Иностранная литература 7 ...

««Иностранная литература» №7, 2017»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

журнал

«Иностранная литература» №7, 2017

2017 г. (июнь)

Тираж: 3300 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 288

Содержание:

  1. Адам Джонсон. Фортуна улыбается (повесть, перевод А. Авербуха), стр. 3-38
  2. Адам Джонсон. Ураганы безымянные (рассказ, перевод А. Авербуха), стр. 38-81
  3. Адам Джонсон. Интересные факты (рассказ, перевод А. Авербуха), стр. 82-105
  4. Анна Курт. Вселенная Томаса Мёртона (статья), стр. 106-109
  5. Томас Мёртон. Макарий и лошадь (стихотворение, перевод А. Курт), стр. 109-110
  6. Томас Мёртон. Моему брату, пропавшему без вести в 1943 году (стихотворение, перевод А. Курт), стр. 110-111
  7. Томас Мёртон. Зимняя ночь (стихотворение, перевод А. Курт), стр. 111
  8. Томас Мёртон. Послушнику, новициату (стихотворение, перевод А. Курт), стр. 112
  9. Томас Мёртон. Песня мая (стихотворение, перевод А. Курт), стр. 112-113
  10. Светлана Силакова. Вступление (статья), стр. 114-115
  11. Лусия Берлин. Д-р Х. Э. Мойнихан (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 115-122
  12. Лусия Берлин. Звёздочки и святые (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 122-130
  13. Лусия Берлин. Эль Тим (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 130-139
  14. Лусия Берлин. Мелина (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 139-145
  15. Лусия Берлин. Прибежали тигры... (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 145-163
  16. Лусия Берлин. Угол зрения (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 163-167
  17. Лусия Берлин. Впервые в нарколожке (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 167-171
  18. Лусия Берлин. Без удержу (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 171-174
  19. Лусия Берлин. Записки из приёмного покоя, 1977 год (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 174-183
  20. Лусия Берлин. Руководство для домработниц (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 183-195
  21. Юбилей
    1. Ян Пробштейн. Вступление (статья), стр. 196-200
    2. Джон Эшбери. Некоторые деревья (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 200
    3. Джон Эшбери. Парадоксы и оксюмороны (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 200
    4. Джон Эшбери. Успокоившись в странных водах (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 201
    5. Джон Эшбери. Поставьте здесь свое имя (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 202-203
    6. Джон Эшбери. Вызывающее поведение (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 204
    7. Джон Эшбери. Черный принц (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 205
    8. Джон Эшбери. Краткий ответ (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 205
    9. Джон Эшбери. Пироговый округ (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 206-207
  22. Статьи, эссе
    1. Ирина Морозова. Enfant terrible Гарлемского ренессанса: Зора Нил Хёрстон (статья), стр. 208-210
    2. Зора Нил Хёрстон. Каково это — чувствовать себя цветной? (статья, перевод И. Морозовой), стр. 210-214
    3. Марина Ефимова. История самого знаменитого издательства США (статья), стр. 215-218
  23. Трибуна переводчика
    1. Сьюзен Сонтаг. Мир как Индия (статья, перевод В. Голышева), стр. 219-235
  24. В устье Гудзона с Алексеем Цветковым
    1. Алексей Цветков. Четыре эссе: Внутри сингулярности. Обама в Хиросиме. Сотворение кумира. Комплекс Макропулоса. (эссе), стр. 236-253
  25. Ничего смешного
    1. Дороти Паркер. Миссис Хофстадтер с улицы Жозефины (рассказ, перевод А. Авербуха), стр. 254-263
    2. Дороти Паркер. Вальс (рассказ, перевод А. Авербуха), стр. 263-267
    3. Дороти Паркер. О путешествии (рассказ, перевод А. Авербуха), стр. 267-270
  26. БиблиофИЛ
    1. Новые книги Нового Света с Мариной Ефимовой, стр. 271-274
    2. Среди книг с Александром Ливергантом, стр. 275-278
    3. Американская литература на страницах ИЛ, стр. 279-282
    4. Авторы номера, стр. 283-287



Информация об издании предоставлена: volga






⇑ Наверх