|
Описание:
Рассказы и эссе зарубежных авторов в переводе Норы Галь.
Содержание:
- Эдварда Кузьмина, Дмитрий Кузьмин. Планета Норагаль (предисловие), стр. 5-14
- ВСЁ ЛЕТО В ОДИН ДЕНЬ, стр. 15-194
- Джером Дэвид Сэлинджер. В лодке (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 17-27
- Кэтрин Мэнсфилд. Путешествие (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 28-38
- Франц Элленс. Великаны (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 39-43
- Френсис Брет Гарт. «Старуха» Джонсона (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 44-60
- Френсис Брет Гарт. Сара Уокер (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 61-78
- Шервуд Андерсон. И ещё сестра — смерть (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 79-96
- Сьюзен Зонтаг. Малыш (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 97-135
- Шейла Дилени. Павана для мёртвого принца (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 136-144
- Рэй Брэдбери. Все лето в один день (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 145-151
- Рэй Брэдбери. Урочный час (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 152-164
- Ив Дермез. Мальчик (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 165-184
- Рэй Брэдбери. Здравствуй и прощай (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 185-194
- СЕКРЕТ МУДРОСТИ, стр 195-326
- Айзек Азимов. Что, если… (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 197-213
- Джером Дэвид Сэлинджер. И эти губы, и глаза зелёные… (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 214-226
- Артур Конан Дойл. История жилички под вуалью (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 227-240
- Уильям Сомерсет Моэм. Джейн (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 241-272
- Френсис Брет Гарт. Горный Меркурий (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 273-300
- Рэй Брэдбери. Берег на закате (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 301-311
- Рэй Брэдбери. Секрет мудрости (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 312-326
- КОШКИ-МЫШКИ, стр. 327-452
- Джойс Кэрол Оутс. Куда ты идешь, где ты была? (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 329-349
- Пьер Гаскар. Водоём (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 350-373
- Джек Лондон. Жемчуг Парлея (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 374-403
- Уильям Сомерсет Моэм. Друг познаётся в беде (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 404-409
- Эдвард Морган Форстер. Возвращение из Колона (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 410-423
- Рэй Брэдбери. Запах сарсапарели (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 424-432
- Рэй Брэдбери. Кошки-мышки (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 433-452
- ГОСТИНИЦА ВНЕ НАШЕГО МИРА, стр. 453-578
- Эдмонд Гамильтон. Гостиница вне нашего мира (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 455-472
- Зенна Хендерсон. Подкомиссия (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 473-499
- Рэй Брэдбери. Были они смуглые и золотоглазые (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 500-518
- Рэй Брэдбери. Земляничное окошко (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 519-528
- Урсула Ле Гуин. Апрель в Париже (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 529-545
- Теодор Старджон. Искусники планеты Ксанаду (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 546-578
- О СКИТАНЬЯХ ВЕЧНЫХ И О ЗЕМЛЕ, стр. 579-632
- Рэй Брэдбери. Погожий день (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 581-587
- Эдгар Аллан По. В смерти — жизнь (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 588-593
- Александр Арну. Экран (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 594-600
- Рэй Брэдбери. Лучезарный Феникс (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 601-611
- Рэй Брэдбери. О скитаньях вечных и о Земле (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 612-632
- ПОБЕДОНОСНЫЙ РЕЦЕПТ, стр. 633-676
- Уильям Сомерсет Моэм. Поэт (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 635-640
- О. Генри. Ценитель и пьеска (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 641-645
- О. Генри. Жертва невпопад (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 646-651
- О. Генри. Воробьи на Мэдисон-сквере (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 652-656
- О. Генри. Блуждания без памяти (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 657-670
- Милдред Клингермен. Победоносный рецепт (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 671-676
- МЕЖДУ ДА И НЕТ, стр. 677-727
- Антуан де Сент-Экзюпери. Письмо заложнику (эссе, перевод Н. Галь), стр. 679-698
- Альбер Камю. Между Да и Нет (эссе, перевод Н. Галь), стр. 699-707
- Морис Женевуа. ИЗ КНИГИ "КРОТКИЙ ЗВЕРИНЕЦ", стр. 708-722
- Морис Женевуа. Дом (эссе, перевод Н. Галь), стр. 708-712
- Морис Женевуа. Ёж (эссе, перевод Н. Галь), стр. 712-716
- Морис Женевуа. Кролик (эссе, перевод Н. Галь), стр. 716-720
- Морис Женевуа. Жираф (эссе, перевод Н. Галь), стр. 720-722
- Жорж Дюамель. ИЗ КНИГИ "ПРИТЧИ МОЕГО САДА", стр. 723-727
- Жорж Дюамель. Сад Кандида (эссе, перевод Н. Галь), стр. 723
- Жорж Дюамель. Верность себе (эссе, перевод Н. Галь), стр. 723-725
- Жорж Дюамель. Правило воздержания (эссе, перевод Н. Галь), стр. 725
- Жорж Дюамель. Счастливые дороги (эссе, перевод Н. Галь), стр. 725-726
- Жорж Дюамель. Гора и река (эссе, перевод Н. Галь), стр. 726
- Жорж Дюамель. Планы на ещё одну жизнь (эссе, перевод Н. Галь), стр. 727
- Переводы Норы Галь (выборочная библиография), стр. 728-732
Примечание:
На обложке — фрагмент фотографии Нотр-Дам де Пари.
Издание выпущено совместно с ООО «Лингвистика».
Редактор Юрий Фридштейн.
Подписано в печать 5.03.2012.
Информация об издании предоставлена: kmk54
|