Том 2

«Том 2»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Том 2

авторский сборник

Составитель:

М.: Государственное издательство художественной литературы, 1960 г.

Серия: Сербский эпос. В 2-х томах

Тираж: 5000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 70x108/32 (130x165 мм)

Страниц: 464

Описание:

Сербский поэтический фольклор.

Содержание:

  1. ПЕСНИ О БРАНКОВИЧАX, ЯКШИЧАX, ЧЕРНОЕВИЧАХ
    1. Женитьба Джюры Смедеревца (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 7-16
    2. Джюрова Ерина (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 17-18
    3. Ерина и Дамьян Шаинович (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 19-21
    4. Сестра ослепила Степана и Гргура Бранковичей (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 22-26
    5. Степо Банович и его жена Анджелия (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 27-28
    6. Больной Дойчин (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 29-38
    7. Деспот Бук и бан Зринянин (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 39-
    8. Женитьба Бука Огнезмия (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 43-52
    9. Порча из Авалы и Бук Огнезмий (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 53-58
    10. Песня о Свилоевиче (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 59-61
    11. Дележ Якшичей (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 62-65
    12. Женитьба Дмитра Якшича (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 66-68
    13. Якшичи испытывают жен (стихотворение, перевод П. Семынина), стр. 69-72
    14. Якшичам дворы разорили (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 73-78
    15. Братья Якшичей поссорили (стихотворение, перевод П. Семынина), стр. 79-80
    16. Женитьба Сибинянина Янко (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 81-84
    17. Сибинянин Янко и охридский воевода (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 85-94
    18. Секула сватает сестру будимского короля (стихотворение, перевод П. Семынина), стр. 95-98
    19. Смерть бановича Секулы (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 99-110
    20. Женитьба влашича Радула (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 111-115
    21. Ела, жена Радула (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 116-120
    22. Женитьба Йовы из Будима (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 121-127
    23. Смерть бана Деренчина (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 128-132
    24. Мать Маргарита (стихотворение, перевод И. Голенищева-Кутузова), стр. 133-139
    25. Смерть Йово Деспотовича (стихотворение, перевод П. Семынина), стр. 140-143
    26. Женитьба Джюры Черноевича (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 144-148
  2. ПЕСНИ О ГАЙДУКАХ
    1. Старина Новак и кнез Богосав (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 151-154
    2. Новак и Радивой продают Груицу (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 155-161
    3. Старина Новак и бесстрашный Радивой (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 162-165
    4. Груица и Арапин (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 166-168
    5. Груица и паша загорский (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 169-175
    6. Тяжко брату без родного брата (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 176-177
    7. Стоян Попович и тридцать гайдуков (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 178-182
    8. Малый Радойца (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 183-188
    9. Раде из Сокола и Ашин-бег (стихотворение, перевод Н. Заболоцкого), стр. 189-195
    10. Старый Вуядин (стихотворение, перевод П. Эрастова), стр. 196-198
    11. Човек-паша и Михат-пастух (стихотворение, перевод П. Семынина), стр. 199-201
    12. Женитьба Плетикосы Павла (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 202-207
    13. Предраг и Ненад (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 208-214
  3. ПЕСНИ ОБ УСКОКАX
    1. Женитьба Иво Голопузого (стихотворение, перевод П. Семынина), стр. 217-225
    2. Иво Сенянин и ага из Рибника (стихотворение, перевод П. Эрастова), стр. 226-238
    3. Невеста Иво Сенянина (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 239-241
    4. Смерть Иво Сенянина (стихотворение, перевод П. Эрастова), стр. 242-244
    5. Сенянин Тадия (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 245-251
    6. Плен Янковича Стояна (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 252-256
    7. Смерть Смилянича Илии (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 257-258
    8. Вид Даничич (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 259-263
    9. Вороны вещают о смерти Перы Даничича (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 264-265
    10. Смерть Джюры Даничича (стихотворение, перевод П. Семынина), стр. 266-270
    11. Байо Пивлянин и бег Любович (стихотворение, перевод П. Семынина), стр. 271-277
    12. Воин и его невеста (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 278-280
    13. Кременские пленники (стихотворение, перевод П. Семынина), стр. 281-289
    14. Поход боснийских турок на Москву (стихотворение, перевод П. Семынина), стр. 290-294
  4. ПЕСНИ ОБ ОСВОБОЖДЕНИИ
    1. Перович Батрич (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 297-302
    2. Три пленника (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 303-307
    3. Иван Николин (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 308-310
    4. Мурат Оташевич и Мехмед-булюбаша (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 311-317
    5. Начало восстания против дахий (стихотворение, перевод П. Эрастова), стр. 318-338
    6. Кнез Иван Кнежевич (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 339-347
    7. Прощание Карагеоргия с Сербией (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 348-351
    8. Взятие Ужице (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 352-353
    9. Петрович Георгий и Бик из Рудника (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 354-356
    10. Бой на Грахове Боснийском (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 357-362
  5. НЕИСТОРИЧЕСКИЕ ПЕСНИ
    1. Сестра и братья (стихотворение в вольном переводе А. Пушкина), стр. 365-369
    2. Змей-жених (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 370-378
    3. Йован и старейшина дивов (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 379-390
    4. Невеста Лазы Радановича (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 391-396
    5. Омер и Мейрима (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 397-404
    6. Хасанагиница (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 405-406
    7. Сестра освобождает брата (стихотворение, перевод М. Исаковского), стр. 407-408
    8. Дочь султана Гроздана и влашич Младеи (стихотворение, перевод П. Семынина), стр. 409-411
    9. Девушка-беглянка (стихотворение, перевод М. Исаковского), стр. 412
    10. Иван-ага (стихотворение, перевод М. Исаковского), стр. 413-414
    11. Куна Хасан-ага (стихотворение, перевод М. Исаковского), стр. 415
    12. Золотых дел мастер Иво и тонкопряха Ана (стихотворение, перевод М. Исаковского), стр. 416-417
    13. Иво, Елица и мать их будимская королева (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 418-421
    14. Пастух Балчета (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 422-426
    15. Мать-изменница (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 427-430
  6. Н.И. Кравцов. Комментарии, стр. 431-459

Примечание:

Переводы под редакцией М.А. Зенкевича.

Оформление Е. Ракузина.

Подписано к печати 12.03.1960.



Информация об издании предоставлена: Magnus






Книжные полки
  • ЭБ (1 человек)

⇑ Наверх