Генри. Тяготы несопричастных (рассказ, перевод И. Гуровой), стр.
  6. Алфавитный указатель произведений О. Генри, вошедших в собрание сочинений, стр.
  7. А. Старцев. Комментарии, стр.



Книжные полки

⇑ Наверх