Римская сатира

«Римская сатира»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

антология

Римская сатира

Составитель:

М.: Художественная литература, 1989 г.

Серия: Библиотека античной литературы

Тираж: 100000 экз.

ISBN: 5-280-00933-4

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 60x84/16 (145x200 мм)

Страниц: 544

Описание:

Сатирические произведения писателей Древнего Рима.

Иллюстрация на суперобложке и внутренние иллюстрации Н. Егорова.

Содержание:

  1. В. Дуров. «Муза, идущая по земле» (вступительная статья), стр. 5-30
  2. Гораций. САТИРЫ
    1. Книга первая
      1. Квинт Гораций Флакк. Сатира первая («Что за причина тому, Меценат...») (стихотворение, перевод М. Дмитриева), стр. 33-36
      2. Квинт Гораций Флакк. Сатира вторая («Флейтщицы, нищие, мимы, шуты...») (стихотворение, перевод М. Дмитриева), стр. 37-40
      3. Квинт Гораций Флакк. Сатира третья («Общий порок у певцов...») (стихотворение, перевод М. Дмитриева), стр. 40-44
      4. Квинт Гораций Флакк. Сатира четвёртая («Аристофан и Кратин...») (стихотворение, перевод М. Дмитриева), стр. 44-47
      5. Квинт Гораций Флакк. Сатира пятая («После того как оставил я стены...») (стихотворение, перевод М. Дмитриева), стр. 47-50
      6. Квинт Гораций Флакк. Сатира шестая («Нет, Меценат, хоть никто из этрусков...») (стихотворение, перевод М. Дмитриева), стр. 50-53
      7. Квинт Гораций Флакк. Сатира седьмая («Всякий цирюльник и всякий подслепый...») (стихотворение, перевод М. Дмитриева), стр. 53-54
      8. Квинт Гораций Флакк. Сатира восьмая («Некогда был я чурбан, смоковницы пень бесполезный...») (стихотворение, перевод М. Дмитриева), стр. 54-56
      9. Квинт Гораций Флакк. Сатира девятая ( «Шел я случайно Священной дорогою...») (стихотворение, перевод М. Дмитриева), стр. 56-58
      10. Квинт Гораций Флакк. Сатира десятая («Сколько, Луцилий, в тебе недостатков...») (стихотворение, перевод М. Дмитриева), стр. 58-60
    2. Книга вторая
      1. Квинт Гораций Флакк. Сатира первая («Многие думают, будто излишне...») (стихотворение, перевод М. Дмитриева), стр. 61-64
      2. Квинт Гораций Флакк. Сатира вторая («Как хорошо, как полезно, друзья...») (стихотворение, перевод М. Дмитриева), стр. 64-67
      3. Квинт Гораций Флакк. Сатира третья («Редко ты пишешь!..») (стихотворение, перевод М. Дмитриева), стр. 68-77
      4. Квинт Гораций Флакк. Сатира четвёртая («Катий! Откуда? Куда?..») (стихотворение, перевод М. Дмитриева), стр. 78-80
      5. Квинт Гораций Флакк. Сатира пятая («Вот что еще попрошу я тебя...») (стихотворение, перевод М. Дмитриева), стр. 80-84
      6. Квинт Гораций Флакк. Сатира шестая («Вот в чем желания были мои...») (стихотворение, перевод М. Дмитриева), стр. 84-87
      7. Квинт Гораций Флакк. Сатира седьмая («Слушаю я уж давно...») (стихотворение, перевод М. Дмитриева), стр. 87-91
      8. Квинт Гораций Флакк. Сатира восьмая («Что? Хорош ли был ужин...») (стихотворение, перевод М. Дмитриева), стр. 91-94
  3. Персий. САТИРЫ
    1. Авл Персий Флакк. Пролог («Ни губ не полоскал я в роднике конском...») (стихотворение, перевод Ф. Петровского), стр. 97
    2. Авл Персий Флакк. Сатира первая («О заботы людей! О, сколько на свете пустого!..») (стихотворение, перевод Ф. Петровского), стр. 98-101
    3. Авл Персий Флакк. Сатира вторая («Нынешний день ты отметь, Макрин мой, камешком лучшим...») (стихотворение, перевод Ф. Петровского), стр. 101-103
    4. Авл Персий Флакк. Сатира третья («Так вот всегда! Проникает уже к нам ясное утро...»...») (стихотворение, перевод Ф. Петровского), стр. 103-106
    5. Авл Персий Флакк. Сатира четвёртая («Занят политикой ты,- бородатый, представь-ка, наставник...»...») (стихотворение, перевод Ф. Петровского), стр. 106-107
    6. Авл Персий Флакк. Сатира пятая («Есть у поэтов прием: голосов себе требовать сотню...») (стихотворение, перевод Ф. Петровского), стр. 107-112
    7. Авл Персий Флакк. Сатира шестая («Басе, привел ли тебя к очагу сабинскому холод?..») (стихотворение, перевод Ф. Петровского), стр. 112-114
  4. Апофеоз божественного Клавдия (сатира, перевод Ф. Петровского), стр. 115-128
  5. Петроний
    1. Сатирикон (роман, перевод А. Гаврилова, Б. Ярхо), стр. 129-235
    2. Фрагменты (перевод М. Гаспарова), стр. 236-238
  6. Ювенал. САТИРЫ
    1. Книга первая
      1. Децим Юний Ювенал. Сатира первая («Долго мне слушать еще? Неужели же не отплачу я...») (стихотворение, перевод Д. Недовича), стр. 241-246
      2. Децим Юний Ювенал. Сатира вторая («Лучше отсюда бежать — к ледяному хотя б океану...») (стихотворение, перевод Д. Недовича), стр. 246-250
      3. Децим Юний Ювенал. Сатира третья («Правда, я огорчен отъездом старинного друга...») (стихотворение, перевод Д. Недовича), стр. 250-258
      4. Децим Юний Ювенал. Сатира четвёртая («Снова Криспин,- и его нередко еще призову я...») (стихотворение, перевод Д. Недовича), стр. 258-262
      5. Децим Юний Ювенал. Сатира пятая («Если не стыдно тебе и упорствуешь ты, полагая...») (стихотворение, перевод Д. Недовича), стр. 262-266
    2. Книга вторая
      1. Децим Юний Ювенал. Сатира шестая («Верю, что в царстве Сатурна Стыдливость с людьми пребывала...») (стихотворение, перевод Д. Недовича), стр. 267-284
    3. Книга третья
      1. Децим Юний Ювенал. Сатира седьмая («Только в Цезаре — смысл и надежда словесной науки...») (стихотворение, перевод Д. Недовича), стр. 285-291
      2. Децим Юний Ювенал. Сатира восьмая («Что в родословных за толк? Что пользы, Понтик, считаться...») (стихотворение, перевод Д. Недовича), стр. 291-298
      3. Децим Юний Ювенал. Сатира девятая («- Невол, хотел бы я знать, отчего ты всегда такой мрачный...») (стихотворение, перевод Ф. Петровского), стр. 298-301
    4. Книга четвёртая
      1. Децим Юний Ювенал. Сатира десятая («Всюду, во всякой стране, начиная от города Гадов...») (стихотворение, перевод Ф. Петровского), стр. 302-311
      2. Децим Юний Ювенал. Сатира одиннадцатая («Если роскошный у Аттика стол, то слывет он великим...») (стихотворение, перевод Ф. Петровского)), стр. 311-316
      3. Децим Юний Ювенал. Сатира двенадцатая («Право, Корвин, этот день — рождения дня мне приятней...») (стихотворение, перевод Ф. Петровского), стр. 316-319
    5. Книга пятая
      1. Децим Юний Ювенал. Сатира тринадцатая («Все, что дурной образец повторяет, не нравится людям...») (стихотворение, перевод Ф. Петровского), стр. 320-326
      2. Децим Юний Ювенал. Сатира четырнадцатая («Много на свете вещей, Фусцин, что достойны дурной лишь...») (стихотворение, перевод Ф. Петровского), стр. 326-334
      3. Децим Юний Ювенал. Сатира пятнадцатая («Друг мой Вифинский Волузий! Известно ведь, что за чудовищ...») (стихотворение, перевод Ф. Петровского), стр. 334-339
      4. Децим Юний Ювенал. Сатира шестнадцатая («Кто преимущества все перечислит, все выгоды, Галлий...») (стихотворение, перевод Ф. Петровского), стр. 339-340
  7. Приложение
    1. Энний. Фрагменты (перевод М. Гаспарова), стр. 343-345
    2. Луциллий. Фрагменты (перевод Е. Рабинович), стр. 346-388
    3. Варрон. Фрагменты (перевод М. Гаспарова), стр. 389-430
    4. Завещание поросёнка (рассказ, перевод Б. Ярхо), стр. 431-432
  8. А. Гаврилов, М. Гаспаров, И. Ковалева, Ф. Петровский, А. Солопов. Комментарии, стр. 433-542

Примечание:

В выходных данных указано 543 страницы.

Подписано в печать 04.11.1989.



Информация об издании предоставлена: Magnus






Желают приобрести
georgkorg 

Книжные полки

⇑ Наверх