Юлиан Тувим Весны и осени

Юлиан Тувим «Весны и осени»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Весны и осени

авторский сборник

М.: Государственное издательство детской литературы Министерства Просвещения РСФСР, 1959 г.

Тираж: 35000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 84x108/64 (100x125 мм)

Страниц: 128

Описание:

Стихотворения.

Содержание:

  1. Г. Языкова. Юлиан Тувим (вступительная статья), стр. 5-26
  2. Юлиан Тувим. Нету края (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 27-28
  3. Юлиан Тувим. Лодзь (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 29-31
  4. Юлиан Тувим. Детство (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 32-36
  5. Юлиан Тувим. Тогда (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 37-38
  6. Юлиан Тувим. Воспоминание («Я помню светлый проселок...») (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 39
  7. Юлиан Тувим. Наука (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 40-41
  8. Юлиан Тувим. Фантастическая прогулка в лесу Фонтенебло (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 42-43
  9. Юлиан Тувим. Рассвет (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 44
  10. Юлиан Тувим. Птица (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 45
  11. Юлиан Тувим. Черешни (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 46
  12. Юлиан Тувим. Дождичек (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 47-48
  13. Юлиан Тувим. Строфы о позднем лете (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 49-52
  14. Юлиан Тувим. Два ветра (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 53-54
  15. Юлиан Тувим. За круглым столом (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 55-57
  16. Юлиан Тувим. Письмо (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 58
  17. Юлиан Тувим. Скерцо (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 59-60
  18. Юлиан Тувим. Акация (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 61
  19. Юлиан Тувим. Деревня (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 62-63
  20. Юлиан Тувим. Родник (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 64
  21. Юлиан Тувим. Зима (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 65-67
  22. Юлиан Тувим. Веселая песнь о доме (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 68-70
  23. Юлиан Тувим. Первое мая (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 71-72
  24. Юлиан Тувим. Словом в кровь! (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 73
  25. Юлиан Тувим. Работа (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 74-75
  26. Юлиан Тувим. Одиссей (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 76-78
  27. Юлиан Тувим. Стихи с глухим концом (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 79
  28. Юлиан Тувим. Тема (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 80
  29. Юлиан Тувим. К генералам (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 81-83
  30. Юлиан Тувим. Пиф-паф (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 84-86
  31. Юлиан Тувим. Мученик (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 87-90
  32. Юлиан Тувим. Мещане (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 91-93
  33. Юлиан Тувим. Парикмахеры (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 94-95
  34. Юлиан Тувим. Покинуть бы это… (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 96-97
  35. Юлиан Тувим. Стихи о погибшей надежде (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 98-99
  36. Юлиан Тувим. Простому человеку (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 100-101
  37. Юлиан Тувим. Песня о белом доме (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 102-103
  38. Юлиан Тувим. Урок (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 104-105
  39. Юлиан Тувим. Лодзь — баррикада 1905 года (из поэмы «Цветы Польши») (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 106-110
  40. Юлиан Тувим. Политические ямбы (отрывок, перевод Д. Самойлова), стр. 111-113
  41. Юлиан Тувим. Юрию Боренше (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 114-116
  42. Юлиан Тувим. Ex oriente (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 117-120
  43. Юлиан Тувим. Знамя (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 121-122
  44. Юлиан Тувим. Дочери — в Закопане (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 123-125

Примечание:

Оформление М. Фоминой.

Подписано к печати 27.03.1959.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх