Стефан Малларме Собрание ...

Стефан Малларме «Собрание стихотворений»

Собрание стихотворений

авторский сборник

Составители: M.A. Талова, Т.М. Талова

М.: Художественная литература, 1990 г.

Тираж: 5000 экз.

Тип обложки: мягкая

Формат: 70x100/32 (120x165 мм)

Страниц: 112

Описание:

Стихотворения и поэмы.

Содержание:

  1. Стефан Малларме. Salut (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 3
  2. Стихотворения парнасского периода
    1. Стефан Малларме. Напасть (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 6-8
    2. Стефан Малларме. Явление (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 9
    3. Стефан Малларме. Пустое прошение (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 10
    4. Стефан Малларме. Наказанный скоморох (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 11
    5. Стефан Малларме. «Арапка, дьяволом трясомая, лукаво...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 12
    6. Стефан Малларме. Вздох (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 13
    7. Стефан Малларме. Окна (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 14-15
    8. Стефан Малларме. Цветы (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 16
    9. Стефан Малларме. Первина, неправильный сонет (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 17
    10. Стефан Малларме. Томление духа (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 18
    11. Стефан Малларме. «Устав от горьких снов, чья лень — обидчик славы...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 19
    12. Стефан Малларме. Звонарь, неправильный сонет (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 20
    13. Стефан Малларме. Летняя грусть (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 21
    14. Стефан Малларме. Лазурь (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 22-23
    15. Стефан Малларме. Морской ветер (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 24
    16. Стефан Малларме. Милостыня (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 25-26
    17. Стефан Малларме. Сонет (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 27
    18. Стефан Малларме. Дар поэмы (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 28
  3. Стефан Малларме. Иродиада
    1. I. Сцена (отрывок, перевод М. Талова), стр. 30-36
    2. II. Тропарь св. Иоанна (отрывок, перевод М. Талова), стр. 37-38
  4. Стефан Малларме. Пополудни фавна (эклога, перевод М. Талова), стр. 39-43
  5. Стефан Малларме. Святая (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 44
  6. Стефан Малларме. Надгробное слово, Теофилю Готье (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 45-46
  7. Стефан Малларме. Проза (для дез Эссентʼа) (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 47-49
  8. Стефан Малларме. Веер, мадам Малларме (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 50
  9. Стефан Малларме. Другой веер, мадмуазель Малларме (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 51
  10. Стефан Малларме. Другой веер, мадмуазель Малларме (2-й вариант перевода) (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 52
  11. Листки альбома
    1. Стефан Малларме. Страница альбома (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 54
    2. Стефан Малларме. «Дама без пылкости внезапно воспалив...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 55
    3. Стефан Малларме. «О столь далекая и близкая, о столь...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 56
    4. Стефан Малларме. В память бельгийских друзей (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 57
    5. Стефан Малларме. Низменные песни:
      1. I. Чеботарь (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 58
      2. II. Торговка ароматическими травами (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 59
      3. III. Каменщик (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 59
      4. IV. Торговец чесноком и луком (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 59
      5. V. Жена рабочего (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 60
      6. VI. Стекольщик (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 60
      7. VII. Газетчик (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 60
      8. VIII. Старьевщица (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 60
  12. Стефан Малларме. Записка Уистлеру (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 61
  13. Стефан Малларме. Рондели:
    1. I. «Вы на заре кривите рот...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 62
    2. II. «Мы влюбимся, коль хочешь ты...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 63
  14. Стефан Малларме. Маленькая ария:
    1. I. Некий сон уединенья (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 64
    2. II. Необузданно должна (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 65
  15. Стефан Малларме. Маленькая ария (Военная) (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 66
  16. Несколько сонетов
    1. Стефан Малларме. «Лишь привидение, как греза, снизошло...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 68
    2. Стефан Малларме. «Живучий, девственный, не ведавший высот...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 69
    3. Стефан Малларме. «Самоубийства ты победно избегай...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 70
    4. Стефан Малларме. «Высоко освятив ногтей своих оникс...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 71
    5. Стефан Малларме. «Прическа взлет огня на западе эмблема...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 72
    6. Стефан Малларме. Гробница Эдгара По (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 73
    7. Стефан Малларме. Гробница Шарля Бодлера (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 74
    8. Стефан Малларме. Гробница (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 75
    9. Стефан Малларме. Дань уважения (Рихарду Вагнеру) (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 76
    10. Стефан Малларме. Дань уважения (Пюви де Шавану) (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 77
    11. Стефан Малларме. «Всякий дух резюмирован...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 78
    12. Стефан Малларме. «С заботой плыть в тиши кают...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 79
    13. Стефан Малларме. I. «Кадит ли вечера вся Спесь...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 80
    14. Стефан Малларме. II. «Встав из-за крупа и прыжком...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 80-81
    15. Стефан Малларме. III. «Уж кружево отменено...» (стихотворение, перевод М. Талова) стр. 81
    16. Стефан Малларме. III. «Испорчен кружевной узор...» (2-й вариант перевода) (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 82
    17. Стефан Малларме. «Кой шелк с бальзамами времен...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 83
    18. Стефан Малларме. «Втереться в суть твоих историй...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 84
    19. Стефан Малларме. «Умолкнув с тучей высоты...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 85
    20. Стефан Малларме. «Закрыв свои тома на имени «Пафос»...» (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 86
  17. Стихотворения в прозе из книги «Разглагольствования»
    1. Стефан Малларме. «Книги те, которые я не люблю...» (стихотворение в прозе, перевод М. Талова), стр. 88
  18. Анекдоты или поэмы
    1. Стефан Малларме. Грядущий феномен (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 89-90
    2. Стефан Малларме. Осенняя жалоба (стихотворение, перевод М. Талова), стр. 91-92
    3. Стефан Малларме. Зимняя дрожь (стихотворение в прозе, перевод М. Талова), стр. 93-94
    4. Стефан Малларме. Демон аналогии (стихотворение в прозе, перевод М. Талова), стр. 95-96
    5. Стефан Малларме. Бедненький, бледный ребенок (стихотворение в прозе, перевод М. Талова), стр. 97-98
    6. Стефан Малларме. Трубка (стихотворение в прозе, перевод М. Талова), стр. 99
    7. Стефан Малларме. Реминисценция (стихотворение в прозе, перевод М. Талова), стр. 100
  19. Книги на диване
    1. Стефан Малларме. Записанное когда-то на белом листке в начале книги Бодлера (стихотворение в прозе, перевод М. Талова), стр. 101
  20. M.A. Талова, Т.М. Талова. От составителей, стр. 102-106

Примечание:

Оформление А. Ременника.

Настоящий сборник охватывает все стихотворения и поэмы, вошедшие в издание : Stéphane Mallarmé. Poésies. Edition complète. NRF, Paris, 1913.

Издание осуществлено за счет средств семьи Марка Талова.

Подписано к печати. 05.09.1990.



Информация об издании предоставлена: Magnus






Желают приобрести
Sternwaffe, Одесса 

⇑ Наверх