Райнер Мария Рильке Проза ...

Райнер Мария Рильке «Проза. Письма»

Проза. Письма

авторский сборник

М.: АСТ, Харьков: Фолио, 1999 г.

Серия: Вершины

Тираж: 3000 экз.

ISBN: 966-966-03-0572-9, 5-237-02767-9

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 84x104/32 (125x200 мм)

Страниц: 602

Описание:

Том 3. Внецикловый роман, сказки, рассказы, монографии, письма.

Содержание:

  1. Райнер Мариа Рильке. Записки Мальте Лауридса Бригге (роман, перевод Е.А. Суриц), стр. 5-
  2. РАССКАЗЫ
    1. Райнер Мариа Рильке. Истории о Господе Боге. Книга рассказов
      1. Сказка о руках Господа Бога (сказка, перевод Е. Борисова), стр. 159
      2. Незнакомец (рассказ, перевод Е. Борисова), стр. 166
      3. Почему Господь Бог хочет, чтобы на земле были бедные люди (рассказ, перевод Е. Борисова), стр. 170
      4. Как на Руси появилась измена (рассказ, перевод Е. Борисова), стр. 174
      5. Как старый Тимофей пел, умирая (рассказ, перевод Е. Борисова), стр. 179
      6. Песнь о правде (рассказ, перевод Е. Борисова), стр. 185
      7. Из жизни венецианского гетто (рассказ, перевод Е. Борисова), стр. 192
      8. О человеке, слушаюшем камни (рассказ, перевод Е. Борисова), стр. 198
      9. Как однажды наперстку довелось быть Господом Богом (рассказ, перевод Е. Борисова), стр. 201
      10. Сказка о смерти и чужая надпись (рассказ, перевод Е. Борисова), стр. 206
      11. Об одном союзе по настоятельной необходимости (рассказ, перевод Е. Борисова), стр. 212
      12. Нищий и гордая девушка (рассказ, перевод Е. Борисова), стр. 220
      13. История, рассказанная темноте (рассказ, перевод Е. Борисова), стр. 224
    2. Райнер Мариа Рильке. Пьер Дюмон (рассказ, перевод Г. Ратгауза), стр. 234
    3. Райнер Мариа Рильке. Победивший дракона (сказка, перевод А. Карельского), стр. 240
  3. ИЗ КНИГ ОБ ИСКУССТВЕ
    1. Райнер Мариа Рильке. Ворпсведе (отрывок, перевод В. Микушевича), стр. 247
    2. Райнер Мариа Рильке. Огюст Роден (монография, перевод В. Микушевича), стр. 274
  4. ПИСЬМА
    1. Письма в Россию и о России
      1. Е. М. Ворониной, 27 июля 1899 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 341
      2. Л. Н. Толстому, 8 сентября 1899 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 346
      3. С. Н. Шиль, 16 февраля 1900 (письмо, перевод С. Шиль), стр. 347
      4. С. Н. Шиль, 23 февраля 1900 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 348
      5. А. П. Чехову, 5 марта 1900 (письмо, перевод с французского К. Азадовского), стр. 351
      6. С. Н. Шиль, 16 марта 1900 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 352
      7. Л. О. Пастернаку. 5 мая 1900 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 355
      8. С. Н. Шиль. 20 мая 1900 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 355
      9. С. Д. Дрожжину, 16 июля 1900 (письмо), стр. 359
      10. С. Н. Шиль. 20 июля 1900 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 360
      11. А. Н. Бенуа, 7 августа 1900 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 361
      12. Л. Андреас-Саломе, 11 августа 1900 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 362
      13. А. Н. Бенуа, 31 августа 1900 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 363
      14. П. Д. Эттингеру, 10 ноября 1900 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 367
      15. П. Д. Эттингеру, 3 декабря 1900 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 369
      16. А. Г. Черткову, 22 декабря 1900 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 373
      17. П. Д. Эттингеру, 19 апреля 1901 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 374
      18. А. Н. Бенуа, 28 июля 1901 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 374
      19. П. Д. Эттингсру, 10 октября 1901 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 382
      20. А. Н. Бенуа, 6 декабря 1901 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 384
      21. А. Н. Бенуа, 5 марта 1902 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 385
      22. А. С. Суворину, 5 марта 1902 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 387
      23. Л. Андреас-Саломе, 15 августа 1903 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 391
      24. Л. Андреас-Саломе, 17 марта 1904 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 395
      25. Л. Андреас-Саломе 31 марта 1904 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 397
      26. Л. Андреас-Саломе, 16 августа 1904 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 399
      27. Л. Андреас-Саломе, 14 ноября 1905 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 400
      28. А. Н. Бенуа, 5 апреля 1906 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 401
      29. Л. О. Пастернаку, 14 марта 1926 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 402
      30. Б. Л. Пастернаку. 3 мая 1926 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 404
      31. М. И. Цветаевой, 3 мая 1926 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 405
      32. М. И. Цветаевой, 10 мая 1926 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 406
      33. М. И. Цветаевой, 17 мая 1926 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 408
      34. М. И. Цветаевой, 8 нюня 1926 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 413
      35. М. И. Цветаевой, 28 июля 1926 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 414
      36. М. И. Цветаевой, 19 августа 1926 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 416
      37. Л. Андреас-Саломе, 13 декабря 1926 (письмо, перевод К. Азадовского), стр. 417
    2. Письма к молодому поэту (перевод Г. Ратгауза), стр. 419
    3. Письма о Сезанне (перевод Г. Ратгауза), стр. 451
    4. Из писем 1903—1926 годов
      1. Л. Андреас-Саломе, 18 июля 1903 (письмо, перевод И. Рожанского), стр. 472
      2. Л. Андрсас-Саломс, 8 августа 1903 (письмо, перевод И. Рожанского), стр. 478
      3. Л. Андреас-Саломе, 10 августа 1903 (письмо, перевод И. Рожанского), стр. 483
      4. Л. Андреас-Саломе, 11 августа 1903 (письмо, перевод И. Рожанского), стр. 486
      5. О. Родену, 16 октября 1908 (письмо, перевод С. Хоружего), стр. 488
      6. Княгине М. фон Турн-унд-Таксис Гогенлоэ, 2 ноября 1912 (письмо, перевод С. Хоружего), стр. 488
      7. Княгине М. фон Турн-унд-Таксис Гогенлоэ, 13 ноября 1912 (письмо, перевод С. Хоружего), стр. 490
      8. Княгине М. фон Турн-унд-Таксис Гогенлоэ, 17 ноября 1912 (письмо, перевод С. Хоружего), стр. 493
      9. Л. фон Кёнигу, 20 декабря 1912 (письмо, перевод И. Рожанского), стр. 497
      10. Е. фон Ностиц, 21 октября 1914 (письмо, перевод И. Рожанского), стр. 498
      11. А. фон Мюнхгаузен, 4 февраля 1915 (письмо, перевод И. Рожанского), стр. 499
      12. Л. фон Фикеру, 8 февраля 1915 (письмо, перевод И. Рожанского), стр. 500
      13. Л. фон Фикеру, 15 февраля 1915 (письмо, перевод И. Рожанского), стр. 502
      14. М. фон Гольдшмидт-Ротшильд, 28 июля 1915 (письмо, перевод С. Хоружего), стр. 503
      15. Э. Таубман, 18 мая 1917 (письмо, перевод И. Рожанского), стр. 505
      16. Э. Таубман, 8 августа 1917 (письмо, перевод С. Хоружего), стр. 507
      17. Б. фон дер Марвицу, 9 марта 1918 (письмо, перевод И. Рожанского), стр. 509
      18. А. Гаузенштейну, 23 февраля 1921 (письмо, перевод С. Хоружего), стр. 511
      19. А. Жиду, 28 апреля 1921 (письмо, перевод И. Рожанского), стр. 512
      20. К. фон Моосу, 12 декабря 1921 (письмо, перевод М. Баранович), стр. 514
      21. Д-ру Хейгродту, 24 декабря 1921 (письмо, перевод М. Баранович), стр. 517
      22. Княгине М. фон Турн-унд-Таксис Гогенлоэ, 11 1922 (письмо, перевод М. Баранович), стр. 520
      23. Л. Андреас-Саломе, 11 февраля 1922 (письмо, перевод М. Баранович), стр. 521
      24. Е. де В. 20 марта 1922 (письмо, перевод М. Баранович), стр. 523
      25. Н. фон Эшер, 22 декабря 1923 (письмо, перевод М. Баранович), стр. 527
      26. А. Шэру, 26 февраля 1924 (письмо, перевод М. Баранович), стр. 529
      27. Э. Кшенеку, 5 ноября 1925 (письмо, перевод М. Баранович), стр. 532
      28. В. фон Гулевичу, 13 ноября 1925 (письмо, перевод М. Баранович), стр. 533
      29. Молодой женщине, 17 марта 1926 (письмо, перевод М. Баранович), стр. 538
    5. Приложение. Письма Рильке в переводе М. Цветаевой
      1. Письма к молодому поэту (фрагменты, перевод М. Цветаевой), стр. 541
      2. Письмо к другу (перевод М. Цветаевой), стр. 547
    6. М. Рудницкий. Основные даты жизни и творчества Рильке (справка), стр. 551
    7. Алфавитный указатель произведений и писем Р. М. Рильке, стр. 557



Книжные полки

⇑ Наверх