О Генри Сердце и крест

О. Генри «Сердце и крест»

Сердце и крест

авторский сборник

М.: Амальтея, 1993 г.

Серия: Семейная библиотека (Амальтея)

Тираж: 100000 экз.

ISBN: 5-7121-0043-6

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 60x90/16 (145x215 мм)

Страниц: 368

Описание:

Не связанные между собой рассказы.

Содержание:

  1. О. Генри. Коротко об авторе (предисловие), стр. 5-6
  2. О. Генри. Из сборника "четыре миллиона" (1906), стр. 7-40
    1. О. Генри. Дары волхвов (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 7-11
    2. О. Генри. Комната на чердаке (рассказ, перевод В. Маянц), стр. 12-16
    3. О. Генри. Из любви к искусству (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 17-21
    4. О. Генри. Фараон и хорал (рассказ, перевод А. Горлина), стр. 22-26
    5. О. Генри. Золото и любовь (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 27-31
    6. О. Генри. Роман биржевого маклера (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 32
    7. О. Генри. Меблированная комната (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 35-40
  3. О. Генри. Из сборника "Горящий светильник" (1907), стр. 41-73
    1. О. Генри. Горящий светильник (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 41-49
    2. О. Генри. Маятник (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 50-52
    3. О. Генри. Русские соболя (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 53-58
    4. О. Генри. Пурпурное платье (рассказ, перевод В. Маянц), стр. 59-63
    5. О. Генри. Чья вина? (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 64-68
    6. О. Генри. Последний лист (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 69-73
  4. О. Генри. Из сборника "Сердце Запада" (1907), стр. 74-164
    1. О. Генри. Сердце и крест (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 74-82
    2. О. Генри. Друг Телемак (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 83-88
    3. О. Генри. Справочник Гименея (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 89-97
    4. О. Генри. Пимиентские блинчики (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 98-105
    5. О. Генри. Санаторий на ранчо (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 106-117
    6. О. Генри. Купидон à la carte (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 118-131
    7. О. Генри. Пианино (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 132-138
    8. О. Генри. По первому требованию (рассказ, перевод О. Холмской), стр. 139-142
    9. О. Генри. Принцесса и пума (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 143-147
    10. О. Генри. Бабье лето Джонсона Сухого Лога (рассказ, перевод О. Холмской), стр. 148-154
    11. О. Генри. Ёлка с сюрпризом (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 155-164
  5. О. Генри. Из сборника "Голос большого города" (1908), стр. 165-191
    1. О. Генри. Грошовый поклонник (рассказ, перевод Р. Гальпериной), стр. 165-169
    2. О. Генри. Персики (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 170-173
    3. О. Генри. Погребок и роза (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), стр. 174-178
    4. О. Генри. Похищение Медоры (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 179-183
    5. О. Генри. Святыня (рассказ, перевод М. Богословской), стр. 184-191
  6. О. Генри. Из сборника "Благородный жулик" (1908), стр. 192-205
    1. О. Генри. Джефф Питерс как персональный магнит (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 192-197
    2. О. Генри. Поросячья этика (рассказ, перевод К. Чуковского), стр. 198-205
  7. О. Генри. Из сборника "Дороги судьбы" (1909), стр. 206-233
    1. О. Генри. Гнусный обманщик (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 206-214
    2. О. Генри. Обращение Джимми Валентайна (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 215-220
    3. О. Генри. Друзья из Сан-Розарио (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 221-233
  8. О. Генри. Из сборника "На выбор" (1909), стр. 234-268
    1. О. Генри. Третий ингредиент (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 234-243
    2. О. Генри. Разные школы (рассказ, перевод М. Урнова), стр. 244-252
    3. О. Генри. Клад (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 253-260
    4. О. Генри. Без вымысла (рассказ, перевод Г. Конюшкова), стр. 261-268
  9. О. Генри. Из сборника "Деловые люди" (1910), стр. 269-278
    1. О. Генри. Младенцы в джунглях (рассказ, перевод Е. Калашниковой), стр. 269-273
    2. О. Генри. Сила привычки (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 274-278
  10. О. Генри. Из сборника "Коловращение" (1910), стр. 279-231
    1. О. Генри. Дверь и мир (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 279-288
    2. О. Генри. Вопрос высоты над уровнем моря (рассказ, перевод О. Холмской), стр. 289-297
    3. О. Генри. Вождь Краснокожих (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 298-306
    4. О. Генри. Формальная ошибка (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 307-311
    5. О. Генри. Коловращение жизни (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 312-316
    6. О. Генри. Мадам Бо-Пип на ранчо (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 317-331
  11. О. Генри. Из сборника "Всего понемножку" (1911), стр. 332-348
    1. О. Генри. Чародейные хлебцы (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 332-334
    2. О. Генри. Улисс и собачник (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 335-339
    3. О. Генри. Родственные души (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 340-343
    4. О. Генри. Джимми Хейз и Мьюриэл (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 344-348
  12. О. Генри. Из сборника "Под лежачий камень" (1912), стр. 349
    1. О. Генри. Маркиз и Мисс Салли (рассказ, перевод Р. Гальпериной), стр. 349-256
    2. О. Генри. На помощь, друг! (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 357

Примечание:

Переводы рассказов «Роман биржевого маклера», «Чья вина?», «Купидон à la carte», «Гнусный обманщик», «Клад» выполнены под редакцией Марии Лорие; авторы редактируемых переводов в издании не указаны.

Ищется суперобложка.




⇑ Наверх