Жюль Верн Цезарь Каскабель

Жюль Верн «Цезарь Каскабель»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Цезарь Каскабель

авторский сборник, часть собрания сочинений

М.: Ладомир, 1997 г.

Серия: Неизвестный Жюль Верн

Тираж: 5000 экз.

ISBN: 5-86218-325-6

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 60x90/16 (145x215 мм)

Страниц: 480

Описание:

Том 26.

Внецикловый приключенческий роман в новом переводе, рассказы, повесть и авторская рукопись романа «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака».

Иллюстрации А. Н Кудиновой, оформление Д. Каменщикова.

Содержание:

  1. Жюль Верн. Цезарь Каскабель (роман, перевод Е. Трынкиной, И. Кутасова, иллюстрации А. Кудиновой), стр. 5-294
  2. Жюль Верн. Женитьба г-на Ансельма де Тийоля (рассказ, перевод М. Потаповой), стр. 297-326
  3. Жюль Верн. Осада Рима (повесть, перевод М. Потаповой), стр. 327-376
  4. Жюль Верн. Сан-Карлос (рассказ, перевод М. Потаповой), стр. 377-394
  5. Жюль Верн. Жедедья Жаме (рассказ, перевод М. Потаповой), стр. 395-414
  6. Жюль Верн. Ознакомительная поездка (повесть, перевод М. Потаповой), стр. 415-452
  7. Анатолий Москвин. Выбор пути (послесловие), стр. 455-473

Примечание:

Все произведения, кроме романа «Цезарь Каскабель» публикуются на русском языке впервые.

У рассказа «Женитьба г-на Ансельма де Тийоля» есть подзаголовок: «Воспоминания ученика восьмого класса».

Послесловие и примечания А. Г. Москвина.

В копирайтах издания, кроме переводчиков, указанных в оглавлении (Е.Трынкиной, И.Кутасова и М.Потаповой), написаны еще две фамилии: М.Вишневской и И.Желваковой. Их вклад в перевод произведений этого тома не ясен.

Сдано в набор 20.08.97, подписано в печать 13.11.97.



Информация об издании предоставлена: Евгений Борисов






Желают приобрести
moshehecht, Хайфа 
badger, Саратов 
p_lihodeev, Челябинск 
karpik75, Санкт-Петербург 
NikAS, Москва ((Только с супером))
...

Книжные полки

Все книжные полки » (24)


⇑ Наверх