Писатель и современность ...

«Писатель и современность. Художественная публицистика и документальная проза писателей стран Азии, Африки и Латинской Америки»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

антология

Писатель и современность. Художественная публицистика и документальная проза писателей стран Азии, Африки и Латинской Америки

Составитель: А. Клышко

М.: Прогресс, 1973 г.

ISBN: отсутствует

Тип обложки: суперобложка

Формат: 60x84/16 (145x200 мм)

Страниц: 496

Содержание:

  1. К. Чугунов. Предисловие, стр. 3-
  2. Мулуд Фераун. Дневник 1955—1962. Перевод с французского Н. Световидовой, стр. 23-
  3. Хосе Висенте Абреу. Четыре буквы. Перевод с испанского В. Крыловой, стр. 79-
  4. Кэндзабуро Оэ. Хиросимские записки (перевод Е. Рединой), стр. 151-
  5. Эдуардо Лабарка Годдард. Чили, раскаленное докрасна. Перевод с испанского Д. Владимирова, стр. 181-
  6. Бекир Йылдыз. Турки в Германии. Перевод с турецкого К. Беловой, стр. 225-
  7. Льюис Нкоси. На родине и в изгнании. Перевод с английского И. Гуровой, стр. 279-
  8. Льюис Нкоси. Диалог воспрещен. Перевод с английского Е. Дмитриевой, стр. 329-
  9. Женивал Рабело. Освоение Амазонии. Перевод с португальского Ю. Калугина, стр. 337-
  10. Ришар Догбе. Путешествие в страну Ленина. Перевод с французского В. Чеснокова, стр. 375-
  11. Р. К. Нарайан. Дневник без дат. Перевод с английского Н. Демуровой, стр. 387-
  12. Чинуа Ачебе. Английский язык и африканский писатель. Перевод с английского В. Рамзеса, стр. 459-
  13. Джеймс Нгуги. Независимость Африки и создание национальных культур. Перевод с английского И. Брычева, стр. 469-
  14. Джеймс Нгуги. Из интервью журналу «Африка хойте». Перевод с английского Чопорняка, стр. 488-

[!] содержание и порядок произведений может не соответствовать действительности




Книжные полки

⇑ Наверх