Иностранная литература 7 ...

««Иностранная литература» №7, 2015»

журнал

«Иностранная литература» №7, 2015

2015 г.

Тираж: 3000 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 288

Описание:

Иллюстрация на обложке — картина П. Рего.

Содержание:

  1. Антониу Лобу Антунеш. Слоновья память (роман, перевод Е. Хованович), стр. 3-122
  2. Жозе Сарамаго. Возможные стихотворения, стр. 123-125
    1. Жозе Сарамаго. Там в самом центре моря, в синеве... (стихотворение, перевод П. Грушко)
    2. Жозе Сарамаго. Соглядатаи (стихотворение, перевод П. Грушко)
    3. Жозе Сарамаго. Программа (стихотворение, перевод Е. Хованович)
    4. Жозе Сарамаго. Я тень свою срезаю... (стихотворение, перевод Е. Хованович)
    5. Жозе Сарамаго. Эпитафия Луису де Камоэнсу (стихотворение, перевод Е. Хованович)
    6. Жозе Сарамаго. Трюизм сороколетнего (стихотворение, перевод Е. Хованович)
    7. Жозе Сарамаго. Подметки (стихотворение, перевод Е. Хованович)
  3. Жозе Луиш Пейшоту. Рассказы
    1. Жозе Луиш Пейшоту. Улыбка утопленников (рассказ, перевод М. Курчатовой), стр. 126-128
    2. Жозе Луиш Пейшоту. Женщина, которая мечтала (рассказ, перевод М. Курчатовой), стр. 129-134
    3. Жозе Луиш Пейшоту. Вдова у реки (рассказ, перевод М. Курчатовой), стр. 134-138
    4. Жозе Луиш Пейшоту. Иудино дерево (рассказ, перевод М. Курчатовой), стр. 138-139
    5. Жозе Луиш Пейшоту. Лихорадка (рассказ, перевод М. Курчатовой), стр. 139-142
  4. Гонсалу М. Тавареш. Господин Жуаррош (фрагменты книги, перевод Е. Хованович), стр. 143-148
  5. Луиш Франсишку Ребеллу. Визит Его Превосходительства. Катастрофический фарс (пьеса, перевод Е. Хованович), стр. 149-168
  6. На пороге ХХ века
    1. Ирина Фещенко-Скворцова. Вступление (статья), стр. 169-171
    2. Мариу де Са-Карнейру. Безумие (роман, перевод М. Курчатовой), стр. 172-206
    3. Сезариу Верде. Мир чувств западного человека (поэма, перевод И. Фещенко-Скворцовой), стр. 207-212
    4. Флорбела Эшпанка. Сонеты
      1. Флорбела Эшпанка. Истома (стихотворение, перевод И. Фещенко-Скворцовой), стр. 213
      2. Флорбела Эшпанка. Посвящено Анту (стихотворение, перевод И. Фещенко-Скворцовой), стр. 214
      3. Флорбела Эшпанка. Весна (стихотворение, перевод И. Фещенко-Скворцовой), стр. 214
      4. Флорбела Эшпанка. Тише! (стихотворение, перевод И. Фещенко-Скворцовой), стр. 214-215
      5. Флорбела Эшпанка. Дым (стихотворение, перевод И. Фещенко-Скворцовой), стр. 215
      6. Флорбела Эшпанка. Равнина в цвету (стихотворение, перевод И. Фещенко-Скворцовой), стр. 215-216
      7. Флорбела Эшпанка. Быть поэтом (стихотворение, перевод И. Фещенко-Скворцовой), стр. 216
      8. Флорбела Эшпанка. Моя боль (стихотворение, перевод И. Фещенко-Скворцовой), стр. 216
  7. Из классики ХХ века
    1. Фернандо Пессоа. Книга неуспокоенности (фрагменты романа-эссе, перевод И. Фещенко-Скворцовой), стр. 218-228
    2. Фернандо Пессоа. Сонеты из цикла «Крестный путь» (стихотворение, перевод И. Фещенко-Скворцовой), стр. 229-231
    3. Ирина Фещенко-Скворцова. Триумфальный день Фернандо Пессоа (статья), стр. 232-242
  8. Литературное наследие
    1. Жентил Маркеш. Легенды
      1. Легенда о золотой жиле (сказка, перевод И. Фещенко-Скворцовой), стр. 243-251
      2. Легенда о горном цветке (сказка, перевод И. Фещенко-Скворцовой), стр. 251-257
  9. Статьи, эссе
    1. Мария Филумена Моника. Четыре эссе. Из книги Мы, португальцы..., стр. 258-264
  10. Письма из-за рубежа
    1. Ирина Фещенко-Скворцова. Записки эмигранта (статья), стр. 265-268
  11. БиблиофИЛ
    1. Елена Огнева. О были величавой и тревожной навеки мы преданье сохраним... (рецензия), стр. 269-274
    2. Антонио Перейра Нобре. Мельник ностальгии. Отклики читателей, стр. 275-278



Информация об издании предоставлена: volga






⇑ Наверх