|
Józef Sękowski
Fantastyczne podróże Barona Brambeusa
Язык издания: польский
Wydawnictwo Prymat, 2017 г.
Серия: Naukowa Seria Wydawnicza «Czarny Romantyzm»
ISBN: 978-83-7657-217-8
Тип обложки:
твёрдая
Страниц: 316
|
|
Описание:
Tom XXXIII.
Ilustracje: Joanna Dziedzic i Łukasz Zabielski.
Redakcja tomu, opracowanie tekstów Małgorzata Burzka-Janik i Jarosław Ławski.
Содержание:
- I. Halina Krukowska, Małgorzata Burzka Janik, Jarosław Ławski. Od Redakcji (статья), str. 11-12
- II. Jarosław Ławski. Lucyper z Petersburga. Proza fantastyczna Józefa Sękowskiego (статья), str. 13-79
- III. Joanna Dziedzic. Rosyjskie ścieżki Józefa Sękowskiego: «Fantastyczne podróże barona Brambeusa» (статья), str. 81-94
- IV. Zasady wydania (библиография), str. 95-96
- V. Józef Sękowski, str. 97-283:
- A. Józef Sękowski. Posłuchanie u Lucypera. Wersja z «Bałamuta» (рассказ), str. 97-124
- B. Józef Sękowski. Wielkie posłuchanie u Lucypera. Z pism Barona Brambeusa (рассказ), str. 125-150
- C. Józef Sękowski. Fantastyczne podróże barona Brambeusa (повесть, przełożone z rosyjskiego przez Witalisa Olechowskiego), str. 151-283:
- Józef Sękowski. Tom pierwszy. Podróż poetyczna (рассказ), str. 153-175
- Józef Sękowski. Tom drugi. Podróż uczona na Wyspę Niedźwiedzią (повесть), str. 177-242
- Józef Sękowski. Tom trzeci. Podróż sentymentalna na górę Etnę (повесть), str. 243-283
- VI. Małgorzata Burzka-Janik, Joanna Dziedzic. Bibliografia (библиография), str. 285-298:
- A. Bibliografia polska (библиография), str. 285-292
- B. Bibliografia rosyjska (библиография), str. 292-298
- Noty o Autorach (биографии авторов), str. 299-301
- Summary (аннотация на английском языке, przełożyła Małgorzata Zielińska), str. 302-303
- Zusammenfassung (аннотация на немецком языке, przełożyła Małgorzata Małgorzata Biergiel), str. 304-306
- Indeks nazwisk, str. 307-313
- W naukowej serii wydawniczej «Czarny romantyzm» ukazały się (список книг серии), [str. 314-316]
Примечание:
Перевод с русского «Фантастических путешествий Барона Брамбеуса» публикуется по изданию 1840 г.
Перевод с русского «Большого выхода у Сатаны» публикуется по отдельному изданию 1835 г.
В библиографию включены и публикации о жизни и творчестве О. И. Сенковского (так называемая «вторичная библиография»).
Перевода «Осенний скуки» (вступительной части «Фантастических путешествий...»), вероятно, не было.
Книга описана по оригинал-макету.
Тираж не указан.
Информация об издании предоставлена: шерлок
|