Данте Габриэль Россетти Дом ...

Данте Габриэль Россетти «Дом жизни. Поэзия»

Дом жизни. Поэзия

авторский сборник, часть собрания сочинений

СПб.: Азбука-классика, 2005 г.

Серия: Данте Габриэль Россетти. Сочинения в двух томах

Тираж: 3000 экз.

ISBN: 5-352-01224-7

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x90/16 (170x215 мм)

Страниц: 560

Описание:

Стихотворения.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации — фрагменты картин Д.Г. Россетти.

Содержание:

  1. Уолтер Патер. Д. Г. Россетти (статья, перевод Сергея Сухарева), стр. 5-21
  2. ДОМ ЖИЗНИ: СОБРАНИЕ СОНЕТОВ / THE HOUSE OF LIFE: A SONNET SEQUENCE
    1. Данте Габриэль Россетти. [Вступительный сонет]«Сонет — мгновенью памятник нетленный...» (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 24
    2. Dante Gabriel Rossetti. A Sonnet is a moment’s monument (стихотворение), стр. 25
    3. Часть I. Юность и Перемена / Part I. Youth and Change
      1. Dante Gabriel Rossetti. I. Любовь на троне (стихотворение, перевод Вал. Савина), стр. 26
      2. Dante Gabriel Rossetti. I. Love Enthroned (стихотворение), стр. 27
      3. Данте Габриэль Россетти. II. Рождение во браке (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 28
      4. Dante Gabriel Rossetti. II. Bridal Birth (стихотворение), стр. 29
      5. Данте Габриэль Россетти. III. Завет Любви (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 30
      6. Dante Gabriel Rossetti. III. Love’s Testament (стихотворение), стр. 31
      7. Данте Габриэль Россетти. IV. Взирая на Любовь (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 32
      8. Dante Gabriel Rossetti. IV. Lovesight (стихотворение), стр. 33
      9. Данте Габриэль Россетти. V. Надежда Сердца (стихотворение, перевод Натальи Лебедевой), стр. 34
      10. Dante Gabriel Rossetti. V. Heart’s Норе (стихотворение), стр. 35
      11. Данте Габриэль Россетти. Va. Брачный сон (стихотворение, перевод Вланеса), стр. 36
      12. Dante Gabriel Rossetti. Va. Nuptial Sleep (стихотворение), стр. 37
      13. Данте Габриэль Россетти. VI. Поцелуй (стихотворение, перевод Григория Кружкова), стр. 38
      14. Dante Gabriel Rossetti. VI. The Kiss (стихотворение), стр. 39
      15. Данте Габриэль Россетти. VII. Сдача на милость побежденной (стихотворение, перевод Вланеса), стр. 40
      16. Dante Gabriel Rossetti. VII. Supreme Surrender (стихотворение), стр. 41
      17. Данте Габриэль Россетти. VIIl. Возлюбленные Любви (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 42
      18. Dante Gabriel Rossetti. VIIl. Love’s Lovers (стихотворение), стр. 43
      19. Данте Габриэль Россетти. IX. Страсть и Поклонение (стихотворение, перевод Владимира Васильева), стр. 44
      20. Dante Gabriel Rossetti. IX. Passion and Worship (стихотворение), стр. 45
      21. Данте Габриэль Россетти. X. Портрет (стихотворение, перевод Натальи Лебедевой), стр. 46
      22. Dante Gabriel Rossetti. X. The Portrait (стихотворение), стр. 47
      23. Данте Габриэль Россетти. XI. Любовное письмо (стихотворение, перевод Владимира Васильева), стр. 48
      24. Dante Gabriel Rossetti. XI. The Love-Letter (стихотворение), стр. 49
      25. Данте Габриэль Россетти. XII. Прогулка влюбленных (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 50
      26. Dante Gabriel Rossetti. XII. The Lovers’ Walk (стихотворение), стр. 51
      27. Данте Габриэль Россетти. XIII. Антифон Юности (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 52
      28. Dante Gabriel Rossetti. XIII. Youth’s Antiphony (стихотворение), стр. 53
      29. Данте Габриэль Россетти. XIV. Дары Весны юным (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 54
      30. Dante Gabriel Rossetti. XIV. Youth’s Spring-Tribute (стихотворение), стр. 55
      31. Данте Габриэль Россетти. XV. Единокровные (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 56
      32. Dante Gabriel Rossetti. XV. The Birth-Bond (стихотворение), стр. 57
      33. Данте Габриэль Россетти. XVI. День Любви (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 58
      34. Dante Gabriel Rossetti. XVI. A Day of Love (стихотворение), стр. 59
      35. Данте Габриэль Россетти. XVII. Триумф Красоты (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 60
      36. Dante Gabriel Rossetti. XVII. Beauty’s Pageant (стихотворение), стр. 61
      37. Данте Габриэль Россетти. XVIII. Гений Красоты (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 62
      38. Dante Gabriel Rossetti. XVIII. Genius in Beauty (стихотворение), стр. 63
      39. Данте Габриэль Россетти. XIX. Безмолвный полдень (стихотворение, перевод И. Копостинской), стр. 64
      40. Dante Gabriel Rossetti. XIX. Silent Noon (стихотворение), стр. 65
      41. Данте Габриэль Россетти. XX. Прелесть лунного света (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 66
      42. Dante Gabriel Rossetti. XX. Gracious Moonlight (стихотворение), стр. 67
      43. Данте Габриэль Россетти. XXI. Нежность Любви (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 68
      44. Dante Gabriel Rossetti. XXI. Love-Sweetness (стихотворение), стр. 69
      45. Данте Габриэль Россетти. XXII. Пристань Сердца (стихотворение, перевод Вланеса), стр. 70
      46. Dante Gabriel Rossetti. XXII. Heart’s Haven (стихотворение), стр. 71
      47. Данте Габриэль Россетти. XXIII. Безделицы Любви (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 72
      48. Dante Gabriel Rossetti. XXIII. Love’s Baubles (стихотворение), стр. 73
      49. Данте Габриэль Россетти. XXIV. Дерзость Юности (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 74
      50. Dante Gabriel Rossetti. XXIV. Pride of Youth (стихотворение), стр. 75
      51. Данте Габриэль Россетти. XXV. Крылья Времени (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 76
      52. Dante Gabriel Rossetti. XXV. Winged Hours (стихотворение), стр. 77
      53. Данте Габриэль Россетти. XXVI. Преклонение (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 78
      54. Dante Gabriel Rossetti. XXVI. Mid-Rapture (стихотворение), стр. 79
      55. Данте Габриэль Россетти. XXVII. Сердце-Вселенная (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 80
      56. Dante Gabriel Rossetti. XXVII. Heart’s Compass (стихотворение), стр. 81
      57. Данте Габриэль Россетти. XXVIII. Свет души (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 82
      58. Dante Gabriel Rossetti. XXVIII. Soul-Light (стихотворение), стр. 83
      59. Данте Габриэль Россетти. XXIX. Лунная звезда (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 84
      60. Dante Gabriel Rossetti. XXIX. The Moonstar (стихотворение), стр. 85
      61. Данте Габриэль Россетти. XXX. Последний огонь (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 86
      62. Dante Gabriel Rossetti. XXX. Last Fire (стихотворение), стр. 87
      63. Данте Габриэль Россетти. XXXI. Ее даров собранье (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 88
      64. Dante Gabriel Rossetti. XXXI. Her Gifts (стихотворение), стр. 89
      65. Данте Габриэль Россетти. XXXII. Статус-кво (стихотворение, перевод Владимира Васильева), стр. 90
      66. Dante Gabriel Rossetti. XXXII. Equal Troth (стихотворение), стр. 91
      67. Данте Габриэль Россетти. XXXIII. Venus Victrix (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 92
      68. Dante Gabriel Rossetti. XXXIII. Venus Victrix (стихотворение), стр. 93
      69. Данте Габриэль Россетти. XXXIV. Темное стекло (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 94
      70. Dante Gabriel Rossetti. XXXIV. The Dark Glass (стихотворение), стр. 95
      71. Данте Габриэль Россетти. XXXV. Сокровище во храме (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 96
      72. Dante Gabriel Rossetti. XXXV. The Lamp’s Shrine (стихотворение), стр. 97
      73. Данте Габриэль Россетти. XXXVI. Жизнь-в-Любви (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 98
      74. Dante Gabriel Rossetti. XXXVI. Life-in-Love (стихотворение), стр. 99
      75. Данте Габриэль Россетти. XXXVII. Любовь и Луна (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 100
      76. Dante Gabriel Rossetti. XXXVII. The Love-Moon (стихотворение), стр. 101
      77. Данте Габриэль Россетти. XXXVIII. Откровение завтрашнего дня (стихотворение, перевод Владимира Васильева), стр. 102
      78. Dante Gabriel Rossetti. XXXVIII. The Morrow’s Message (стихотворение), стр. 103
      79. Данте Габриэль Россетти. XXXIX. Грезя в бессонницу (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 104
      80. Dante Gabriel Rossetti. XXXIX. Sleepless Dreams (стихотворение), стр. 105
      81. Данте Габриэль Россетти. XL. Разлученные души (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 106
      82. Dante Gabriel Rossetti. XL. Severed Selves (стихотворение), стр. 107
      83. Данте Габриэль Россетти. XLI. Через Смерть к Любви (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 108
      84. Dante Gabriel Rossetti. XLI. Through Death to Love (стихотворение), стр. 109
      85. Данте Габриэль Россетти. XLII. Надежда обретенная (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 110
      86. Dante Gabriel Rossetti. XLII. Hope Overtaken (стихотворение), стр. 111
      87. Данте Габриэль Россетти. XLIII. Надежда и Любовь (стихотворение, перевод Владимира Васильева), стр. 112
      88. Dante Gabriel Rossetti. XLIII. Love and Hope (стихотворение), стр. 113
      89. Данте Габриэль Россетти. XLIV. Облако и ветер (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 114
      90. Dante Gabriel Rossetti. XLIV. Cloud and Wind (стихотворение), стр. 115
      91. Данте Габриэль Россетти. XLV. Тайное разъединение (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 116
      92. Dante Gabriel Rossetti. XLV. Secret Parting (стихотворение), стр. 117
      93. Данте Габриэль Россетти. XLVI. Отлученная Любовь (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 118
      94. Dante Gabriel Rossetti. XLVI. Parted Love (стихотворение), стр. 119
      95. Данте Габриэль Россетти. XLVII. Прерванная песня (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 120
      96. Dante Gabriel Rossetti. XLVII. Broken Music (стихотворение), стр. 121
      97. Данте Габриэль Россетти. XLVIII. Смерть-в-Любви (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 122
      98. Dante Gabriel Rossetti. XLVIII. Death-in-Love (стихотворение), стр. 123
      99. Данте Габриэль Россетти. XLIX-LII. Ивняк (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 124, 126, 128, 130
      100. Dante Gabriel Rossetti. XLIX-LII. Willowwood (стихотворение), стр. 125, 127, 129, 131
      101. Данте Габриэль Россетти. LIII. Без нее (стихотворение, перевод Натальи Лебедевой), стр. 132
      102. Dante Gabriel Rossetti. LIII. Without Her (стихотворение), стр. 133
      103. Данте Габриэль Россетти. LIV. Пагуба Любви (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 134
      104. Dante Gabriel Rossetti. LIV. Love’s Fatality (стихотворение), стр. 135
      105. Данте Габриэль Россетти. LV. Мертворожденный Эрот (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 136
      106. Dante Gabriel Rossetti. LV. Stillborn Love (стихотворение), стр. 137
      107. Данте Габриэль Россетти. LVI-LVIIL Поистине Женщина (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 138, 140, 142
      108. Dante Gabriel Rossetti. LVI-LVIIL True Woman (стихотворение), стр. 139, 141, 143
      109. Данте Габриэль Россетти. LIX. Последний дар Любви (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 144
      110. Dante Gabriel Rossetti. LIX. Love’s Last Gift (стихотворение), стр. 145
    4. Часть II. Перемена и Судьба / Part II. Change and Fate
      1. Данте Габриэль Россетти. LX. Преображенная Жизнь (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 146
      2. Dante Gabriel Rossetti. LX. Transfigured Life (стихотворение), стр. 147
      3. Данте Габриэль Россетти. LXI. Муки творчества (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 148
      4. Dante Gabriel Rossetti. LXI. The Song-Throe (стихотворение), стр. 149
      5. Данте Габриэль Россетти. LXII. Мир Души (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 150
      6. Dante Gabriel Rossetti. LXII. The Soul’s Sphere (стихотворение), стр. 151
      7. Данте Габриэль Россетти. LXIII. Взаимосвязь (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 152
      8. Dante Gabriel Rossetti. LXIII. Inclusiveness (стихотворение), стр. 153
      9. Данте Габриэль Россетти. LXIV. Страсть и Память (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 154
      10. Dante Gabriel Rossetti. LXIV. Ardour and Memory (стихотворение), стр. 155
      11. Данте Габриэль Россетти. LXV. Напрасное знание (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 156
      12. Dante Gabriel Rossetti. LXV. Known in Vain (стихотворение), стр. 157
      13. Данте Габриэль Россетти. LXVI. Сердце Ночи (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 158
      14. Dante Gabriel Rossetti. LXVI. The Heart of the Night (стихотворение), стр. 159
      15. Данте Габриэль Россетти. LXVII. Веха (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 160
      16. Dante Gabriel Rossetti. LXVII. The Landmark (стихотворение), стр. 161
      17. Данте Габриэль Россетти. LXVIII. Хмурый день (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 162
      18. Dante Gabriel Rossetti. LXVIII. A Dark Day (стихотворение), стр. 163
      19. Данте Габриэль Россетти. LXIX. Осенняя праздность (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 164
      20. Dante Gabriel Rossetti. LXIX. Autumn Idleness (стихотворение), стр. 165
      21. Данте Габриэль Россетти. LXX. На вершине холма (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 166
      22. Dante Gabriel Rossetti. LXX. The Hill Summit (стихотворение), стр. 167
      23. Данте Габриэль Россетти. LXXI-LXXIII. Выбор (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 168, 170, 172
      24. Dante Gabriel Rossetti. LXXI-LXXIII. The Choice (стихотворение), стр. 169, 171, 173
      25. Данте Габриэль Россетти. LXXIV-LXXVI. Искусство Старое и Новое (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 174, 176, 178
      26. Dante Gabriel Rossetti. LXXIV-LXXVI. Old and New Art (стихотворение), стр. 175, 177, 179
      27. Данте Габриэль Россетти. LXXVII. Красота Души [Sibylla Palmifera] (стихотворение, перевод Григория Кружкова), стр. 180
      28. Dante Gabriel Rossetti. LXXVII. Soul’s Beauty [Sibylla Palmifera] (стихотворение), стр. 181
      29. Данте Габриэль Россетти. LXXVIII. Телесная прелесть (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 182
      30. Dante Gabriel Rossetti. LXXVIII. Body’s Beauty (стихотворение), стр. 183
      31. Данте Габриэль Россетти. LXXIX. Монохорд (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 184
      32. Dante Gabriel Rossetti. LXXIX. The Monochord [Written during Music] (стихотворение), стр. 185
      33. Данте Габриэль Россетти. LXXX. От зари до полудня (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 186
      34. Dante Gabriel Rossetti. LXXX. From Dawn to Noon (стихотворение), стр. 187
      35. Данте Габриэль Россетти. LXXXI. Памятные пороги (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 188
      36. Dante Gabriel Rossetti. LXXXI. Memorial Thresholds (стихотворение), стр. 189
      37. Данте Габриэль Россетти. LXXXII. Отложенная Радость (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 190
      38. Dante Gabriel Rossetti. LXXXII. Hoarded Joy (стихотворение), стр. 191
      39. Данте Габриэль Россетти. LXXXIII. Бесплодная Весна (стихотворение, перевод Григория Кружкова), стр. 192
      40. Dante Gabriel Rossetti. LXXXIII. Barren Spring (стихотворение), стр. 193
      41. Данте Габриэль Россетти. LXXXIV. Прощание с долиной (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 194
      42. Dante Gabriel Rossetti. LXXXIV. Farewell to the Glen (стихотворение), стр. 195
      43. Данте Габриэль Россетти. LXXXV. Напрасные добродетели (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 196
      44. Dante Gabriel Rossetti. LXXXV. Vain Virtues (стихотворение), стр. 197
      45. Данте Габриэль Россетти. LXXXVI. Растраченные Дни (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 198
      46. Dante Gabriel Rossetti. LXXXVI. Lost Days (стихотворение), стр. 199
      47. Данте Габриэль Россетти. LXXXVII. Смертоносные певицы (стихотворение, перевод Майи Квятковской), стр. 200
      48. Dante Gabriel Rossetti. LXXXVII. Death’s Songsters (стихотворение), стр. 201
      49. Данте Габриэль Россетти. LXXXVIII. Светильник Геро (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 202
      50. Dante Gabriel Rossetti. LXXXVIII. Hero’s Lamp (стихотворение), стр. 203
      51. Данте Габриэль Россетти. LXXXIX. Деревья сада (стихотворение, перевод Натальи Лебедевой), стр. 204
      52. Dante Gabriel Rossetti. LXXXIX. The Trees of the Garden (стихотворение), стр. 205
      53. Данте Габриэль Россетти. XC. «Retro Me, Sathana!» (стихотворение, перевод Натальи Лебедевой), стр. 206
      54. Dante Gabriel Rossetti. XC. “Retro Me, Sathana!” (стихотворение), стр. 207
      55. Данте Габриэль Россетти. XCI. Потерянная для обоих (стихотворение, перевод Вланеса), стр. 208
      56. Dante Gabriel Rossetti. XCI. Lost on Both Sides (стихотворение), стр. 209
      57. Данте Габриэль Россетти. XCII-ХСIII. Позор Солнца (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 210, 212
      58. Dante Gabriel Rossetti. XCII-ХСIII. The Sun’s Shame (стихотворение), стр. 211, 213
      59. Данте Габриэль Россетти. XCIV. Поцелуй Микеланджело (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 214
      60. Dante Gabriel Rossetti. XCIV. Michelangelo’s Kiss (стихотворение), стр. 215
      61. Данте Габриэль Россетти. XCV. Чаша Жизни (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 216
      62. Dante Gabriel Rossetti. XCV. The Vase of Life (стихотворение), стр. 217
      63. Данте Габриэль Россетти. XCVI. Возлюбленная Жизнь (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 218
      64. Dante Gabriel Rossetti. XCVI. Life the Beloved (стихотворение), стр. 219
      65. Данте Габриэль Россетти. XCVII. Надпись (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 220
      66. Dante Gabriel Rossetti. XCVII. A Superscription (стихотворение), стр. 221
      67. Данте Габриэль Россетти. XCVIII. Он и я (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 222
      68. Dante Gabriel Rossetti. XCVIII. Не and I (стихотворение), стр. 223
      69. Данте Габриэль Россетти. XCIX-С. Младенец-Смерть (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 224, 226
      70. Dante Gabriel Rossetti. XCIX-С. Newborn Death (стихотворение), стр. 225, 227
      71. Данте Габриэль Россетти. CI. Единственная Надежда (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 228
      72. Dante Gabriel Rossetti. CI. The One Hope (стихотворение), стр. 229
  3. СОНЕТЫ. СТИХОТВОРЕНИЯ И БАЛЛАДЫ
    1. Данте Габриэль Россетти. Надпись на оконном стекле (стихотворение, перевод Татьяны Чернышевой), стр. 232
    2. Данте Габриэль Россетти. Портик Храма (стихотворение, перевод Вланеса), стр. 233
    3. Данте Габриэль Россетти. «Чародейка» (К картине) (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 234
    4. Данте Габриэль Россетти. «Proserpina» (К картине) (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 235
    5. Данте Габриэль Россетти. Весна (стихотворение, перевод Натальи Лебедевой), стр. 236
    6. Данте Габриэль Россетти. Зима (стихотворение, перевод Натальи Лебедевой), стр. 237
    7. Данте Габриэль Россетти. «La Bella Mano» (К картине) (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 238
    8. Данте Габриэль Россетти. «Astarte Syriaca» (К картине) (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 239
    9. Данте Габриэль Россетти. «Фьяметта» (К картине) (стихотворение, перевод Т. Казаковой), стр. 240
    10. Данте Габриэль Россетти. «Сон наяву» (К картине) (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 241
    11. Данте Габриэль Россетти. На «Святое Семейство» Микеланджело (стихотворение, перевод Сергея Сухарева), стр. 242
    12. Данте Габриэль Россетти. На «Весну» Сандро Боттичелли (стихотворение, перевод Сергея Сухарева), стр. 243
    13. Данте Габриэль Россетти. Пять английских поэтов
      1. I. Томас Чаттертон (стихотворение, перевод Сергея Сухарева), стр. 244
      2. II. Уильям Блейк (стихотворение, перевод Сергея Сухарева), стр. 245
      3. III. Сэмюэл Тейлор Кольридж (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 246
      4. IV. Джон Ките (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 247
      5. V. Перси Биши Шелли (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 248
    14. Данте Габриэль Россетти. «Встреча» (К картине) (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 249
    15. Данте Габриэль Россетти. Небесная подруга (стихотворение, перевод М. Фромана), стр. 250-255
    16. Данте Габриэль Россетти. Песня и музыка (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 256
    17. Данте Габриэль Россетти. Бремя Ниневии (стихотворение, перевод Татьяны Кладо), стр. 257-264
    18. Данте Габриэль Россетти. Внезапный свет (стихотворение, перевод Вланеса), стр. 265
    19. Данте Габриэль Россетти. Ноктюрн Любви (стихотворение, перевод Татьяны Кладо), стр. 266-272
    20. Данте Габриэль Россетти. Город Троя (стихотворение, перевод Татьяны Кладо), стр. 273-276
    21. Данте Габриэль Россетти. Лилия Любви (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 277
    22. Данте Габриэль Россетти. Портрет (стихотворение, перевод Вланеса), стр. 278-282
    23. Данте Габриэль Россетти. Крылья заката (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 283-284
    24. Данте Габриэль Россетти. Пределы облаков (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 285-287
    25. Данте Габриэль Россетти. Разлука в Смерти (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 288
    26. Данте Габриэль Россетти. Вместе в разлуке (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 289-290
    27. Данте Габриэль Россетти. Adieu (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 291
    28. Данте Габриэль Россетти. Три прибежища (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 292
    29. Данте Габриэль Россетти. Колокольный перезвон (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 293-296
    30. Данте Габриэль Россетти. Назидание (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 297-300
    31. Данте Габриэль Россетти. Белый Корабль (стихотворение, перевод Натальи Лебедевой), стр. 301-314
    32. Данте Габриэль Россетти. Бессонница (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 315
    33. Данте Габриэль Россетти. Зодиакальная перемена (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 316
    34. Данте Габриэль Россетти. Обладание (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 317
    35. Данте Габриэль Россетти. Трагедия Короля. Яков I, король Шотландии (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 318-353
    36. Данте Габриэль Россетти. Увы, так давно! (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 354
  4. Данте Габриэль Россетти. Рука и душа (новелла, перевод Азы Ставиской), стр., стр. 355-381
  5. Вланес. Комментарии, стр. 383-523
    1. Дом Жизни: Собрание сонетов, стр. 384-480
    2. Сонеты. Стихотворения и баллады, стр. 480-523
  6. ПРИЛОЖЕНИЕ
    1. Данте Габриэль Россетти. «Сонет, посыл из сердца самого...» (стихотворение, перевод Владимира Васильева), стр. 524
    2. Данте Габриэль Россетти. I. Любовь на престоле (стихотворение, перевод Вланеса), стр. 525
    3. Данте Габриэль Россетти. I. Престол Любви (стихотворение, перевод Н. Минского), стр. 526
    4. Данте Габриэль Россетти. II. Рождение во браке (стихотворение, перевод Вланеса), стр. 527
    5. Данте Габриэль Россетти. VI. Поцелуй (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 528
    6. Данте Габриэль Россетти. VII. Полная капитуляция (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 529
    7. Данте Габриэль Россетти. Портрет (стихотворение, перевод Вланеса), стр. 530
    8. Данте Габриэль Россетти. XII. Прогулка влюбленных (стихотворение, перевод Вланеса), стр. 531
    9. Данте Габриэль Россетти. XIII. Антифон юности (стихотворение, перевод Вланеса), стр. 532
    10. Данте Габриэль Россетти. XVII. Шествие Красоты (стихотворение, перевод Вланеса), стр. 533
    11. Данте Габриэль Россетти. XIX. Тихий полдень (стихотворение, перевод Вланеса), стр. 534
    12. Данте Габриэль Россетти. XIX. Тихий полдень (стихотворение, перевод Т. Казаковой), стр. 535
    13. Данте Габриэль Россетти. XXI. Убежище Сердца (стихотворение, перевод Валерия Савина), стр. 536
    14. Данте Габриэль Россетти. XXIII. Безделицы Любви (стихотворение, перевод Вланеса), стр. 537
    15. Данте Габриэль Россетти. Гордость Юности (стихотворение, перевод Вланеса), стр. 538
    16. Данте Габриэль Россетти. XXV. Крылатые часы (стихотворение, перевод Вланеса), стр. 539
    17. Данте Габриэль Россетти. XXXII. Подлинная мера (стихотворение, перевод Натальи Лебедевой), стр. 540
    18. Данте Габриэль Россетти. XXXV. Свет лампады (стихотворение, перевод Вланеса), стр. 541
    19. Данте Габриэль Россетти. XLIX-LII. Роща ив (стихотворение, перевод Вланеса), стр. 542-544
    20. Данте Габриэль Россетти. LXXVII. Красота Души (стихотворение, перевод Тамары Казаковой), стр. 545
  7. Список иллюстраций, стр. 546-548

Примечание:

Иллюстрации на обложке:

  1. На обложке — правая часть триптиха Данте Габриэля Россетти «Паоло и Франческа да Римини», 1855.

  2. На корешке – фрагмент картины Данте Габриэля Россетти «La Pia de ’Tolomei», 1881.

  3. На обороте обложки: Данте Габриэль Россетти, Автопортрет, 1855.

В книге 16 листов-вклеек ч/б и цв. иллюстраций с двух сторон между 480-ой и 481-ой страницами.

Оформление Вадима Пожидаева.

Подписано в печать 26.01.2005.



Информация об издании предоставлена: Magnus






Продают, меняют
arcanum, Россия (300)

⇑ Наверх