|
сборник
Улюблені чарівні казки
Язык издания: украинский
Составитель: Зорянська Марина
Харків: Клуб Сімейного Дозвілля, 2011 г.
Тираж: 10000 экз.
ISBN: 978-966-14-0736-6
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 320
|
|
Описание:
Содержание:
- Фея струмка і веретено (ірландська казка), стр. 5-6
- Юнак і його дружина фея (ірландська казка), стр. 7-11
- Бідняк і зла озерна фея (ірландська казка), стр. 11-14
- Морська діва і сліпий сопілкар (шотландська казка), стр. 14-16
- Як дівчина в гостях у людожерів побувала (в'єтнамська казка), стр. 16-23
- Троль на святі (шведська казка), стр. 23-24
- Чорт із трьома золотими волосинами (угорська казка), стр. 24-35
- Змій и циган (циганська казка), стр. 35-39
- Хлопчик-Мізинчик, син бідняка (осетинська казка), стр. 40-51
- Цар джинів і бідняк (інгуська казка), стр. 51-57
- Ворон-Вороневич (російська казка), стр. 57-69
- Чаклун і хлопчик (білоруська казка), стр. 69-74
- Як чорт хотів мужика замість себе поставити (білоруська казка), стр. 74-81
- Зачаклована сирітка (чеська казка), стр. 81-85
- Золотопрялі (естонська казка), стр. 85-99
- Чаклунова дочка (данська казка), стр. 99-111
- Лісовик і золоті яблука (українська казка), стр. 111-126
- Чоловік-ведмідь (російська казка), стр. 126-133
- Пастушок і король ельфів (норвезька казка), стр. 133-144
- Королева эльфів (ісландська казка), стр. 144-150
- Гном із-під печі (болгарська казка), стр. 150-155
- Як двоє хлопчиків зустріли в Гедальському лісі тролів (норвезька казка), стр. 155-161
- Тесля і демон Оніроку (японська казка), стр. 161-166
- Скарби водяника (сербська казка), стр. 167-171
- Велетні з Лох-Шилу (шотландська казка), стр. 171-173
- Кхо-думо-думо (африканська казка), стр. 173-176
- Перевертень із старого храму (японська казка), стр. 176-180
- Дракон і його самоцвіти (китайська казка), стр. 180-188
- Змій-голуб (абхазька казка), стр. 188-192
- Про сліпого дева-вівчаря та ткачевого учня (грузинська казка), стр. 192-197
- Хто девів поборов, не похвалився, а хто одне мишеня вбив... (грузинська казка), стр. 197-202
- Дев із дванадцятьма головами (грузинська казка), стр. 202-207
- Кощій Безсмертний (російська казка), стр. 207-218
- Іляна Косинзяна (молдавська казка), стр. 218-232
- Король із Золотої Гори (чеська казка), стр. 232-241
- Золотий птах (польська казка), стр. 241-251
- Мар'я Морівна (російська казка), стр. 251-262
- Золотоволоса принцеса (індонезійська казка), стр. 262-272
- Троє братів (українська казка), стр. 272-278
- Учень чарівника (креольська казка), стр. 278-281
- Дівчина з печі (італійська казка), стр. 281-285
- Три помаранчі (італійська казка), стр. 285-292
- Петрушечка (сказка), стр. 293-297
- Фет-Фрумос — рятівник сонця (сказка), стр. 297-308
- Прекрасна Бланка (сказка), стр. 308-314
Примечание:
Перевод с русского В. А. Ставицького.
В содержании авторство сказок указано как в книге, тем не менее удалось идентифицировать:
- Чорт із трьома золотими волосинами — сказка братьев Гримм;
- Золотопрялі — является народной, хотя в базу внесена в обработке Фридриха Р. Крейцвальда;
- Чаклунова дочка — сказка Свена Грундтвига;
- Чоловік-ведмідь — не русская, а датская сказка;
- Пастушок і король ельфів — по другим данным это шведская сказка;
- Гном із-під печі — скорее всего эстонская сказка;
- Як двоє хлопчиків зустріли в Гедальському лісі тролів — сказка Петера Кристена Асбьёрнсена
- Король із Золотої Гори — сказка братьев Гримм;
- Троє братів — возможно молдавская сказка.
Информация об издании предоставлена: Oreon
|