Поэзия Великой Отечественной ...

«Поэзия Великой Отечественной войны и антифашистского Сопротивления»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

антология

Поэзия Великой Отечественной войны и антифашистского Сопротивления

Составитель: не указан

М.: Художественная литература, 1980 г.

Серия: Библиотека Победы

Тираж: 25000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 656

Описание:

Стихи поэтов социалистических стран о Великой Отечественной войне и антифашистском сопротивлении.

Иллюстрация на суперобложке Л. Хайлова.

Содержание:

  1. С. Наровчатов. Предисловие, стр. 5-12
  2. Поэты Народной Республики Болгарии
    1. Крум Кюлявков. Никодим (послесентябрьская баллада, перевод М. Павловой), стр. 13-15
    2. Гео Милев. Сентябрь (отрывок из поэмы, перевод М. Павловой), стр. 16-19
    3. Асен Разцветников. Мы (стихотворение, перевод В. Сикорского), стр. 20-21
    4. Асен Разцветников. Весть (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 21-22
    5. Асен Разцветников. Утопленники (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 22-24
    6. Крум Пенев. В концлагере «Эникёй» (стихотворение, перевод М. Маринова), стр. 25
    7. Никола Ланков. Расстрел (стихотворение, перевод О. Шестинского), стр. 26
    8. Камен Зидаров. Песня (стихотворение, перевод О. Шестинского), стр. 27
    9. Никола Фурнаджиев. Всадники (стихотворение, перевод О. Шестинского), стр. 28
    10. Никола Фурнаджиев. Совесть (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 28-30
    11. Христо Радевский. Будущее (стихотворение, перевод П. Железнова, стр. 31
    12. Христо Радевский. Письмо (стихотворение, перевод А. Гатова), стр. 32-33
    13. Тодор Харманджиев. Белый всадник (стихотворение, перевод О. Шестинского), стр. 34
    14. Младен Исаев. Комсомольская (стихотворение, перевод О. Шестинского), стр. 35
    15. Младен Исаев. Романтика (стихотворение, перевод О. Шестинского), стр. 36
    16. Никола Вапцаров. «Борьба так беспощадна и жестока…» (стихотворение, перевод Н. Тихонова), стр. 37
    17. Никола Вапцаров. История (стихотворение, перевод П. Железнова), стр. 37-38
    18. Никола Вапцаров. Письмо (стихотворение, перевод Т. Глушковой), стр. 39-41
    19. Никола Вапцаров. Испания (стихотворение, перевод Т. Глушковой), стр. 42-44
    20. Атанас Смирнов. Весть (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 45-46
    21. Иван Пейчев. Стена (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 47-48
    22. Веселин Андреев. Сокровенное (стихотворение, перевод О. Дмитриева), стр. 49-50
    23. Веселин Андреев. Раздумье (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 50
    24. Веселин Андреев. Баллада о коммунисте (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 50-51
    25. Веселин Ханчев. Ленин (стихотворение, перевод В. Соколова), стр. 52-53
    26. Веселин Ханчев. Из «Стихов в патронташе» (стихотворение, перевод О. Дмитриева), стр. 54-56
    27. Александр Геров. Вера (стихотворение, перевод Л. Дымовой), стр. 57
    28. Цветан Спасов. Восторг (стихотворение, перевод О. Шестинского), стр. 58-59
    29. Иван Нивянин. Гимн (стихотворение, перевод О. Шестинского), стр. 60
    30. Валерий Петров. В пути (отрывок из поэмы, перевод А. Наймана), стр. 61-65
    31. Добри Жотев. Молчание (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 66
    32. Атанас Манчев. Веление времени (стихотворение, перевод М. Маринова), стр. 67-69
    33. Давид Овадия. Отряд живёт (стихотворение, перевод О. Шестинского), стр. 70-74
  3. Поэты Венгерской Народной Республики
    1. Антал Гидаш. Марш Красного Чепеля (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 75-76
    2. Йожеф Берда. К портрету одного политика (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 77
    3. Ференц Киш. В тюрьме (отрывок из стихотворения, перевод В. Самошкина), стр. 78-79
    4. Аттила Йожеф. Баллада наёмного рабочего (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 80-81
    5. Аттила Йожеф. Воздуха! (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 81-82
    6. Дюла Ийеш. Не спасёшься (стихотворение, перевод Е. Аксельрод), стр. 83-85
    7. Дюла Ийеш Родина моя (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 85-88
    8. Аладар Комьят. Марш Интернациональных бригад (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 89
    9. Бела Балаж. Рождественская песнь эмигранта в 1939 году (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 90-91
    10. Эрнё Шаламон. Если беден человек (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 92-93
    11. Ласло Геребьеш. В засаде (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 94
    12. Андор Габор. Кладбище венгерских юношей (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 95-96
    13. Золтан Зелк. Ангелы (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 97-98
    14. Иштван Ваш. 6 июня 1944 года (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 99-100
    15. Миклош Радноти. Седьмая эклога (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 101-103
    16. Миклош Радноти. Разгледницы (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 103-104
    17. Янош Пилински. Гарбах, 1944 (стихотворение, перевод О. Россиянова), стр. 105-106
    18. Иштван Ваш. Ненависть (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 107-108
    19. Жени Варнаи. Восстань, мадьяр! (стихотворение, перевод И. Миримского), стр. 109-110
    20. Дюла Шипош. Звёздная гора, полицейский следственный участок (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 111-114
    21. Лайош Кашшак. Партизаны (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 115-116
    22. Дёрдь Ронан. По Венскому шоссе (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 117
    23. Геза Кепеш. Февраль 1945 (стихотворение, перевод В. Самошкина), стр. 118-119
    24. Имре Чанади. На лбу у них звезда. (Пылающие дни 1944-1945 гг.) (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 120-121
    25. Андор Габор. Будапешт (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 122-123
    26. Янош Фёльдеак. В партии (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 124-125
    27. Бела Балаж. Обретение родины (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 126-127
    28. Дюла Ийеш. Кровельщики (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 128-129
    29. Золтан Зелк. Утро в Зугло (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 130-131
    30. Ласло Беньямин. Месть (стихотворение, перевод Н. Горской), стр. 132-133
    31. Дюла Ийеш. Плуг идёт… (стихотворение, перевод М. Исаковского), стр. 134-135
    32. Ференц Юхас. Песня о моей родине (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 136-137
    33. Йожеф Фодор. Красные надгробия (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 138-139
    34. Анна Хайнал. Ленину (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 140-144
  4. Поэты Германской Демократической Республики
    1. Эрих Арендт. Пример (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 145
    2. Бернгард Бестляйн. Песня узников Заксенхаузена (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 146-147
    3. Иоганнес Бехер. Слёзы отечества (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 148
    4. Иоганнес Бехер. Вам, в ком отчизны зов не смолк (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 149
    5. Иоганнес Бехер. Что крепче наших рук?! (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 150
    6. Иоганнес Бехер. Благодарность друзьям в Советском Союзе (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 151
    7. Иоганнес Бобровский. Донесение (стихотворение, перевод Ирины Грицковой), стр. 152
    8. Бертольд Брехт. Германия (стихотворение, перевод К. Богатырева), стр. 153-154
    9. Бертольд Брехт. На смерть борца за мир (стихотворение, перевод В. Вебера), стр. 155
    10. Бертольд Брехт. Сожжение книг (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 155-156
    11. Бертольд Брехт. Моим землякам (стихотворение, перевод С. Болотина и Т. Сикорской), стр. 156
    12. Эрнст Буш. Батальон имени Линкольна (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 157-158
    13. Эрих Вайнерт. Эдгар Андре (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 159
    14. Эрих Вайнерт. Димитров (стихотворение, перевод Ю. Александрова), стр. 160
    15. Эрих Вайнерт. Ион Шер и товарищи (стихотворение, перевод Н. Грибачева), стр. 161-162
    16. Эрих Вайнерт. Вопреки всему. (На смерть Карла и Розы) (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 163
    17. Франц Верфель. «Самый великий» немец (стихотворение, перевод Ирины Грицковой), стр. 164-165
    18. Пауль Винс. Швехат. Апрель 1945 (стихотворение, перевод В. Вебера), стр. 166
    19. Герхарт Гауптман. Игрушка (стихотворение, перевод В. Вебера), стр. 167
    20. Макс Герман-Нейссе. Когда-то я был немецким поэтом… (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 168
    21. Виланд Герцфельде. По поводу моей экспатриации (стихотворение, перевод В. Вебера), стр. 169-170
    22. Оскар Мария Граф. 1935. Ночь на ночью… (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 171
    23. Рикарда Гух. Трубя повсюду про свои деянья… (стихотворение, перевод В. Вебера), стр. 172
    24. Вальтер Демель. Лидице (стихотворение, перевод Ирины Грицковой), стр. 173-174
    25. Нелли Закс. Вам, стр. ящим новый дом (стихотворение, перевод В. Вебера), стр. 175
    26. Альфред Керр. Подпольщики в Германии (стихотворение, перевод Т. Сикорской), стр. 176
    27. Эрих Кестнер. Ты знаешь край… (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 177-178
    28. Гертруда Кольмар. Некролог (стихотворение, перевод В. Вебера), стр. 179-180
    29. Куба. На помощь, Род Людской! (из «Поэмы о человеке», перевод С. Кирсанова), стр. 181-183
    30. Адам Кукхоф. Сыну Уле (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 184
    31. Вольфганг Лакхоф и Иоганн Эссер. Болотные солдаты (стихотворение, перевод С. Болотина и Т. Сикорской), стр. 185-186
    32. Эльза Ласкер-Шюлер. Мой синий рояль (стихотворение, перевод Ирины Грицковой), стр. 187
    33. Рудольф Леонгард. Франция (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 188
    34. Рудольф Леонгард. Бухенвальд (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 188-189
    35. Эва Липпольд. Наступит час прозренья (стихотворение, перевод Ирины Грицковой), стр. 190
    36. Ганс Лорбеер. Баллада о мосте (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 191-192
    37. Эрих Мюзам. Завещание (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 193-194
    38. Вильгельм Ткачик. Артиллерийская канонада (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 195-196
    39. Курт Тухольский. Германия, проснись! (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 197-198
    40. Франц Фюман. Поездка в Сталинград (фрагменты из поэмы, перевод И. Грицковой), стр. 199-200
    41. Луи Фюрнберг. Одиночка (стихотворение, перевод Н. Локшиной), стр. 201
    42. Луи Фюрнберг. Какая нынче гремит гроза (стихотворение, перевод Ирины Грицковой), стр. 201-202
    43. Стефан Хермлин. Боль городов (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 203-205
    44. Эдвин Хёрнле. Братья, гляньте — впереди… (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 206-207
    45. Курт Хун. Узникам (стихотворение, перевод В. Куприянова), стр. 208
    46. Пауль Цех. Наверно, слишком кровь моя густа… (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 209-210
    47. Макс Циммеринг. Не трепещи от страха (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 211-212
    48. Макс Циммеринг. Вернись, солдат (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 212-213
    49. Макс Циммеринг. Осень над Дрезденом (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 213
    50. Гедда Циннер. Я очень долго голодала (стихотворение, перевод В. Куприянова), стр. 214
    51. Рене Швахгофер. Признание обыкновенного человека (стихотворение, перевод Т. Ратгауза), стр. 215-218
  5. Поэты Монгольской Народной Республики
    1. Чойжилын Чимид. Баллада о пяти солдатах (стихотворение, перевод Е. Долматовского), стр. 219
    2. Чойжилжавын Лхамсурэн. Дочь (из поэмы «Полковник», перевод Г. Ярославцева), стр. 220-225
    3. Санжмятавын Дашдэндэв. Кавдивизия (стихотворение, перевод Г. Юнакова), стр. 226-231
    4. Пурэвжавын Пурэвсурэн. Они любили жизнь (стихотворение, перевод Ю. Александрова), стр. 232-234
    5. Мишигийн Ширчинсурэн. Слава вам, герои! (стихотворение, перевод Г. Ярославцева), стр. 235-236
    6. Цэндийн Дамдинсурэн. Послание советскому народу (отрывок из поэмы, перевод С. Ботвинника), стр. 237-239
    7. Дашзэвэгийн Сэнгэ. Письмо с фронта (стихотворение, перевод В. Тихомирова), стр. 240-241
    8. Дэндэвийн Пурэвдорж. Чёрный снег (отрывок из поэмы, перевод Я. Белинского), стр. 242-243
    9. Далантайн Тарва. Пусть небо всегда будет ясным! (из «Поэмы, навеянной посещением Пискарёвского кладбища», перевод А. Наймана), стр. 244-246
    10. Лхамсурэнгийн Чойжилсурэн. Вечный огонь (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 247-248
    11. Шаравын Сурэнжав. Повесть о добром коне, или Быль о двух серых (из поэмы, перевод В. Михановского), стр. 249-255
    12. Цэндийн Дамдинсурэн. Самурай (стихотворение, перевод А. Клещенко), стр. 256
    13. Долгорын Няма. Отец и война (стихотворение, перевод А. Гатова), стр. 257
    14. Далантайн Тарва. Мой отец (из поэмы, перевод Г. Ярославцева), стр. 258-263
    15. Цэндийн Дамдинсурэн. Мы за мир! (стихотворение, перевод С. Ботвинника), стр. 264-265
    16. Доржийн Гомбожав. Война (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 266
    17. Цэвэгмидийн Гайтав. Уничтожить войну! (стихотворение, перевод Г. Ярославцева), стр. 267-268
    18. Шагдарын Дулма. Перед вами играют дети (стихотворение, перевод Г. Ярославцева), стр. 269-270
    19. Лодонгийн Тудэв. Приговор (из поэмы «Родился человек», перевод Я. Белинского), стр. 271-274
  6. Поэты Польской Народной Республики
    1. Владислав Броневский. Товарищу по камере (стихотворение, перевод М. Живова), стр. 275-276
    2. Владислав Броневский. Последний крик (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 276-278
    3. Владислав Броневский. Честь и граната (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 278
    4. Владислав Броневский. No pasaran! (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 278
    5. Владислав Броневский. Оружье к бою (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 278
    6. Владислав Броневский. Что мне грустить! (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 279-280
    7. Владислав Броневский. Польским евреям (стихотворение, перевод В. Бурича), стр. 280-281
    8. Владислав Броневский. Баллада о пятидесяти (стихотворение, перевод М. Живова), стр. 281-283
    9. Леопольд Стафф. Первая прогулка (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 284-285
    10. Леопольд Стафф. На разрушение памятника Шопену в Варшаве (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 285
    11. Юлиан Тувим. Цветы Польши. VII. Молитва (фрагмент, перевод М. Живова), стр. 286-287
    12. Юлиан Тувим. Мать (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 287-288
    13. Юлиан Тувим. Политические ямбы (отрывок из стихотворения, перевод Д. Самойлова), стр. 288-289
    14. Ярослав Ивашкевич. На подъём броненосца «Гнейзенау» (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 290-291
    15. Ярослав Ивашкевич. Мир (стихотворение, перевод М. Живова), стр. 291
    16. Антоний Слонимский. Две отчизны (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 292-293
    17. Антоний Слонимский. Тот соотечественник мне (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 293
    18. Антоний Слонимский. Песнь о Януше Корчаке (стихотворение, перевод Н. Чуковского), стр. 293-295
    19. Антоний Слонимский. Liberte (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 295
    20. Юлиан Пшибось. Нике (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 296-297
    21. Юлиан Пшибось. Декабрь весны сорок третьей (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 297
    22. Юлиан Пшибось. Ноябрьская ночь (стихотворение, перевод С. Кирсанова), стр. 297-298
    23. Юлиан Пшибось. Над убитым повстанцем (стихотворение, перевод В. Бурича), стр. 298
    24. Мечислав Яструн. Памяти казнённых (стихотворение, перевод М. Живова), стр. 299
    25. Мечислав Яструн. Война в степи (стихотворение, перевод П. Железнова), стр. 299-300
    26. Мечислав Яструн. Зима 1945 (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 300-301
    27. Мечислав Яструн. Посвящение (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 301-302
    28. Константы Ильдефонс Галчинский. Песнь о солдатах с Вестерплятте (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 303-304
    29. Константы Ильдефонс Галчинский. Дифирамб в честь мира (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 304-305
    30. Константы Ильдефонс Галчинский. Отчизна (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 305-307
    31. Адам Важик. История (стихотворение, перевод В. Арцимовича), стр. 308
    32. Адам Важик. Сердце гранаты (стихотворение, перевод Н. Модзалевской), стр. 308-309
    33. Адам Важик. Приход (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 309-310
    34. Адам Важик. Нике (стихотворение, перевод Н. Глазкова), стр. 310
    35. Станислав Рышард Добровольский. Приказ Варшаве (стихотворение, перевод С. Свяцкого), стр. 311-312
    36. Станислав Рышард Добровольский. Молодым (стихотворение, перевод М. Живова), стр. 312
    37. Станислав Рышард Добровольский. Варшавским заборам (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 312
    38. Станислав Рышард Добровольский. Старе Място победит (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 313
    39. Люциан Шенвальд. Баллада о Первом батальоне (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 314-316
    40. Люциан Шенвальд. В степи (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 316-318
    41. Станислав Ежи Лец. Песня (стихотворение, перевод В. Британишского), стр. 319
    42. Станислав Ежи Лец. У матушки в Буйках (стихотворение, перевод В. Британишского), стр. 319-321
    43. Леон Пастернак. В Польшу (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 322
    44. Ежи Путрамент. Проход танков (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 323
    45. Ежи Путрамент. Винтовка (стихотворение, перевод М. Светлова), стр. 323-325
    46. Кшиштоф Камиль Бачинский. «Был мой народ словно мощное древо…» (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 326-327
    47. Кшиштоф Камиль Бачинский. С головою на карабине (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 327-328
    48. Кшиштоф Камиль Бачинский. Из лесу (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 328-329
    49. Тадеуш Боровский. Песня (стихотворение, перевод Л. Тоома), стр. 330
    50. Тадеуш Боровский. «Глухая ночь. Нависли звёзды…» (стихотворение, перевод В. Бурича), стр. 331
    51. Тадеуш Боровский. Допрос (стихотворение, перевод Л. Тоома), стр. 331
    52. Тадеуш Боровский. «Друг друга мы не понимаем…» (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 332-333
    53. Тадеуш Ружевич. Мать повешенных (стихотворение, перевод Р. Фиша), стр. 334-335
    54. Тадеуш Ружевич. Доля (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 335
    55. Тадеуш Ружевич. Косичка (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 335-336
    56. Тадеуш Ружевич. Избиение детей (стихотворение, перевод В. Бурича), стр. 336
    57. Вислава Шимборская. Слово о любви к родной земле (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 337
    58. Вислава Шимборская. Голодный лагерь близ Ясло (стихотворение, перевод А. Ахматовой), стр. 338
  7. Поэты Союза Советских Социалистических Республик
    1. Василий Лебедев-Кумач. Священная война (стихотворение), стр. 343
    2. Маргарита Агашина. Стихи о моём солдате (стихотворение), стр. 344-345
    3. Маргарита Алигер. «С пулей в сердце…» (стихотворение), стр. 346-347
    4. Павел Антокольский. «В страшный час мировой этой ночи…» (стихотворение), стр. 348-349
    5. Анна Ахматова. Мужество (стихотворение), стр. 350
    6. Демьян Бедный. Я верю в свой народ (стихотворение), стр. 351
    7. Визма Белшевиц. «Руена — лестницы, лестницы, лестницы…» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 352
    8. Ольга Берггольц. Разговор с соседкой (стихотворение), стр. 353
    9. Ольга Берггольц. Накануне (стихотворение), стр. 354-356
    10. Петрусь Бровка. Возвращение музыканта (стихотворение, перевод А. Прокофьева), стр. 357-358
    11. Дебора Вааранди. Ткачиха (стихотворение, перевод С. Евсеевой), стр. 359
    12. Константин Ваншенкин. Алёша (стихотворение), стр. 360
    13. Константин Ваншенкин. Возложение венков (стихотворение), стр. 361
    14. Ояр Вациетис. Перед операцией (стихотворение, перевод Л. Азаровой), стр. 362-363
    15. Сергей Викулов. Баллада о хлебе (стихотворение), стр. 364-366
    16. Евгений Винокуров. «В полях за Вислой сонной…» (стихотворение), стр. 367
    17. Юрий Воронов. Из писем на Большую землю (стихотворение), стр. 368-369
    18. Расул Гамзатов. Журавли (стихотворение, перевод Н. Гребнева), стр. 370
    19. Мирза Геловани. Простите (стихотворение, перевод Ю. Полухина), стр. 371
    20. Александр Гитович. Солдаты Волхова (стихотворение), стр. 372-373
    21. Семён Гудзенко. Перед атакой (стихотворение), стр. 374
    22. Семён Гудзенко. «Я был пехотой в поле чистом…» (стихотворение), стр. 375
    23. Джамбул Джабаев. Ленинградцы, дети мои! (стихотворение, перевод М. Тарловского), стр. 376-378
    24. Муса Джалиль. Не верь! (стихотворение, перевод И. Френкеля), стр. 379
    25. Евгений Долматовский. Песня о Днепре (стихотворение), стр. 380
    26. Юлия Друнина. Зинка (стихотворение), стр. 381-382
    27. Михаил Дудин. Соловьи (стихотворение), стр. 383-386
    28. Евгений Евтушенко. «Хотят ли русские войны?…» (стихотворение), стр. 387
    29. Владимир Жуков. Якову Шведову (стихотворение), стр. 388-389
    30. Николай Заболоцкий. В этой роще берёзовой (стихотворение), стр. 390-391
    31. Михаил Зенкевич. Найдёныш (стихотворение), стр. 392-393
    32. Вера Инбер. Трамвай идёт на фронт (стихотворение), стр. 394-395
    33. Михаил Исаковский. В прифронтовом лесу (стихотворение), стр. 396-397
    34. Михаил Исаковский. Русской женщине… (стихотворение), стр. 397-399
    35. Михаил Исаковский. Враги сожгли родную хату… (стихотворение), стр. 399-400
    36. Мустай Карим. Цветы на камне (стихотворение, перевод В. Тушновой), стр. 401
    37. Дмитрий Кедрин. «Весь край этот, милый навеки…» (стихотворение), стр. 402-403
    38. Алим Кешоков. Незавершённый портрет (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 404
    39. Пётр Комаров. Сунгарийские болота (стихотворение), стр. 405
    40. Юрий Кузнецов. Возвращение (стихотворение), стр. 406
    41. Аркадий Кулешов. На Минском шоссе (стихотворение, перевод А. Кулешова), стр. 407
    42. Аркадий Кулешов. Мать (народная баллада, перевод М. Исаковского), стр. 408-410
    43. Кайсын Кулиев. «Война велика, бесконечны поля…» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 411
    44. Владимир Лифшиц. Баллада о чёрством куске (стихотворение), стр. 412-414
    45. Михаил Луконин. Пришедшим с войны (стихотворение), стр. 415
    46. Михаил Луконин. Сталинградский театр (стихотворение), стр. 416-418
    47. Андрей Лупан. Звезда (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 419-420
    48. Михаил Львов. «Чтоб стать мужчиной, мало им родиться…» (стихотворение), стр. 421
    49. Григорий Люшнин. Снег (стихотворение), стр. 422
    50. Николай Майоров. Мы (стихотворение), стр. 423-424
    51. Андрей Малышко. «Мой друг, придём когда-нибудь домой…» (стихотворение, перевод М. Шехтера), стр. 425
    52. Андрей Малышко. Современная баллада (стихотворение, перевод Я. Козловского), стр. 425-427
    53. Алексей Марков. Расстрел (стихотворение), стр. 428
    54. Михаил Матусовский. На безымянной высоте (стихотворение), стр. 429-430
    55. Эдуардас Межелайтис. Живая земля (стихотворение, перевод З. Шишовой), стр. 431
    56. Александр Межиров. Коммунисты, вперёд! (стихотворение), стр. 432-435
    57. Александр Межиров. Музыка (стихотворение), стр. 435-436
    58. Сергей Наровчатов. Дорога в Тчев (стихотворение), стр. 437-438
    59. Сергей Наровчатов. Солдаты свободы (стихотворение), стр. 438-439
    60. Сергей Наровчатов. О главном (стихотворение), стр. 439
    61. Алексей Недогонов. 22 июня 1941 года (стихотворение), стр. 440
    62. Помма Нурбердыев. Путь моих сапог (стихотворение, перевод Г. Веселкова), стр. 441
    63. Булат Окуджава. До свидания, мальчики… (стихотворение), стр. 442-443
    64. Сергей Орлов. «Его зарыли в шар земной…» (стихотворение), стр. 444
    65. Сергей Орлов. «Опять на старую гляжу…» (стихотворение), стр. 444
    66. Сергей Орлов. «Когда это будет, не знаю…» (стихотворение), стр. 445-446
    67. Лев Ошанин. Дороги (стихотворение), стр. 447-448
    68. Борис Пастернак. Страшная сказка (стихотворение), стр. 449
    69. Леонид Первомайский. Земля (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 450-452
    70. Мария Петровых. «Я думала, что ненависть — огонь…» (стихотворение), стр. 453
    71. Григорий Поженян. Эпилог (стихотворение), стр. 454
    72. Александр Прокофьев. «Есть, что вспомнить всем нам, — будем живы…» (стихотворение), стр. 455
    73. Александр Прокофьев. Фронтовая дорога (стихотворение), стр. 455-456
    74. Расул Рза. Свеча (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 457
    75. Николай Рыленков. Из дневника (стихотворение), стр. 458-459
    76. Максим Рыльский. Колыбельная (стихотворение, перевод Б. Турганова), стр. 460
    77. Давид Самойлов. Сороковые (стихотворение), стр. 461-462
    78. Михаил Светлов. Итальянец (стихотворение), стр. 463
    79. Михаил Светлов. Родные женщины (стихотворение), стр. 464-465
    80. Илья Сельвинский. Баллада о ленинизме (стихотворение), стр. 466-469
    81. Константин Симонов. «Ты помнишь, Алёша, дороги Смоленщины…» (стихотворение), стр. 470-472
    82. Константин Симонов. «Жди меня, и я вернусь…» (стихотворение), стр. 472-473
    83. Борис Слуцкий. Кёльнская яма (стихотворение), стр. 474-475
    84. Ярослав Смеляков. Судья (стихотворение), стр. 476-477
    85. Ярослав Смеляков. «Вот опять ты мне вспомнилась, мама…» (стихотворение), стр. 477-478
    86. Сергей Смирнов. Обратный путь (стихотворение), стр. 479
    87. Марк Соболь. Зимой сорок первого (стихотворение), стр. 480-481
    88. Владимир Соколов. Начало (стихотворение), стр. 482-484
    89. Анатолий Софронов. Бессмертник (стихотворение), стр. 485-486
    90. Николай Старшинов. «Солдаты мы…» (стихотворение), стр. 487
    91. Василий Субботин. Эпилог (стихотворение), стр. 488
    92. Георгий Суворов. «Ещё утрами чёрный дым клубится…» (стихотворение), стр. 489
    93. Омор Султанов. День Победы (стихотворение, перевод И. Фонякова), стр. 490
    94. Алексей Сурков. «Бьётся в тесной печурке огонь…» (стихотворение), стр. 491
    95. Алексей Сурков. Жизнь и мечта (стихотворение), стр. 491
    96. Алексей Сурков. «Частоколы, колючки, траншеи, рвы…» (стихотворение), стр. 492-493
    97. Максим Танк. Варшава в день поминовения (стихотворение, перевод Я. Хелемского), стр. 494-495
    98. Александр Твардовский. Я убит подо Ржевом (стихотворение), стр. 496-501
    99. Александр Твардовский. В тот день, когда окончилась война (стихотворение), стр. 501-504
    100. Александр Твардовский. «Я знаю, никакой моей вины…» (стихотворение), стр. 504
    101. Николай Тихонов. Ночной Сплит (стихотворение), стр. 505-506
    102. Николай Тихонов. Могила красноармейцев на площади в Белграде (стихотворение), стр. 506-507
    103. Николай Тихонов. «Когда всё то, что мы любили…» (стихотворение), стр. 507-508
    104. Мирзо Турсун-заде. Сын твой приезжает (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 509-510
    105. Уйгун. Дорога солнца (стихотворение, перевод Н. Ушакова), стр. 511
    106. Иосиф Уткин. Пейзаж (стихотворение), стр. 512
    107. Николай Ушаков. На переднем крае обороны (стихотворение), стр. 513
    108. Алексей Фатьянов. Соловьи (стихотворение), стр. 514
    109. Василий Фёдоров. Мост (стихотворение), стр. 515-516
    110. Вадим Шефнер. Зеркало (стихотворение), стр. 517-518
    111. Павел Шубин. Полмига (стихотворение), стр. 519
    112. Степан Щипачёв. 22 июня 1941 года (стихотворение), стр. 520
    113. Геворг Эмин. Первый бой (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 521-522
    114. Илья Эренбург. 9 мая 1945 (стихотворение), стр. 523-524
    115. Александр Яшин. Поле (стихотворение), стр. 525
    116. Александр Яшин. Ленинград, 1942 год (из фронтовых тетрадей), стр. 526-530
  8. Поэты Чехословацкой Социалистической Республики
    1. Лацо Новомеский. «Когда людей признаешь в людях…» (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 531
    2. Станислав Костка Нейман. Не измени (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 532
    3. Франё Краль. Памятная осень (1938) (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 533-534
    4. Ян Пиларж. 17 ноября 1939 года (стихотворение, перевод Т. Глушковой), стр. 535
    5. Фратишек Галас. Праге (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 536
    6. Витезслав Незвал. Послемюнхенская элегия (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 537-538
    7. Павол Горов. «Ты наточил кинжал и будь навеки проклят…» (стихотворение, перевод Г. Ефремова), стр. 539
    8. Франтишек Грубин. Колокола (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 540-541
    9. Янко Есенский. Концлагерь (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 542
    10. Йозеф Чапек. «Мёртвых сбросили с телеги…» (стихотворение, перевод Т. Глушковой), стр. 543
    11. Йозеф Чапек. «Так и взлететь бы…» (стихотворение, перевод Т. Глушковой), стр. 544
    12. Петер Илемницкий. Гнейс гранит слюда (стихотворение, перевод Т. Глушковой), стр. 545-546
    13. Эмиль Болеслав Лукач. Ars poetica (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 547-548
    14. Ян Смрек. Прага 1942 (отрывки из стихотворения, перевод Г. Ефремова), стр. 549-551
    15. Йозеф Кайнар. Поезд с заключёнными (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 552-554
    16. Константин Библ. Юлиус Фучик в тюрьме (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 555-556
    17. Лацо Новомеский. Вверх тормашками (стихотворение, перевод И. Инова), стр. 557
    18. Ян Костра. «Стоим одни на лютом холоду…» (стихотворение, перевод Г. Ефремова), стр. 558
    19. Франя Шрамек. Лидице (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 559-560
    20. Иржи Тауфер. Затмение (стихотворение, перевод Т. Глушковой), стр. 561-562
    21. Владимир Райзел. Огонь (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 563-564
    22. Вилем Завада. Чешская весна (стихотворение, перевод Г. Ефремова), стр. 565-567
    23. Ян Рак. Сад иллюзиониста (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 568-569
    24. Витезслав Незвал. Историческая картина. I, II (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 570-571
    25. Павол Горов. Звуки горнов (отрывок из стихотворения, перевод Е. Винокурова), стр. 572-573
    26. Милош Крно. Кавказ (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 574
    27. Ян Броцко. Хлеб партизанский насущный (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 575-576
    28. Франтишек Галас. Баррикада (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 577-580
    29. Андрей Плавка. Песня о герое (стихотворение, перевод Г. Ефремова), стр. 581
    30. Андрей Плавка. Мать велит (стихотворение, перевод М. Еремина), стр. 582-583
    31. Константин Бибил. Перед наступлением (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 583
    32. Мария Пуйманова. Восстание (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 584
    33. Марцел Герц. Ноябрь (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 585
    34. Иван Терен. Московский оркестр (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 586
    35. Иван Скала. Дукла (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 587-589
    36. Милан Краус. Стихи мёртвым героям (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 590-591
    37. Владимир Голан. Тебе, Красная Армия! (стихотворение, перевод Т. Глушковой), стр. 592-593
    38. Ярмила Урбанкова. Праге в мае 1945 (стихотворение, перевод В. Корчагина), стр. 594-595
    39. Ян Костра. Стихи благодарности (стихотворение, перевод Г. Ефремова), стр. 596-597
    40. Лацо Новомеский. Анализ (стихотворение, перевод Ю. Левитанского), стр. 598-600
    41. Станислав Костка Нейман. «И гордым будь…» (стихотворение, перевод А. Кудрейко), стр. 601-604
  9. Справки об авторах, стр. 605-636

Примечание:

Оформление В. Савченко.

Книга издана одновременно и в том же составе в НРБ, ВНР, ГДР, МНР, ПНР, СССР, ЧССР.

Редакционная коллегия: Ю. Бондарев, С. Борзунов, Г. Злобин, С. Ильин, А. Пузиков, В. Синельников, А. Сурков, В. Туркин.



Информация об издании предоставлена: SAG






Книжные полки

⇑ Наверх