Иностранная литература 02 ...

««Иностранная литература» №02, 1983»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

журнал

«Иностранная литература» №02, 1983

1983 г.

Тираж: не указан

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 256

Содержание:

  1. Яромира Коларова. Вода! (главы, перевод Р. Андриянова, Н. Зимяниной), стр. 3-61
  2. Вашку Кабрал. Стихи (вступление, перевод В. Резниченко)
    1. Вашку Кабрал. Короткая сказка (стихотворение), стр. 62-63
    2. Вашку Кабрал. Где искать поэзию? (стихотворение), стр. 63
    3. Вашку Кабрал. Тоска по родине (стихотворение), стр. 64
    4. Вашку Кабрал. Разлука (стихотворение), стр. 64
    5. Вашку Кабрал. Отказ от предательства (стихотворение), стр. 65
    6. Вашку Кабрал. Вперёд, Африка! (стихотворение), стр. 65
    7. Вашку Кабрал. Твои тонкие девчоночьи руки (стихотворение), стр. 66
  3. К. Чугунов. Вступление к роману «Узы денег» (статья), стр. 67
  4. Урсула Холден. Узы денег (роман, перевод К. Чугунова), стр. 68-158
  5. Эудженио Монтале. Из книги «Динарская бабочка»
    1. Е. Солонович. «С поэзией Эудженио Монтале читатели «Иностранной литературы» знакомы...» (эссе), стр. 159
    2. Эудженио Монтале. Визит Аластора (рассказ, перевод Е. Солоновича), стр. 159-161
    3. Эудженио Монтале. Неугомонная (рассказ, перевод Е. Солоновича), стр. 161-163
    4. Эудженио Монтале. Тебе бы хотелось поменяться с...? (рассказ, перевод Е. Солоновича), стр. 164
  6. Литературное наследие
    1. Джеймс Джойс. Лирика
    2. Е. Гениева. Вступление, стр. 165-167
    3. Джеймс Джойс. Из сборника «Камерная музыка»
      1. Джеймс Джойс. I — «Есть воздуха струны...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 168
      2. Джеймс Джойс. II — «Вечерний сумрак — аметист...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 168
      3. Джеймс Джойс. V — «Слышу: запела ты...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 168
      4. Джеймс Джойс. XXVIII — «О госпожа моя, не пой...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 168
      5. Джеймс Джойс. XXX — «Всё, помню, начиналось так...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 168
      6. Джеймс Джойс. XXXV — «Мне кажется, я слышу стоны...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 168
    4. Джеймс Джойс. Из сборника «Пенни за штуку»
      1. Джеймс Джойс. Тринадцатое (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 169
      2. Джеймс Джойс. Цветок, подаренный моей дочери (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 169
      3. Джеймс Джойс. Tutto è sciolto (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 169
      4. Джеймс Джойс. Лунная трава (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 170
      5. Джеймс Джойс. Банхофштрассе (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 170
    5. Джеймс Джойс. Ecce puer (стихотворение, перевод А. Ливерганта), стр. 170
  7. Критика
    1. А. Петриковская. Говорит абориген (статья), стр. 171-178
  8. Наш календарь (К 200-летию со дня рождения Стендаля)
    1. О. Тимашева. Философ, лирик (статья), стр. 179-181
    2. Ю. Каграманов. В поисках нравственного идеала (статья), стр. 182-185
  9. Трибуна переводчика
    1. Л. Эйдлин. Поэзия Ай Цина и её перевод (статья), стр. 186-190
  10. Наши интервью
    1. Н. Попова. Питер Устинов, его роли и книги (беседа с писателем), стр. 191-195
  11. Культура и современность (заметки на полях)
    1. К. Мяло. 1982: французы и музыка (статья), стр. 196-198
  12. Публицистика
    1. Г. Шахназаров. Антиутопия и жизнь (статья), стр. 199-209
  13. Документальная проза
    1. Саади Аль-Малех. Бейрутский дневник (перевод Е. Стефановой), стр. 210-221
  14. Антирубрика
    1. Лука Гольдони. Рассказы (перевод Екатерины Бочарниковой)
      1. Лука Гольдони. «Сошлись на меня» (рассказ), стр. 222
      2. Лука Гольдони. Порядок и законность (рассказ), стр. 222-223
      3. Лука Гольдони. Жареная форель (рассказ), стр. 223-224
      4. Лука Гольдони. Горилла (рассказ), стр. 224
      5. Лука Гольдони. Симптомы заболеваний (рассказ), стр. 224-225
      6. Лука Гольдони. Соседи по квартире (рассказ), стр. 225-226
      7. Лука Гольдони. Телеграмма (рассказ), стр. 226-227
      8. Лука Гольдони. Скидка (рассказ), стр. 227
      9. Лука Гольдони. Диагноз по телефону (рассказ), стр. 227-228
      10. Лука Гольдони. Видите ли, хотя, впрочем, не исключаю (рассказ), стр. 228-229
  15. Наши гости
    1. С. Фадеев. Миклош Хубаи, Дюла Фекете, Андраш Фодор (интервью), стр. 230-231
    2. Т. Роттенберг. Тонино Гуэрра (интервью, шарж Феллини), стр. 232-235
  16. Среди книг
    1. Издано в СССР
      1. Вадим Климовский. Трагический бурлеск Винцента Шикулы (рецензия на трилогию «Мастера. Герань. Вильма», М., "Прогресс", 1981), стр. 236-239
      2. Олег Алякринский. Путешествие в поэтическую Канаду (рецензия на сборник «Из современной канадской поэзии», М., "Прогресс", 1981), стр. 239-241
    2. Издано за рубежом (по страницам журнала «Лотос»)
      1. Иоаким Т. Бэр. Что такое американский Юг? (рецензия на сборник «Рассказы о сегодняшнем Юге»), стр. 241-242
    3. Советская литература за рубежом, стр. 229, 243
  17. Из месяца в месяц (хроника), стр. 244-254
  18. Авторы этого номера, стр. 255-256

Примечание:

На 1-й стр. обложки работа афганского художника Аслама Акрама «Бозкаши» (1981). На 2-й стр. обложки работа афганского художника Лятифа Ахмеда Гафури «Горный пейзаж» (1981). На 3-й стр. обложки работа афганского художника Тимершаха Фаруха «Афганки в паранджах» (1982). На 4-й стр. обложки работа афганского художника Камароддина Чежти «Образец каллиграфии» (1981).



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх