Nikolai Nosov Rat a Tat Tat

Nikolai Nosov «Rat-a-Tat-Tat!»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Rat-a-Tat-Tat!

авторский сборник

Язык издания: английский

Moscow: Raduga Publishers, 1989 г.

Тираж: 46000 экз.

ISBN: 5-05-002481-1

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x90/16 (170x215 мм)

Страниц: 208

Описание:

Drawings by Herman Ogorodnikov.

Содержание:

  1. Nikolai Nosov. Story-Tellers (рассказ, перевод F. Solasko), p. 5-12
  2. Nikolai Nosov. A Live Hat (рассказ, перевод F. Solasko), p. 13-15
  3. Nikolai Nosov. The Car Ride (рассказ, перевод K. M. Cook-Horujy), p. 16-20
  4. Nikolai Nosov. A Bit of Imagination (рассказ, перевод K. M. Cook-Horujy), p. 21-25
  5. Nikolai Nosov. Putty (рассказ, перевод J. Riordan), p. 26-30
  6. Nikolai Nosov. Sasha (рассказ, перевод J. Riordan), p. 31-39
  7. Nikolai Nosov. The Snow Slide (рассказ, перевод K. M. Cook-Horujy), p. 40-42
  8. Nikolai Nosov. The Metro (рассказ, перевод K. M. Cook-Horujy), p. 43-46
  9. Nikolai Nosov. Cucumbers (рассказ, перевод R. Prokofieva), p. 47-50
  10. Nikolai Nosov. Steps (рассказ, перевод K. M. Cook-Horujy), p. 51-52
  11. Nikolai Nosov. Visiting Grandpa (рассказ, перевод F. Solasko), p. 53-59
  12. Nikolai Nosov. The Lollipop (рассказ, перевод K. M. Cook-Horujy), p. 60-62
  13. Nikolai Nosov. The Crucian Carp (рассказ, перевод R. Prokofieva), p. 63-70
  14. Nikolai Nosov. The Mischief-Makers (рассказ, перевод K. M. Cook-Horujy), p. 71-73
  15. Nikolai Nosov. The Patch (рассказ, перевод J. Riordan), p. 74-76
  16. Nikolai Nosov. And I’m Helping Too (рассказ, перевод J. Riordan), p. 77-89
  17. Nikolai Nosov. The Policeman (рассказ, перевод K. M. Cook-Horujy), p. 90-92
  18. Nikolai Nosov. Hide-and-Seek (рассказ, перевод J. Riordan), p. 93-96
  19. Nikolai Nosov. Grandma Dina (рассказ, перевод K. M. Cook-Horujy), p. 97-103
  20. Nikolai Nosov. A Tale About Turnips (рассказ, перевод K. M. Cook-Horujy), p. 104-113
  21. Nikolai Nosov. Three Jolly Hunters (рассказ, перевод K. M. Cook-Horujy), p. 114-120
  22. Nikolai Nosov. When We Laugh (рассказ, перевод K. M. Cook-Horujy), p. 121-125
  23. Nikolai Nosov. Bendum, Twistum and the Vacuum Cleaner (сказка, перевод K. M. Cook-Horujy), p. 126-129
  24. Nikolai Nosov. Bobby Visits Barboss (сказка, перевод J. Riordan), p. 130-136
  25. Nikolai Nosov. Mishka’s Porridge (рассказ, перевод R. Prokofieva), p. 137-146
  26. Nikolai Nosov. Laddy (рассказ, перевод R. Prokofieva), p. 147-164
  27. Nikolai Nosov. The Telephone (рассказ, перевод R. Prokofieva), p. 165-174
  28. Nikolai Nosov. Fireworks (рассказ, перевод K. M. Cook-Horujy), p. 175-189
  29. Nikolai Nosov. Rat-a-Tat-Tat! (рассказ, перевод R. Prokofieva), p. 190-197
  30. Nikolai Nosov. Gardeners (рассказ, перевод R. Prokofieva), p. 198-208

Примечание:

Художественный редактор Е. А. Финогенова.

Перевод сделан по книге: Н. Носов. Тук-Тук-Тук! М. Издательство «Детская литература», 1985 г.

© Иллюстрации. Издательство «Детская литература», 1980 г. © Raduga Publishers 1989

Подписано в печать 29.05.89. Заказ № 1036. Printed in the Union of Soviet Socialist Republics



Информация об издании предоставлена: Radiate 13






Книжные полки

⇑ Наверх