Эрих Кестнер Маленькая ...

Эрих Кестнер «Маленькая свобода»

Маленькая свобода

авторский сборник

Составитель: И. Фрадкин

М.: Издательство иностранной литературы, 1962 г.

Серия: Современная зарубежная поэзия

Тираж: не указан

ISBN отсутствует

Тип обложки: мягкая

Формат: 70x90/32 (107x165 мм)

Страниц: 140

Описание:

Сборник стихов.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации М. Борисовой-Мусатовой.

Содержание:

  1. Гейнц Камницер. Эрих Кестнер (вступительная статья), стр. 5-15
  2. Эрих Кестнер. Маленькая свобода (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 17
  3. Эрих Кестнер. Сердце на талии
    1. Эрих Кестнер. Колыбельная (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 21-22
    2. Эрих Кестнер. Пониже спину гни! (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 23-24
    3. Эрих Кестнер. Экскурсия в детство (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 25-26
    4. Эрих Кестнер. Ты знаешь край?.. (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 27-28
    5. Эрих Кестнер. Человек добр (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 29-30
    6. Эрих Кестнер. Время мчится в автомобиле (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 31-32
    7. Эрих Кестнер. Jardin du Luxembourg (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 32-33
    8. Эрих Кестнер. Рождественская песенка после химчистки (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 34-35
    9. Эрих Кестнер. Заповеди для бедняка (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 36-37
    10. Эрих Кестнер. Элегия (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 38-39
    11. Эрих Кестнер. Голоса из братской могилы (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 40-41
  4. Эрих Кестнер. Звон в зеркале
    1. Эрих Кестнер. Осень по всему фронту (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 45-46
    2. Эрих Кестнер. Тень отца Гамлета (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 47-48
    3. Эрих Кестнер. Воскресенье в маленьком городе (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 49-50
    4. Эрих Кестнер. Загородная прогулка в автомобиле (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 51-52
    5. Эрих Кестнер. Мальчик, торгующий спичками (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 53-54
    6. Эрих Кестнер. Великие времена (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 55
    7. Эрих Кестнер. Лессинг (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 56
    8. Эрих Кестнер. Аванс весне (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 57
    9. Эрих Кестнер. Сырой ноябрь (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 58-59
    10. Эрих Кестнер. Гимн банкиру (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 60-61
  5. Эрих Кестнер. Мужчина отвечает на вопросы
    1. Эрих Кестнер. Эрих Шмидт (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 65-66
    2. Эрих Кестнер. Другая возможность (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 67-68
    3. Эрих Кестнер. Первое отчаяние (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 69-70
    4. Эрих Кестнер. Семейные стансы (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 71-72
    5. Эрих Кестнер. Хорошая погода (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 73-74
    6. Эрих Кестнер. Краткая автобиография (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 75-76
    7. Эрих Кестнер. Размышления при попадании под автобус (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 77-78
    8. Эрих Кестнер. Школьники в мундирах (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 79-80
    9. Эрих Кестнер. Гимн скату (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 81-82
    10. Эрих Кестнер. Сальдо мортале (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 83-84
    11. Эрих Кестнер. Золотое время юности (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 85-86
    12. Эрих Кестнер. Где же позитивное начало, господин Кестнер? (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 87-88
  6. Эрих Кестнер. Песнь между стульями
    1. Эрих Кестнер. Письмо моему сыну (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 91-92
    2. Эрих Кестнер. Синтетический человек (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 93-94
    3. Эрих Кестнер. Излечим ли голод (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 95-96
    4. Эрих Кестнер. Игрушки великанов (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 97-98
    5. Эрих Кестнер. Баллада о подражании (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 99-100
    6. Эрих Кестнер. Железнодорожная метафора (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 101-102
    7. Эрих Кестнер. Нечаянный итог (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 103-104
    8. Эрих Кестнер. Верден, много лет спустя (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 105-106
    9. Эрих Кестнер. Сердце в зеркале (стихотворение, перевод Е. Эткинда) стр. 107-108
    10. Эрих Кестнер. Достаточно кубического километра (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 109
    11. Эрих Кестнер. Неоконченный спор (стихотворение, перевод К. Богатырёва, Е. Эткинда), стр. 110-114
  7. Эрих Кестнер. Маленькая свобода
    1. Эрих Кестнер. Слово предоставляется молодёжи (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 117-118
    2. Эрих Кестнер. Май (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 119-120
    3. Эрих Кестнер. Песня об игрушках (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 121-123
    4. Эрих Кестнер. Песенка-марш (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 124-125
    5. Эрих Кестнер. Маленькое соло (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 126-127
    6. Эрих Кестнер. Генерал (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 128-134
    7. Эрих Кестнер. Миру – мир! (отрывок, перевод К. Богатырёва), стр. 135

Примечание:

Подписано к печати 29/VIII 1962г. Зак. 1268.



Информация об издании предоставлена: Serhah57






⇑ Наверх