Иностранная литература 3 ...

««Иностранная литература» №3, 2017»

журнал

«Иностранная литература» №3, 2017

2017 г. (март)

Тираж: 2700 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 288

Описание:

Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Ж. Дюпа.

Содержание:

  1. Дэвид Мэмет. Романс (пьеса, перевод В. Голышева), стр. 3-51
  2. Хелле Хелле. Примеры из жизни (рассказы, перевод Н. Кларк), стр. 52-77
  3. Словенские поэты в Триесте: Марко Кравос и Мирослав Кошута
    1. Жанна Перковская. "Покуда длится жест и реет слово..." (статья), стр. 78-79
    2. Марко Кравос. Нескучные времена - Триест глазами лягушонка (главы из книги, перевод Ж. Перковской), стр. 80-86
    3. Марко Кравос. Стихи
      1. Марко Кравос. Лысина (стихотворение, перевод Ж. Перковской), стр. 87
      2. Марко Кравос. Поэтический рецепт (стихотворение, перевод Ж. Перковской), стр. 87
      3. Марко Кравос. Впрочем (стихотворение, перевод Ж. Перковской), стр. 88
      4. Марко Кравос. Вот оно (стихотворение, перевод Ж. Перковской), стр. 88
      5. Марко Кравос. Memento (стихотворение, перевод Ж. Перковской), стр. 88
      6. Марко Кравос. Свеча (стихотворение, перевод Ж. Перковской), стр. 88
      7. Марко Кравос. Тритон (стихотворение, перевод Ж. Перковской), стр. 89
      8. Марко Кравос. Послание Богу (стихотворение, перевод Ж. Перковской), стр. 89-90
      9. Марко Кравос. Ревность (стихотворение, перевод Ж. Перковской), стр. 90
      10. Марко Кравос. Самоубийца (стихотворение, перевод Ж. Перковской), стр. 90-91
      11. Марко Кравос. С гулянки (стихотворение, перевод Ж. Перковской), стр. 91
    4. Мирослав Кошута. Стихи
      1. Мирослав Кошута. Белье на ветру (стихотворение, перевод Ж. Перковской), стр. 92-93
      2. Мирослав Кошута. Идет молва (стихотворение, перевод Ж. Перковской), стр. 93
      3. Мирослав Кошута. Море - линии ладони (стихотворение, перевод Ж. Перковской), стр. 93
      4. Мирослав Кошута. Лоточница (стихотворение, перевод Ж. Перковской), стр. 93-94
      5. Мирослав Кошута. Июльский день (стихотворение, перевод Ж. Перковской), стр. 94
      6. Мирослав Кошута. День Октябрьской революции (стихотворение, перевод Ж. Перковской), стр. 94-95
      7. Мирослав Кошута. Благоустройство площади Гольдони (стихотворение, перевод Ж. Перковской), стр. 95-96
      8. Мирослав Кошута. Стол (стихотворение, перевод Ж. Перковской), стр. 96
      9. Мирослав Кошута. Завтрашнее утро в Триесте (стихотворение, перевод Ж. Перковской), стр. 97
  4. Энтони Бёрджесс. Право на ответ (окончание романа, перевод Е. Калявиной), стр. 98-193
  5. Литературное наследие
    1. Николай Мельников. Писатель, которого обокрал Джеймс Джойс (статья), стр. 195-199
    2. Эдуар Дюжарден. Лавры срезаны (роман, перевод Д. Лебедева), стр. 200-255
  6. Писатель путешествует
    1. Кристоф Рансмайр. Атлас робкого человека (фрагменты книги, перевод Н. Фёдоровой), стр. 256-280
  7. БиблиофИЛ
    1. Алексей Михеев. Информация к размышлению. Non-fiction (рецензия), стр. 281-283
  8. Авторы номера, стр. 284-287

Примечание:

Картина Жана Дюпа «Женщина с борзой» (1929).



Информация об издании предоставлена: adolganov






Книжные полки

⇑ Наверх