Chtenia 2008 No 1 Winter

«Chtenia 2008 No. 1 (Winter)»

журнал

Chtenia 2008 No. 1 (Winter)

Язык издания: английский

2008 г.

Страниц: 160

Описание:

Cover: Nikolai Smolyak // фотография на обложке: Николай Смоляк

Содержание:

  1. Tamara Eidelman. The Dog as an Aspect of the Russian Soul (Translation by Paul E. Richardson) // Тамара Эйдельман. Собака, как аспект русской души, стр. 4
  2. Vasily Vasin. Naida // Василий Васин. Найда, стр. 10
  3. Sergei Yesenin. To Kachalov's Dog (Translation by Lydia Razran Stone) // Сергей Есенин. Собаке Качалова, стр. 11
  4. Sasha Chyorny. The Diary of Mikki Fox (Translation by Lydia Razran Stone) // Черный Саша. Дневник фокса Микки, стр. 12
  5. Ivan Bunin. Chang's Dreams (Translation by Graham Hettlinger) // Иван Бунин. Сны Чанга (рассказ), стр. 16
  6. Sergei Dovlatov. Glasha (Translation by Anne Frydman) // Сергей Довлатов. Глаша (рассказ), стр. 30
  7. Tatyana Saviyskaya (Solaie). The Dogs Want to Eat // Татьяна Савийская. Собака хочет есть, стр. 38
  8. Daniil Kharms. The Bulldog and the Weiner Dog (Translation by Lydia Razran Stone) // Даниил Хармс. Бульдог и таксик (стихотворение), стр. 39
  9. Daniil Kharms. Krysakov and the Two Puppies (Translation by Lydia Razran Stone) // Даниил Хармс. Крысаков и две собачки (стихотворение), стр. 40
  10. Anton Chekhov. The Dear Dog (Translation by Paul E. Richardson) // Антон Чехов. Дорогая собака (рассказ), стр. 42
  11. Sergei Yesenin. Song About a Bitch (Translation by Lydia Razran Stone) // Сергей Есенин. Песнь о собаке, стр. 45
  12. Max Verona. Life is a Difficult Thing // Макс Верона. Жизнь - штука сложная, стр. 46
  13. Georgy Vladimov. Faithful Ruslan (Translation by Michael Glenny) // Георгий Владимов. Верный Руслан (повесть), стр. 47
  14. Vladimir Mayakovsky. How I Turned into a Dog (Translation by Lydia Razran Stone) // Владимир Маяковский. Вот так я сделался собакой (стихотворение), стр. 64
  15. Gavrill Troyepolsky. White Beem with the Black Ear (повесть, перевод A. Bouis), стр. 66
  16. Tatyana Evsyukova. Dog // Татьяна Евсюкова. Собака, стр. 72
  17. Alexandra Mayantseva. Metrodogs (Translation by Anna Seluyanova) // Александра Маянцева. Собаки метро, стр. 73
  18. Yevgeny Grishkovets. Burial of an Angel (Translation by Susanna Nazarova) // Евгений Гришковец. Погребение ангела (рассказ), стр. 78
  19. Ivan Bunin. Loneliness (Translation by Lydia Razran Stone) // Иван Бунин. Одиночество (стихотворение), стр. 97
  20. Dmitry Garkush. K-9 Patrol // Дмитрий Гаркуш. Подразделение К-9, стр. 98
  21. Konstantin Sergiyenko. Farewell, Ravine (Translation by Paul E. Richardson) // Константин Сергиенко. До свидания, овраг! (повесть, перевод P. Е. Richardson), стр. 99
  22. Nikolai Smolyak. Dedication // Николай Смоляк. Посвящение, стр. 132
  23. Maria Galina. A Concise Dog-Owner's Manual (Translation by Amanda Love Darragh) // Мария Галина. Краткое пособие по собаководству (рассказ, перевод A. L. Darragh), стр. 133
  24. Samuil Marshak. Baggage (Translation by Lydia Razran Stone) // Самуил Маршак. Багаж (стихотворение), стр. 145
  25. Yuri Koval. The Little Silver Fox (Translation by Nora Favorov) // Юрий Коваль. Недопёсок (повесть), стр. 147
  26. Daniil Kharms. Ivan Toporyshkin (Translation by Lydia Razran Stone) // Даниил Хармс. Иван Тапорышкин (стихотворение), стр. 158



Информация об издании предоставлена: Крафт






⇑ Наверх