Шарль Бодлер Лирика

Шарль Бодлер «Лирика»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Лирика

авторский сборник

Составитель:

М.: Издательство художественной литературы, 1965 г.

Серия: Сокровища лирической поэзии

Тираж: 50000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 70x90/32 (107x165 мм)

Страниц: 188

Описание:

Стихотворения.

Иллюстрация на суперобложке и внутренние иллюстрации В. Носкова.

Содержание:

  1. П. Антокольский. Шарль Бодлер (предисловие), стр. 5-17
  2. ЛИРИКА
    1. Шарль Бодлер. Вступление (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 21-22
    2. Шарль Бодлер. Напутствие (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 23-24
    3. Шарль Бодлер. Альбатрос (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 27
    4. Шарль Бодлер. Воспарение (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 28-29
    5. Шарль Бодлер. Соответствия (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 30
    6. Шарль Бодлер. «Люблю тот век нагой...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 31-32
    7. Шарль Бодлер. Маяки (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 33-34
    8. Шарль Бодлер. Больная муза (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 35
    9. Шарль Бодлер. Продажная муза (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 36
    10. Шарль Бодлер. Дурной монах (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 37
    11. Шарль Бодлер. Враг (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 38
    12. Шарль Бодлер. Человек и море (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 39
    13. Шарль Бодлер. Дон-Жуан в аду (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 40-41
    14. Шарль Бодлер. Воздаяние гордости (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 42-43
    15. Шарль Бодлер. Красота (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 44
    16. Шарль Бодлер. Идеал (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 45
    17. Шарль Бодлер. Великанша (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 46
    18. Шарль Бодлер. Маска (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 47-48
    19. Шарль Бодлер. Гимн красоте (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 49-50
    20. Шарль Бодлер. Экзотический аромат (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 51
    21. Шарль Бодлер. «Я влюблен в тебя...» (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 52
    22. Шарль Бодлер. «Всю вселенную ты...» (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 53
    23. Шарль Бодлер. Sed non satiata (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 54
    24. Шарль Бодлер. «В струении одежд...» (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 55
    25. Шарль Бодлер. Танец змеи (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 56-57
    26. Шарль Бодлер. Падаль (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 58-60
    27. Шарль Бодлер. De profundis clamavi (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 61
    28. Шарль Бодлер. Вампир (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 62-63
    29. Шарль Бодлер. Посмертные угрызения (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 64
    30. Шарль Бодлер. Одержимый (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 65
    31. Шарль Бодлер. Semper eadem (стихотворение, перевод А. Владимировой), стр. 66
    32. Шарль Бодлер. Вся целиком (стихотворение, перевод И. Лихачёва), стр. 67-68
    33. Шарль Бодлер. Живые факелы (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 69
    34. Шарль Бодлер. Искупление (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 70-71
    35. Шарль Бодлер. Исповедь (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 72-73
    36. Шарль Бодлер. Гармония вечера (стихотворение, перевод М. Касаткина), стр. 74
    37. Шарль Бодлер. Флакон (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 75-76
    38. Шарль Бодлер. Тревожное небо (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 77
    39. Шарль Бодлер. Кот (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 78-79
    40. Шарль Бодлер. Непоправимое (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 80-82
    41. Шарль Бодлер. Осенняя песня (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 83-84
    42. Шарль Бодлер. Моей Мадонне (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 85-86
    43. Шарль Бодлер. Осенний сонет (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 87
    44. Шарль Бодлер. Печали луны (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 88
    45. Шарль Бодлер. Коты (стихотворение, перевод И. Лихачёва), стр. 89
    46. Шарль Бодлер. Совы (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 90
    47. Шарль Бодлер. Трубка (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 91
    48. Шарль Бодлер. Музыка (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 92
    49. Шарль Бодлер. Погребение проклятого поэта (стихотворение, перевод И. Анненского), стр. 93
    50. Шарль Бодлер. Фантастическая гравюра (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 94
    51. Шарль Бодлер. Ликующий мертвец (стихотворение, перевод В. Портнова), стр. 95
    52. Шарль Бодлер. Бочка Ненависти (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 96
    53. Шарль Бодлер. Разбитый колокол (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 97
    54. Шарль Бодлер. Сплин («Озлоблен плювиоз на жизнь и на людей…») (стихотворение, перевод В. Портнова), стр. 98
    55. Шарль Бодлер. Сплин («Столько помню я, словно мне тысяча лет…») (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 99-100
    56. Шарль Бодлер. Сплин («Я словно царь страны, где дождь извечно льёт…») (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 101
    57. Шарль Бодлер. Сплин («Когда на горизонт, свинцовой мглой закрытый…») (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 102-103
    58. Шарль Бодлер. Наваждение (стихотворение, перевод А. Эфрон), стр. 104
    59. Шарль Бодлер. Ужасное соответствие (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 105
    60. Шарль Бодлер. Heautontimoroumenos (стихотворение, перевод И. Лихачёва), стр. 106-107
    61. Шарль Бодлер. Часы (стихотворение, перевод Э. Линецкой), стр. 108-109
    62. Шарль Бодлер. Пейзаж (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 110-111
    63. Шарль Бодлер. Солнце (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 112
    64. Шарль Бодлер. Лебедь (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 113-115
    65. Шарль Бодлер. Семь стариков (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 116-118
    66. Шарль Бодлер. Старушки (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 119-122
    67. Шарль Бодлер. К прошедшей мимо (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 123
    68. Шарль Бодлер. Скелет-землероб (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 124-125
    69. Шарль Бодлер. Вечерние сумерки (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 126-127
    70. Шарль Бодлер. Игра (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 128-129
    71. Шарль Бодлер. Пляска смерти (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 130-132
    72. Шарль Бодлер. Прекрасная ложь (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 133-134
    73. Шарль Бодлер. «Я не могу забыть...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 135
    74. Шарль Бодлер. Туманы и дожди (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 136
    75. Шарль Бодлер. Парижский бред (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 137-139
    76. Шарль Бодлер. Предрассветные сумерки (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 140-141
    77. Шарль Бодлер. Душа вина (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 142-143
    78. Шарль Бодлер. Вино мусорщика (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 144
    79. Шарль Бодлер. Хмель убийцы (стихотворение, перевод П. Якубовича), стр. 145-148
    80. Шарль Бодлер. Вино того, кто одинок (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 149
    81. Шарль Бодлер. Разрушение (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 150
    82. Шарль Бодлер. Беатриче (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 151-152
    83. Шарль Бодлер. Амур и череп (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 153-154
    84. Шарль Бодлер. Отречение святого Петра (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 155-156
    85. Шарль Бодлер. Авель и Каин (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 157-158
    86. Шарль Бодлер. Литании Сатане (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 159-161
    87. Шарль Бодлер. Конец дня (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 162
    88. Шарль Бодлер. Плаванье (стихотворение, перевод М. Цветаевой), стр. 163-169
    89. Шарль Бодлер. Эпиграф к осужденной книге (стихотворение, перевод И. Лихачёва), стр. 170
    90. Шарль Бодлер. Полночные терзания (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 171-172
    91. Шарль Бодлер. Малабарской женщине (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 173-174
    92. Шарль Бодлер. Голос (стихотворение, перевод В. Портнова), стр. 175-176
    93. Шарль Бодлер. Мятежник (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 177
    94. Шарль Бодлер. Раздумье (стихотворение, перевод М. Донского), стр. 178
    95. Шарль Бодлер. Бездна (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 179
    96. Шарль Бодлер. Жалобы Икара (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 180
    97. Шарль Бодлер. Крышка (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 181
    98. Шарль Бодлер. Романтический закат (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 182
    99. Шарль Бодлер. На картину Эжена Делакруа «Тассо в темнице» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 183
    100. Шарль Бодлер. К портрету Оноре Домье (стихотворение, перевод П. Антокольского), стр. 184

Примечание:

Подписано к печати 03.11.1965.



Информация об издании предоставлена: Magnus






Книжные полки

⇑ Наверх