Помни вперед шагая ...

«Помни: вперед шагая, единством мы сильны»

антология

Помни: вперед шагая, единством мы сильны

Составитель: не указан

М.: Художественная литература, 1978 г.

Серия: Библиотека Победы

Тираж: 50000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 414

Описание:

Художественная и документального проза участников немецкого Сопротивления.

Содержание:

  1. Разум за колючей проволокой. Коллективное обращение Соэза пролетарско-революционных писателей Германии (перевод Е. Михелевич)
  2. Бодо Узе. Первый бой (рассказ, перевод П. Чеботарёва)
  3. Эдуард Клаудиус. Жертва (рассказ, перевод М. Синеокой)
  4. Рудольф Леонгард. Мой литературный шедевр (рассказ, перевод Е. Михелевич)
  5. Ганс Мархвица. Семья (рассказ, перевод О. Бобровой)
  6. Бертольт Брехт. Разговоры беженцев (отрывки)
    1. О паспортах. О равноценности пива и сигар. О любви к порядку (сценка-диалог, перевод С. Григорьевой, Ю. Афонькина)
    2. Швейцария — страна, прославившаяся сырами и свободолюбием. Образцовый метод воспитания в Германии. Американцы (сценка-диалог, перевод Л. Горбовицкой)
    3. Лапландия, или самообладание и храбрость. Паразиты (сценка-диалог, перевод Л. Миримова)
    4. О демократии. О своеобразии слова «народ». Об отсутствии свободы при коммунизме. О страхе перед хаосом и перед мышлением (сценка-диалог, перевод Н. Штынкина, П. Глазовой)
    5. О высших расах и мировом господстве (сценка-диалог, перевод П. Глазовой)
    6. Заключительное слово Калле. Неопределенный жест (сценка-диалог, перевод Л. Брауде, П. Глазовой)
  7. Бальдер Ольден. Кандид, или Всё-таки лучший из миров (рассказ, перевод М. Синеокой)
  8. Фридрих Вольф. Люси и парижский рвболов (рассказ, перевод А. Студенецкого)
  9. Ян Петерсен. Вокруг молчание (повесть, перевод И. Татариновой)
  10. Иоганнес Роберт Бехер. Преобразившаяся площадь (повесть, перевод А. Студенецкого)
  11. Томас Манн. «Немецкие слушатели!» (текст выступления, перевод Г. Ратгауза)
  12. Анна Зегерс. Камышинка (рассказ, перевод И. Стребловой)
  13. Франц Карл Вайскопф. Короткие рассказы
    1. Собачий Густав (рассказ, перевод Н. Бунина)
    2. Греческий анекдот (микрорассказ, перевод Н. Бунина)
    3. Страна улыбки (микрорассказ, перевод Н. Бунина)
    4. Ренегат и его книги (микрорассказ, перевод Н. Бунина)
    5. Карандаш (микрорассказ, перевод Н. Бунина)
  14. Эгон Эрвин Киш. Зарисовки
    1. Первый удар (очерк, перевод О. Бобровой)
    2. Вновь оживший Шпильберг (очерк, перевод О. Бобровой)
  15. Стефан Хермлин. Первая шеренга
    1. Ольга Бенарио (очерк, перевод Н. Касаткиной)
    2. Белая Роза (очерк, перевод Н. Касаткиной)
    3. Вернер Зееленбиндер (очерк, перевод Н. Касаткиной)
    4. Артур Беккер (очерк, перевод Н. Касаткиной)
    5. Дружба (очерк, перевод Н. Касаткиной)
  16. Вилли Бредель. Встреча под Москвой (рассказ, перевод И. Горкиной)
  17. Эрих Вайнерт. Поэт в боевом строю (рассказ, перевод Е. Михелевич)
  18. Бертольт Брехт. Речь на Первом международном конгрессе писателей в защиту культуры (текст выступления)
  19. Анна Зегерс. Любовь к отечеству (статья, перевод Э. Триоле)
  20. Людвиг Ренн. Выступление перед национальным комитетом «Свободная Германия» 9 мая 1945 года в Мексике (текст выступления, перевод М. Вершининой, М. Синеокой)
  21. Генрих Манн. О сопротивлении (статья, перевод Е. Михелевич)
  22. Воззвание ЦК КПГ к немецкому народу: Построим антифашистскую и демократическую Германию! (перевод Е. Михелевич)
  23. Коротко об авторах (биографическая справка, перевод М. Синеокой)



⇑ Наверх