Антоний Ланге Отзвуки зимы

Антоний Ланге «Отзвуки зимы»

Отзвуки зимы

авторский сборник

М.: Водолей, 2016 г.

Серия: Пространство перевода

ISBN: 978-5-91763-306-0

Тип обложки: мягкая

Формат: 60x90/16 (145x215 мм)

Страниц: 112

Описание:

Стихотворения и поэмы.

Иллюстрация на обложке — фрагмент картины М. Чюрлениса; внутренние иллюстрации С. Выспяньского.

Содержание:

  1. Из лесов и полей
    1. Panturn (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 5-6
    2. Идиллии (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 8-9
    3. Жаворонки (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 10-11
    4. Над прудом (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 12-13
    5. Сосна (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 14
    6. Соловей (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 15-16
    7. Буря (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 17-19
    8. Ива (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 20-21
    9. Тополь (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 22-23
    10. Погост (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 24
    11. Дубы (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 25
    12. Прелюдия (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 26-27
    13. В лесу (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 28-29
    14. Дуб (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 30-31
  2. Эротики. Избранные стихотворения
    1. Сонет (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 32
    2. Весенняя песнь (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 33
    3. Триолеты (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 34
    4. Что бы я выиграл... (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 35
    5. Песни о поцелуях (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 36-37
    6. Я желал... (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 38
    7. Stornelle (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 39
    8. Вилланель (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 40
    9. Rifiorita (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 41-42
    10. Тени (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 43-46
    11. Фрагмент (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 47-49
    12. Не раз давал я клятву... (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 50
  3. Пьяные баллады
    1. Абсент (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 51-52
    2. Кофе (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 53
    3. Пунш (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 54
    4. Champagne (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 55
    5. Гашиш (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 56
  4. Поэмы
    1. Plein-air (поэма, перевод Е. Быстровой), стр. 57-65
    2. На пашне (поэма, перевод Е. Быстровой), стр. 66-68
    3. Закат (поэма, перевод Е. Быстровой), стр. 69-71
    4. Отзвуки зимы (поэма, перевод Е. Быстровой), стр. 72-78
    5. На Свитязи (поэма, перевод Е. Быстровой), стр. 79-87
  5. Избранные стихотворения
    1. Лечу чем дальше... (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 88
    2. Не на день сев (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 89
    3. Сонет (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 90
    4. Мельничиха (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 91
    5. Скерцо (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 92
    6. Три цвета (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 93-96
    7. Тот тихий сад... (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 97
    8. Люблю я среди моих песен... (стихотворение, перевод Е. Быстровой), стр. 98
  6. Елена Быстрова.Послесловие переводчика, стр. 100-105

Примечание:

На обложке: Микалоюс Константинас Чюрлёнис. «Искры» (1906).

Фронтиспис: Рисунок С. Выспяньского (1899).

Подписано в печать 04.03.2016.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх