Любимые сказки

«Любимые сказки»

сборник

Любимые сказки

Составитель: Е. В. Стояновская

М.: МШК МАДПР, 1993 г.

Тираж: 100000 экз.

ISBN: 5-86472-001-1

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/16 (205x260 мм)

Страниц: 384

Описание:

Сборник избранных русских народных сказок и сказок русских и зарубежных писателей.

Содержание:

  1. Русские народные и авторские сказки
    1. Три медведя (русская народная сказка, перевод Л.Н. Толстого), стр. 5-6
    2. Волк и козлята (русская народная сказка, перевод А.Н. Толстого), стр. 7-8
    3. Лисичка-сестричка и волк (русская народная сказка, перевод А.Н. Толстого, М. Булатова), стр. 9-10
    4. Гуси-лебеди (русская народная сказка, перевод А.Н. Толстого), стр. 11-13
    5. Сестрица Аленушка и братец Иванушка (русская народная сказка), стр. 14-17
    6. Царевна-лягушка (русская народная сказка, перевод М. Булатова), стр. 18-24
    7. Морозко (русская народная сказка, перевод М. Булатова), стр. 25-29
    8. А. Пушкин. Сказка о рыбаке и рыбке (сказка), стр. 30-33
    9. Д. Мамин-Сибиряк. Сказка про храброго зайца — длинные уши, косые глаза, короткий хвост (сказка), стр. 34-36
    10. В. Гаршин. Лягушка-путешественница (сказка), стр. 37-40
    11. В. Одоевский. Городок в табакерке (сказка), стр. 41-47
    12. К. Чуковский
      1. К. Чуковский. Мойдодыр (сказка), стр. 48-51
      2. К. Чуковский. Муха-цокотуха (сказка), стр. 51-53
      3. К. Чуковский. Лимпопо (сказка), стр. 53-57
      4. К. Чуковский. Телефон (сказка), стр. 57-58
    13. В. Бианки
      1. В. Бианки. Лис и Мышонок (сказка), стр. 59
      2. В. Бианки. Лесной Колобок — Колючий Бок (сказка), стр. 60-61
      3. В. Бианки. Чей нос лучше? (сказка), стр. 61-62
    14. С. Маршак
      1. С. Маршак. Двенадцать месяцев (пьеса), стр. 63-68
      2. С. Маршак. Сказка о глупом мышонке (сказка), стр. 68-69
    15. С. Михалков. Три поросенка (по английской сказке), стр. 70-77
    16. Е. Шварц. Сказка о потерянном времени (сказка), стр. 78-83
    17. А. Толстой. Золотой ключик, или Приключения Буратино (повесть-сказка), стр. 84-142
  2. Зарубежные авторские сказки
    1. Ш. Перро
      1. Ш. Перро. Кот в сапогах (сказка, перевод В. Берестова), стр. 145-148
      2. Ш. Перро. Красная Шапочка (сказка, перевод А. Введенского, С. Маршака), стр. 148-150
      3. Ш. Перро. Золушка (сказка, перевод Н. Касаткиной), стр. 150-154
      4. Ш. Перро. Мальчик с пальчик (сказка, перевод Б. Дехтерева), стр. 154-160
      5. Ш. Перро. Спящая красавица (сказка, перевод Т. Габбе), стр. 160-165
    2. Г.-Х. Андерсен
      1. Г.-Х. Андерсен. Новое платье короля (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 166-170
      2. Г.-Х. Андерсен. Свинопас (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 170-175
      3. Г.-Х. Андерсен. Стойкий оловянный солдатик (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 175-178
      4. Г.-Х. Андерсен. Принцесса на горошине (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 178-179
      5. Г.-Х. Андерсен. Дюймовочка (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 179-186
      6. Г.-Х. Андерсен. Гадкий утенок (сказка, перевод А. Ганзен), стр. 186-192
    3. Братья Гримм
      1. Братья Гримм. Храбрый портной (сказка), стр. 193-197
      2. Братья Гримм. Бременские музыканты (сказка, перевод А. Введенского), стр. 197-201
      3. Братья Гримм. Горшок каши (сказка), стр. 201-202
    4. Р. Киплинг
      1. Р. Киплинг. Откуда взялись броненосцы (сказка, перевод К. Чуковского), стр. 203-208
      2. Р. Киплинг. Слоненок (сказка), стр. 209-215
    5. В. Гауф. Маленький Мук (сказка, перевод М. Салье), стр. 216-227
    6. Дж. Харрис. Сказки дядюшки Римуса
      1. Дж. Харрис. Братец Лис и Братец Кролик (сказка, перевод М. Гершензона),стр. 228-230
      2. Дж. Харрис. Смоляное чучелко (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 230-231
      3. Дж. Харрис. Храбрый Братец Опоссум (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 231-232
      4. Дж. Харрис. Как Братец Кролик перехитрил Братца Лиса (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 232-234
      5. Дж. Харрис. Сказка про лошадь Братца Кролика (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 234-236
      6. Дж. Харрис. Как Братец Кролик опять перехитрил Братца Лиса (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 236-238
      7. Дж. Харрис. Как Братец Сарыч перехитрил Братца Лиса (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 238-239
      8. Дж. Харрис. Как Братец Кролик выдоил Матушку Корову (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 239-241
      9. Дж. Харрис. В гостях у Матушки Мидоус (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 241-243
      10. Дж. Харрис. Неудача Братца Волка (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 243-245
      11. Дж. Харрис. Как повстречались Братец Лис и Братец Черепаха (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 245-246
      12. Дж. Харрис. Как Братец Волк попал в беду (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 247-248
      13. Дж. Харрис. Братец Лис и лягушки (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 249
      14. Дж. Харрис. Как Братец Лис охотился, а добыча досталась Братцу Кролику (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 250
      15. Дж. Харрис. Почему у Братца Опоссума голый хвост (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 251-252
      16. Дж. Харрис. Братец Кролик - рыболов (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 252-253
      17. Дж. Харрис. Как Братец Кролик управился с маслом (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 254-255
      18. Дж. Харрис. Как Братец Черепаха победил Братца Кролика (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 256-257
      19. Дж. Харрис. Братец Кролик и Братец Воробушек (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 257-259
      20. Дж. Харрис. Корова Братца Кролика (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 259-261
      21. Дж. Харрис. Сказка про маленьких крольчат (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 261-263
      22. Дж. Харрис. Братец Кролик и Братец Медведь (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 263-264
      23. Дж. Харрис. Братец Медведь и Сестрица Лягушка (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 264-266
      24. Дж. Харрис. Как Братец Кролик лишился хвоста (сказка, перевод М. Гершензона),стр. 266-267
      25. Дж. Харрис. Как Братец Черепаха всех удивил (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 267-269
    7. А. Милн. Винни-Пух и все-все-все (повесть-сказка, перевод Б. Заходера), стр. 270-320
    8. А. Линдгрен. Малыш и Карлсон, который живет на крыше (повесть-сказка, перевод Л. Лагутина), стр. 321-381

Примечание:

Художественное оформление Р.Б. Резниковой. Художники внутренних иллюстраций указаны только в выходных данных общим списком: «В книге использованы рисунки В. Алексеева, В. Алфеевского, М. Беломлинской и В. Прошкина, Э. Булатова и О. Васильева, Н. Брюханова, Т. Васильевой, И. Викланд, Н. Гольц, Л. Загорной, А. Каневского, А. Киселева, В. Конашевича, А. Корина, К. Кузнецова, В. Курдова (ошибочно указан как В. Кудров), В. Лебедева, В. Лосина, М. Майофиса, Ю. Молоканова, Е. Монина, Н. Орловой, Ю. Панюшевой, А. Порет, Е. Рачева, П. Репкина, М. Рудаченко, Л. Токмакова, А. Фроста, Н. Чайковского, В. Чижикова, П. Чуклева, Т. Юфа».

Переводчики сказок братьев Гримм «Храбрый портной» и «Горшок каши» и сказки Р. Киплинга «Слоненок» в издании не указаны.

Сказки Ш. Перро, братьев Гримм, Р. Киплинга и А. Милна приводятся в пересказах.

Повесть-сказка А. Милна «Винни-Пух и все-все-все» печатается в сокращении.

ISBN-префикс 5-86472- принадлежит Московской типографии N 2.



Информация об издании предоставлена: 267KOCMOC762






Продают, меняют
267KOCMOC762, Россия, Республика К… 
akim18, Ижевск 

Книжные полки

⇑ Наверх