Новый мир 10 октябрь 1981 ...

«Новый мир № 10, октябрь 1981 г.»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

журнал

Новый мир № 10, октябрь 1981 г.

1981 г.

Тираж: 350000 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 272

Содержание:

  1. Защитим мир!
    1. П. Федосеев. Предотвратить ядерную трагедию человечества (статья), стр. 2-3
    2. Николай Грибачев. Наша забота — не только о себе (статья), стр. 3-4
    3. Сергей Образцов. За жизнь человека (статья), стр. 4-5
    4. Александр Крон. Нет — нейтронной бомбе (статья), стр. 5-6
    5. Александр Рекемчук. Нужно действовать (статья), стр. 7-8
    6. Евг. Винокуров. Думая о судьбах мира (статья), стр. 8
    7. Константин Ваншенкин. Одна цепь и одна цель (статья), стр. 9
    8. Дементий Шмаринов. Отстоим мировую культуру (статья), стр. 9
  2. Навеки вместе
    1. Джубан Мулдагалиев. Послушай-ка, сынок (стихотворение, перевод Вл. Савельева), стр. 10
    2. Джубан Мулдагалиев. «Зачем, скажи, зачем к нему пришла ты…» (стихотворение, перевод Вл. Савельева), стр. 10-11
    3. Джубан Мулдагалиев. На могиле Мухита (стихотворение, перевод Вл. Савельева), стр. 11
    4. Абдильда Тажибаев. Шестистишия (стихотворение, перевод Б. Пчелинцева), стр. 12
    5. Мариям Хакимжанова. «Я щадить не думала себя…» (стихотворение, перевод О. Савельевой), стр. 13
    6. Мариям Хакимжанова. Календарь (стихотворение, перевод О. Савельевой), стр. 13
    7. Сырбай Мауленов. «Вы, рощи русские, прошли огонь войны…» (стихотворение, перевод О. Дмитриева), стр. 13
    8. Сырбай Мауленов. «Если в горы придя к пастухам…» (стихотворение, перевод О. Дмитриева), стр. 13
    9. Хамид Ергалиев. Разговор со старцем (стихотворение, перевод Вл. Савельева), стр. 14
    10. Хамид Ергалиев. «Жизнь улицы подчинена закону…» (стихотворение, перевод Вл. Савельева), стр. 14
    11. Хамид Ергалиев. Джезказганские мотивы (стихотворение, перевод Вл. Савельева), стр. 14-15
    12. Халижан Бекхожин. Голос России (стихотворение, перевод Я. Смелякова), стр. 15-16
    13. Кабдыркарим Идрисов. Дерево Луконина (стихотворение, перевод Б. Пчелинцева), стр. 16
    14. Есет Аукебаев. Люблю (стихотворение, перевод Вл. Савельева), стр. 17
    15. Есет Аукебаев. «К нам время то сурово…» (стихотворение, перевод Вл. Савельева), стр. 17
    16. Фариза Унгарсынова. «По жизни пройду-пробегу…» (стихотворение, перевод Б. Пчелинцева), стр. 17-18
    17. Марфуга Айтхожина. Привет тебе, земля (стихотворение, перевод Т. Кузовлевой), стр. 18
    18. Марфуга Айтхожина. «То ли флейты, то ль струны дрожанье…» (стихотворение, перевод Т. Кузовлевой), стр. 18
    19. Рахметолда Нурпеисов. «Прозрачный воздух. Молодые травы…» (стихотворение, перевод Вл. Савельева), стр. 18
    20. Рахметолда Нурпеисов. «Жизнь — цветок…» (стихотворение, перевод Вл. Савельева), стр. 18-19
    21. Иранбек Оразбаев. «Это осенний разгром и разлад…» (стихотворение, перевод Н. Габриэлян), стр. 19
    22. Иранбек Оразбаев. «Дни словно птицы летят без тебя…» (стихотворение, перевод Н. Габриэлян), стр. 19
  3. Георгий Семёнов. Рассказы
    1. Георгий Семёнов. Неволенка (рассказ), стр. 20-40
    2. Георгий Семёнов. Ручная работа (рассказ), стр. 40-57
    3. Георгий Семёнов. Загородная поездка (рассказ), стр. 57-76
    4. Георгий Семёнов. Звезда английской школы (рассказ), стр. 76-97
  4. Яков Козловский. Три стихотворения
    1. Яков Козловский. «Утих Тифлис — Кавказа город стольный…» (стихотворение), стр. 98
    2. Яков Козловский. Страницы русской старины (стихотворение), стр. 98-99
    3. Яков Козловский. Сюжет (стихотворение), стр. 99
  5. 160 лет со дня рождения Федора Михайловича Достоевского
    1. Игорь Волгин. Последний год Достоевского (монография), стр. 100-183
    2. Слово о великом художнике
      1. Алесь Адамович. Достоевский после Достоевского (статья), стр. 184-193
      2. Даниил Гранин. В доме на Кузнечном (статья), стр. 193-195
    3. А. Нинов. Достоевский и театр (статья), стр. 196-209
    4. Константин Кедров. «Восстановление погибшего человека» (к вопросу о положительном идеале у Достоевского), стр. 210-217
    5. Достоевский глазами литературного Запада
      1. Р. Гальцева, И. Роднянская. Достоевский глазами литературного Запада (статья), стр. 218-220
      2. Герман Гессе
        1. Герман Гессе. Братья Карамазовы, или закат Европы (отрывок, перевод В. Бибихина), стр. 220-221
        2. Герман Гессе. Размышления об «Идиоте» Достоевского (отрывок, перевод В. Бибихина), стр. 221
      3. Поль Клодель
        1. Поль Клодель. Письмо А. Жиду 29 июля 1923 года (перевод В. Бибихина), стр. 222
      4. Вирджиния Вулф
        1. Вирджиния Вулф. Русская точка зрения (отрывок, перевод И. Роднянской), стр. 222-223
        2. Вирджиния Вулф. Фазы художественной прозы (отрывок, перевод И. Роднянской), стр. 223-224
      5. Фрэнк О'Коннор
        1. Фрэнк О'Коннор. «Самым необычным и, как можно теперь судить…» (отрывок из романа, перевод И. Роднянской), стр. 224-225
      6. У. Сомерсет Моэм
        1. У. Сомерсет Моэм. «Братья Карамазовы» Достоевского (отрывок, перевод И. Роднянской), стр. 225-227
      7. Альбер Камю
        1. Альбер Камю. Кириллов (отрывок, перевод Р. Гальцевой), стр. 227-228
        2. Альбер Камю. Отказ от спасения (отрывок, перевод Р. Гальцевой), стр. 229-230
      8. Андре Мальро
        1. Андре Мальро. «…Взору француза Достоевский предстаёт…» (отрывок, перевод В. Бибихина), стр. 231
      9. Генрих Бёлль
        1. Генрих Бёлль. «Бесы» и «Идиот» сохраняют для меня неизменную актуальность…» (отрывок, перевод В. Бибихина), стр. 232
      10. Зигфрид Ленц
        1. Зигфрид Ленц. «…Актуальнее «Бесов», ближе Карамазовых…» (отрывок, перевод В. Бибихина), стр. 233
  6. Очерки наших дней
    1. Григорий Резниченко. Причастен ко всему (очерк), стр. 234-263
  7. Дневник писателя
    1. Александра Горобова. В клинике (очерк), стр. 264-271
  8. Книжные новинки, стр. 272



Информация об издании предоставлена: Ank






Книжные полки

⇑ Наверх