fantlab ru




рекомендует:

Сергей Жарковский «Я, Хобо: Времена смерти»






Аннотация: ...Они рождаются в генетических секвенсорах, пятнадцатилетними. Никто из них никогда не был на Земле. По приказу Императора они тянут в Глубокий Космос Трассу — Дистанция за Дистанцией, декапарсек за декапарсеком, от звезды к звезде, от одного зеленого мира к другому... У них нет выбора: цена Солнечной Визы двадцать пять лет на Трассе. Скидка — только для мертвых.

...Мертвеца зовут Марк Байно. Он — космач как космач. Честно исполняет служебные обязанности. Верный товарищ и коллега. Время лечит память даже о собственной смерти, а работа заставляет поверить в то, что жив. Ведь Космос велик! — возможно все, что ж поделаешь, так получилось... Работы много, Земля далеко. Что космачу Земля? И что Земле — космач?

...Не стоило Земле убивать товарищей Марко Байно — он любил их. И не стоило Земле убивать его самого снова — ему и первого раза хватило.

Жанр:

  • НФ

Мнения экспертов:

  • С.Соболев: «Я, Хобо» роман производственный, об этом говорили не раз, и в одном из слоёв книга действительно о производстве эдакого космического БАМа — тянут люди трассу, тянут телепортационную трассу из пересадочных станций... (оценка: 10)
  • Kroshka_Po: Жду продолжения, благодарю автора за. (оценка: 9)
  • suhan_ilich: Ну а дочитав, начинаешь понимать, что «Я, Хобо: Солнечный удар» — одна из самых ожидаемых русскоязычных новинок. (оценка: 8)




Отзывы и оценки экспертов:


С.Соболев: «Я, Хобо» роман производственный, об этом говорили не раз, и в одном из слоёв книга действительно о производстве эдакого космического БАМа — тянут люди трассу, тянут телепортационную трассу из пересадочных станций как я понял. Описан самый опасный эпизод — и плечо уже несчастливое, тринадцатое, и расстояние пройдено уважительное, с метрополии не достать практически. Строят — _провешивают_ — трассу давным давно стартовав с огромным, но — конечным запасом сырья и материлов. Экономика! так мало учитывают фантасты экономику будущего, тут вот учтено, да так учтено что главн.герой именно из-неё и делает то что делает: космач-строитель вырывается назад в метрополию посмотреть кто же это такой добрый/злой отправил на смерть недрожащей рукой. Материалы-то кончаются, не все можно заново сделать, а каждая колония еще и стремится оставить себе, себе ресурсов побольше, отправив дальше по этапу людей поменьше и кораблей пожиже. В резульатет все описано с такоq дотошностью, таким сленгом, который мог быть у людей реально не видящих горизонта планетного, не вдыхавших сена свежего и кормящихся концентратами. Но у них своя богатеqшая и насыщенная жизнь людей, дело делающих и в процессе производства (строительства) кайф получающих. Космос, романтика непустого места, романтика простора. Ясно и то, что автор описывпает будни космачей без прикрас — стычки, споры, прочие подлянки. Больше опасностей, чем любования звездами, приключениями и не пахнет а пахнет смертью. Рассказы Ст.Лема о Пирксе — предтеча такого описания будней покорителей пространства в жестяных коробках.

Второй слой — это личная трагедия, оно же и приобретение нового качества персонажем. Очень неодиданно, но в рамках как раз предложенной профессиональной деятельности. Совсем третий пласт — это выход в обитаемые миры и встреча с запредельным — всё оказывается еще сложнее, чем представляется в традиции космической НФ. На этом месте прочитавшие шпыняют автору за переход от крепкой НФ — к мягкой фэнтези, но я вижу лишь каскадное усложнение смыслов новых действующих лиц романа, непередаваемых традиционными образами. Самое простейшее что видится в этом отрезке — джедаи «Звездных войн», но это только поверхностное, первое может быть впечатление....

Заранее надо сказать про экспериментальный язык — я например страниц пятьдесят просто въезжал, думал синтаксис и орфография нарочито сбиты от привычного стандарта. Но когда вживаешься в мир — язык получается органичным. Редкость у сочинителей. Как пример могу москвича Владимира Покровского и француза Бориса Виана вспомнить, они с письменным языком тоже смело обходились.

оценка: 10



Kroshka_Po: «Времена смерти» за плечами, и страшно хочется поделиться впечатлениями об. «Можно обманывать часть народа все время, и весь народ некоторое время, но нельзя обманывать весь народ все время.» (с) А. Линкольн. Так что, скажу я вам, реябта, что для меня этот роман — производственная фантастика с мистическим уклоном и прочими загогулинами захватывающего сюжета только во-вторую очередь, а в первую, и главную, история обмана. Масштаб катастрофы для пресловутых щепок, разлетевшихся в пустоте... А леса в первом томе не видно, разве что самую опушечку зацепило.

Жду продолжения, благодарю автора за.

оценка: 9



suhan_ilich: «Космач»? «Наркаут»? «Отфлажить»? «Надриман»? Что это? О чём это? Что за ними скрывается? Слова, слова, слова. Новые слова. Необычные слова. Значение каких-то можно угадать по контексту. Какие-то раскрываются только со временем. А какие-то так и остаются смутно понятными. А ещё старые известные слова, которые приобрели новые значения. Необычно? Да, несомненно. И очень органично. Ведь историю, которая происходит в будущем, сложно пересказать нашим языком. Она требует своего жаргона, своих понятий, своего языка. Приятно, когда уже на первых страницах с тобой разговаривают по-настоящему, без желания сделать твоё чтение лёгкой космической прогулкой с обязательной стрельбой из бластеров. Хочешь читать – разберись. Не хочешь напрягаться – не читай. Автор уважает читателя. Что же, читатель в ответ не может не уважать автора. Такой подход роднит «Я, Хобо» с другими относительно недавними представителями твёрдой НФ: «Ложной слепотой» Питера Уотса и «Квантовым вором» Ханну Райяниеми. При этом, нельзя сказать, что язык романа как-то удивительно красив, он – функционален и непротиворечив. Но, читая книгу, не отделаться от ощущения, что он и не мог быть иным. Ведь простые работяги, тянущие космическую трассу (да, большей частью это самый натуральный производственный НФ роман), вряд ли будут разговаривать по-другому. Под стать языку и сюжет. Он – прост, но продуман и написан так тщательно, что снова себя ловишь на ощущение уважение к автору. Ну а дочитав, начинаешь понимать, что «Я, Хобо: Солнечный удар» — одна из самых ожидаемых русскоязычных новинок. И перед тем, как её начать придётся обязательно перечитать и первую книгу. И даже не для того, чтобы вспомнить сюжетную канву, а для того, чтобы опять настроиться на волну автора, которые разговаривает с тобой не как с дураком.

оценка: 8






Другие рекомендации «Лаборатории Фантастики»:






⇑ Наверх