Сказки старой Англии

«Сказки старой Англии»

антология

Сказки старой Англии

Составитель:

М.: Мастер, Аргус, 1992 г.

Серия: Венок Сказок

Тираж: 500000 экз.

ISBN: 5-87896-001-X

Тип обложки: твёрдая

Формат: 60x84/16 (145x200 мм)

Страниц: 400

Описание:

Английская литературная сказка.

Иллюстрация на обложке Л. Титова.

Содержание:

  1. Редьярд Киплинг. Сказки Пака
    1. А. Слобожан. Предисловие, стр. 5-9
    2. Редьярд Киплинг. Песня Пака (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 10-11
    3. Редьярд Киплинг. Меч Виланда (рассказ, перевод А. Слобожана), стр. 12-31
    4. Редьярд Киплинг. Гимн деревьям (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 32-33
    5. Редьярд Киплинг. Что царства, троны, столицы… (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 34
    6. Редьярд Киплинг. Центурион Тридцатого (рассказ, перевод А. Слобожана), стр. 35-51
    7. Редьярд Киплинг. Британско-Римская песнь (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 52
    8. Редьярд Киплинг. На Великой Стене (рассказ, перевод А. Слобожана), стр. 53-72
    9. Редьярд Киплинг. Песнь Митре (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 73
    10. Редьярд Киплинг. Крылатые Шлемы (рассказ, перевод А. Слобожана), стр. 74-96
    11. Редьярд Киплинг. Песня пиктов (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 97-98
    12. Редьярд Киплинг. Песня Пчелиного мальчика (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 99-100
    13. Редьярд Киплинг. Бегство из Димчера (рассказ, перевод А. Слобожана), стр. 101-116
    14. Редьярд Киплинг. Песенка о трёх частях Англии (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 117
    15. Редьярд Киплинг. Детская песенка (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 118-119
    16. Редьярд Киплинг. Амулет (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 120
    17. Редьярд Киплинг. Холодное Железо (рассказ, перевод А. Слобожана), стр. 121-141
    18. Редьярд Киплинг. Холодное железо (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 142-143
    19. Редьярд Киплинг. С Востока на Запад (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 144
    20. Редьярд Киплинг. Нож и Меловые Холмы (рассказ, перевод А. Слобожана), стр. 145-164
    21. Редьярд Киплинг. Песня пастухов (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 165-166
    22. Редьярд Киплинг. Песня астролога (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 167-168
    23. Редьярд Киплинг. Доктор медицины (рассказ, перевод А. Слобожана), стр. 169-188
    24. Редьярд Киплинг. Наши предки (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 189-190
    25. Редьярд Киплинг. Рождественская песнь (стихотворение, перевод Г. Усовой), стр. 191-192
    26. А. Слобожан. Примечания, стр. 193-204
  2. Клайв Стейплз Льюис и Джон Рональд Руэл Толкин.
    1. Наталья Трауберг. О сказках Льюиса и Толкина (статья), стр. 207-208
    2. Клайв Стейплз Льюис. Племянник чародея (повесть, перевод Н. Трауберг), стр. 209-306
    3. Дж. Р. Р. Толкин. Фермер Джайлс из Хэма (повесть, перевод Г. Усовой), стр. 307-362
    4. Дж. Р. Р. Толкин. Лист Кисти Ниггля (рассказ, перевод М. Каменкович), стр. 363-389
    5. Послесловие. «Лист Кисти Ниггля» — Толкин о Толкине (отрывки из писем), стр. 390-392

Примечание:

Было два тиража этой книги, имевших маленькое отличие.

Даты подписания в печать одинаковые (15.09.91), но сначала был отпечатан 1-й завод (1-20.000 экз) в типографии АО «Молодая гвардия» (заказ № 1355). На этой части тиража указано только издательство «Мастер», и никаких других.

Потом был отпечатан второй завод (25.001-50.000 экз.) в Волгоградской типографии (заказ № 100). На титульном листе этого тиража упомянуто издательство «Аргус» (см. дополнительные изображения), ничем более в этой книге не отметившееся (Впрочем, в книге сказано что серию «Венок сказок» выпускает издательсво «Аргус», а впредыдущем тираже то же самое говорилось об издательстве «Мастер»). В остальном издания идентичны.

Куда девались экземпляры с 20.001 до 24.999 — совершенно непонятно.



Информация об издании предоставлена: arhitecter, Robin Pack






Продают, меняют
orange_zmiy, Санкт-Петербург (200)
orange_zmiy, Санкт-Петербург (200)

Книжные полки

Все книжные полки » (12)


⇑ Наверх