В Стране Чудес

«В Стране Чудес»

сборник

В Стране Чудес

Составители: В. Левин, И. Ачкасова, Л. Войнич, А. Охрименко

М.: Дрофа, 1999 г.

Серия: Моя первая библиотека

Тираж: 20000 экз.

ISBN: 5-7107-2687-7

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x90/16 (170x215 мм)

Страниц: 192

Описание:

Иллюстраторы Наталия Гордиенко, Сергей Гордиенко

2-е издание

Составители: В. Левин, И. Ачкасова, Л. Войнич, А. Охрименко

Содержание:

    Вадим Левин. Чудаки и Страна Чудес. Об английских мастерах и чудаках (предисловие), c. 3-4
    1. Эдвард Лир. Эдвард Лир о самом себе (стихи, перевод С. Маршака), c. 6-7
    2. Нина Демурова. Об Эдварде Лире и его бессмыслицах (предисловие), c. 8-10
    3. Эдвард Лир. Лимерики (стихи, перевод М. Фрейдкина), c. 11-18
    4. Эдвард Лир. Лимерики (стихи, перевод Г. Кружкова), c. 18-20
    5. Эдвард Лир. «Растяпа-старик из Лиона…» (стихи, перевод М. Редькиной), c. 20-20
    6. Эдвард Лир. Лимерики (стихи, перевод О. Астафьевой), c. 21-21
    7. Эдвард Лир. Лимерики (стихи, перевод Е. Клюева), с. 22-22
    8. Эдвард Лир. Лимерики (стихи, перевод С. Таска), с. 23-23
    9. Эдвард Лир. Утка и кенгуру (стихи, перевод С. Маршак), c. 24-25
    10. Эдвард Лир. Сватовство мистера Джони-Бони-Бо (стихи, перевод Е. Клюева), c. 26-31
    11. Эдвард Лир. Дядя Арли (стихи, перевод Г. Кружкова), c. 32-34
    12. Эдвард Лир.Эдвард Лир. Стихотворения (стихи, перевод А. Мокровольского), c. 35-38
    13. Вадим Левин. Еще два лимерика Эдварда Лира (стихи), c. 39-40

    1. Нина Демурова. Доктор Доджсон в стране чудес и что он там увидел (предисловие), c. 42-45
    2. Льюис Кэрролл. «Ах, какой был яркий день!..» (стихи, перевод Д. Орловской), c. 46-47
    3. Льюис Кэрролл. Приключения Алисы в Стране Чудес (роман), c. 48-73
    4. Льюис Кэрролл. Крокодилушка (Из второй главы «Алисы в Стране Чудес», стихи, перевод В. Набоков, В. Орла, О. Седаковой), c. 74-77
    5. Льюис Кэрролл. Поучения вверх ногами (Из пятой главы «Алисы в Стране Чудес», стихи, перевод В. Набоков, В. Орла, С.Маршака, Б.Заходера) с. 78-86
    6. Льюис Кэрролл. Колыбельная с перцем (Из шестой главы «Алисы в Стране Чудес», перевод В. Набокова, Д. Орловской, В. Орла, Б. Заходера), c. 87-90
    7. Льюис Кэрролл. Стихотворения (Из первой главы «Алисы в Зазеркалье», перевод Д. Орловской, Т. Щепкиной-Куперник, В. Орла), с. 91-96
    8. Льюис Кэрролл. Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма (эссе), c. 97-99
    9. Льюис Кэрролл. Письма к детям (произведение (прочее)), c. 100-110

    1. Людмила Войнич. О Редьярде Киплинге (предисловие), c. 112-114
    2. Редьярд Киплинг. Краб, который играл с морем (сказка), c. 115-130
    3. Редьярд Киплинг. Братья Маугли (рассказ, перевод С. Займовского), c. 131-160
    4. Редьярд Киплинг. Моти-Гадж, мятежник (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), с. 161-172
    5. Редьярд Киплинг. Дорожная песня (стихи, перевод В. Лукинина, С. Маршака), c. 173-179
    6. Новелла Матвеева. Песни Киплинга (стихи), с. 180-184



⇑ Наверх