Ніл Ґейман Пісочний чоловік ...

Ніл Ґейман «Пісочний чоловік. Том 4: Пора Туманів»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Пісочний чоловік. Том 4: Пора Туманів

авторский сборник, первое издание, комикс

Язык издания: украинский

Київ: Рідна мова, 2019 г.

Серия: Комікси DC та Vertigo

Тираж: 1500 экз.

ISBN: 978-966-917-374-4

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70х103/16 (165x250 мм)

Страниц: 240

Описание:

До четвертої книги увійшли випуски серії «Пісочний чоловік» #21-28.

Ілюстрація на обкладинці Д. Маккіна.

Содержание:

  1. Гарлан Еллісон. Передмова (статья, перевод О. Оксенич), с. 7—11
  2. Ніл Ґейман. Пролог. У якому на родинних зборах постають певні особисті звинувачення; запускаються належні події; і стосунки, що здавалися вже давно завершеними, виявляються дуже важливими для сьогодення (комикс, перевод О. Оксенич, иллюстрации М. Дрингенберга), с. 12-36
  3. Ніл Ґейман. Розділ 1. У якому повелитель снів готується відвідати пекельне царство; вимовлено слова прощання; проголошено тост; а Диявол у Пеклі веде свою власну підготовку (комикс, перевод О. Оксенич, иллюстрации К. Джонса), с. 38-62
  4. Ніл Ґейман. Розділ 2. У якому Володар Снів повертається до Пекла і протистоїть Володареві цього царства; у якому чимало дверей зачиняються востаннє; і йдеться про дивне використання ножа та ключа (комикс, перевод О. Оксенич, иллюстрации К. Джонса), с. 64-88
  5. Ніл Ґейман. Розділ 3. У якому прощальний подарунок Люцифера приваблює небажану увагу; і до Володаря Снів приходять непрохані гості (комикс, перевод О. Оксенич, иллюстрации К. Джонса), с. 90-114
  6. Ніл Ґейман. Розділ 4. У якому мертві повертаються; а Чарльз Роуланд завершує свою освіту (комикс, перевод О. Оксенич, иллюстрации М. Вагнера), с. 116-140
  7. Ніл Ґейман. Розділ 5. У якому проходить бенкет, і про те, що стається після нього; про дипломатію та спальні, шантаж та погрози і про незвичний рецепт сосисок (комикс, перевод О. Оксенич, иллюстрации К. Джонса), с.142-166
  8. Ніл Ґейман. Розділ 6. У якому тривожне питання володарювання над пеклом нарешті вирішується, на втіху декому; ведеться про тонкощі гостинності; і наочно показано, що там, де одні можуть пасти, інших підштовхують (комикс, перевод О. Оксенич, иллюстрации К. Джонса), с. 168-192
  9. Ніл Ґейман. Епілог. У якому ми прощаємося з відсутніми друзями, втраченими коханими, старими богами та порою туманів; і в якому ми віддаємо дияволові належне (комикс, перевод О. Оксенич, иллюстрации М. Дрингенберга), с. 194-218
  10. Біографії, с. 219-224
  11. Михайло Назаренко. Примітки, с. 225-240



Информация об издании предоставлена: InterNet, Alekseenk01






Желают приобрести
Ravaa_Doberman, Киев 

Книжные полки

Все книжные полки » (9)


⇑ Наверх