Воды Клайда

«Воды Клайда»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Воды Клайда

авторский сборник

Л.: Лениздат, 1987 г.

Тираж: 50000 экз.

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Страниц: 208

Описание:

Английские народные баллады.

Содержание:

  1. НАРОДНЫЕ БАЛЛАДЫ
    1. Баллады о Робин Гуде
      1. Робин Гуд и лесники (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 7
      2. Робин Гуд и вдова (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 10
      3. Робин Гуд и мясник (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 15
      4. Робин Гуд освобождает Вилла Статли (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 19
      5. Робин Гуд и Аллан Э-Дейл (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 23
      6. Робин Гуд и золотая стрела (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 27
      7. Робин Гуд угощает шерифа (отрывок, перевод И. Ивановского), стр. 31
      8. Робин Гуд и Ричард Ли (отрывок, перевод И. Ивановского), стр. 36
      9. Робин Гуд, Ричард Ли и шериф (отрывок, перевод И. Ивановского), стр. 40
      10. Робин Гуд и Гай Гисборн (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 46
      11. Робин Гуд и епископ Герфорд (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 52
      12. Робин Гуд, старуха и епископ (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 55
      13. Робин Гуд и отчаянный монах (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 59
      14. Робин Гуд молится богу (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 63
      15. Робин Гуд и коварный монах (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 69
      16. Робин Гуд делит золото (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 74
    2. Проданный парень
      1. Три лесных стрелка (отрывок, перевод И. Ивановского), стр. 79
      2. Джонни из Кокерсли (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 85
      3. Чарли (баллада, перевод Игн. Ивановского), стр. 88
      4. Джон Гордон (баллада, перевод Игн. Ивановского), стр. 91
      5. Кэтрин Джонстон (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 96
      6. Леди Мейзри (стихотворение, перевод И. Ивановского), стр. 100

[!] содержание и порядок произведений может не соответствовать действительности




⇑ Наверх