Ляпы в произведениях наших и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 5 декабря 2007 г. 18:37  
цитировать   |    [  ] 
olvegg вот вы и написали откуда ноги растут. "Трудности перевода". ;-) Приводить инотранных авторов в защиту значения слова русского языка — это даже не смешно.

цитата olvegg

В значении "разумное существо" его никто и не употребляет. А вот в значении "вид разумных существ" — запросто:

Я уже писал про зергов. Они не вид разумных существ, но расой именуются.
–––
Два самых главных правила жизни:
1. Не расстраивайся из-за фигни. 2. Все фигня!


философ

Ссылка на сообщение 5 декабря 2007 г. 18:39  
цитировать   |    [  ] 
Википедия:
Раса — система человеческих популяций, характеризующихся сходством по комплексу определенных наследственных биологических признаков. Черты, характеризующие разные расы, должны появляться как результат адаптации к различным условиям среды, происходившей в течение многих поколений.

Все остальное ересь и мракобесие :-)))
–––
Два самых главных правила жизни:
1. Не расстраивайся из-за фигни. 2. Все фигня!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 декабря 2007 г. 19:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата Illexii

Раса — система человеческих популяций, характеризующихся сходством по комплексу определенных наследственных биологических признаков. Черты, характеризующие разные расы, должны появляться как результат адаптации к различным условиям среды, происходившей в течение многих поколений.


Не надо нам тут википедий!8-)
Вот что говорит словарь естественных наук из закромов яндекса:

цитата

Раса — экологическая, поведенческая и физиолого-морфологически обособленная совокупность особей внутри одного вида: стадо, популяция, группа популяций, экотип. Различают экологическую, географическую и другие расы.

То есть принадлежность термина "раса" к "человеческой популяции" вовсе не обязательна. "Рассовый состав" может быть и других видов.

К слову о Зергах.

цитата Illexii

Я уже писал про зергов. Они не вид разумных существ, но расой именуются.


Вы имели ввиду что они не один вид, или что они не разумны?
–––
А в мире втором мотыльки и звезды
Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 декабря 2007 г. 20:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата Illexii

Приводить инотранных авторов в защиту значения слова русского языка — это даже не смешно.

А орки, гоблины и зерги — это слова русского языка? ;-) Приведите аналогичное значение, используемое русскими писателями — с удовольствием воспользуюсь.

цитата Illexii

Я уже писал про зергов. Они не вид разумных существ, но расой именуются.

Но цивилизацию создали. Значит, цивилизованными их можно считать :-)
–––
Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают.
С. Ежи Лец


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 декабря 2007 г. 21:03  
цитировать   |    [  ] 
"Расы во вторичных мирах — скорее разные виды разумных существ, чем собственно расы, тем не менее, этот термин уже устоявшийся."

Википедия
–––
Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают.
С. Ежи Лец


магистр

Ссылка на сообщение 5 декабря 2007 г. 22:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата Illexii

Раса — система человеческих популяций, характеризующихся сходством по комплексу определенных наследственных биологических признаков. Черты, характеризующие разные расы, должны появляться как результат адаптации к различным условиям среды, происходившей в течение многих поколений.


Если человеком считать не только вид homo sapiens, а вообще любое разумное существо, то это определение идеально подходит для нашего случая:-)

То есть разумный осминог (не знаю как по латыни), будет расой (результат адаптации к различным условиям среды, происходившей в течение многих поколений)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 декабря 2007 г. 23:25  
цитировать   |    [  ] 
Если уж подходить пристрастно, фантастическое значение "расы", конечно, не соответствует словарному определению. Ну и что? Пусть будет альтернативное значение. Термин-то уже устоявшийся.
–––
Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают.
С. Ежи Лец


миротворец

Ссылка на сообщение 6 декабря 2007 г. 05:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kurok

Если человеком считать не только вид homo sapiens, а вообще любое разумное существо, то это определение идеально подходит для нашего случая
Человек — самоназвание. Зачем распространять самоназвание на другие, пусть даже разумные виды? Это анахронизм.

цитата olvegg

Если уж подходить пристрастно, фантастическое значение "расы", конечно, не соответствует словарному определению. Ну и что? Пусть будет альтернативное значение. Термин-то уже устоявшийся.

цитата mist

Назревает вопрос, терин раса привнесен из англоязычной фантастики или это особенности перевода?
Более подробно о происхождении фантастического варианта термина "раса", я уже писал в теме на этой странице http://fantlab.ru/forum/forum1page1/topic.... Никакого разумного обоснования он не имеет, его просто повторяют друг за другом. Ввели же его в фантастику или в значении "племя разумных существ" — ещё до отделения понятий "разумное существо" и собственно "человек разумный" друг от друга. Или просто по неграмотности (кто там только на западе не писал фантастику). Так до сих пор "раса" и кочует по книгам.

цитата Мартин

То есть принадлежность термина "раса" к "человеческой популяции" вовсе не обязательна. "Рассовый состав" может быть и других видов.
Совершенно верно. Этот факт абсолютно выпускается из виду, при употреблении в фантастике. Получается путаница — как догадаться к кому персонаж был расистом, если "расизм" и "раса" имеют в романе совершенно иной смысл, чем в жизни?

цитата olvegg

"Расы во вторичных мирах — скорее разные виды разумных существ, чем собственно расы, тем не менее, этот термин уже устоявшийся."
Да пусть будут, только сноски делайте. Автор волен ввести свою терминологию, но не подменять смысл терминов.

цитата olvegg

Если уж подходить пристрастно, фантастическое значение "расы", конечно, не соответствует словарному определению. Ну и что? Пусть будет альтернативное значение. Термин-то уже устоявшийся.
Мне не удалось найти, кроме разрозненных сообщений о том, что термин "устоялся" в новом значении, ни одной статьи или комментария на русском языке.
–––
Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец,
Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 декабря 2007 г. 05:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мартин

С термином "раса" же он вполне может "путаться" и употреблять его в "повседневной мысли" не совсем корректно с точки зрения биологического пуризма.
Ну, что же, вполне обоснованное рассуждение, вполне объясняющее "расизм" в этой книге. Единственный минус — оно совершенно умозрительно. Вероятно сам автор так не рассуждал (спросить бы его самого, но связаться с Лукьяненко мне не удалось). Вообще же книга неплохая, если не обрашать внимания на подобные "шероховатости".
–––
Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец,
Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне.


философ

Ссылка на сообщение 6 декабря 2007 г. 11:02  
цитировать   |    [  ] 
Орсон Скотт Кард «Игра Эндера»: "Эндер видел, как изменяется настроение других солдат, как они переминаются с ноги на ногу, как отводят взгляд, не желая смотреть на Боба."
Всё бы ничего, но как можно переминаться с ноги на ногу в невесомости????
–––
(Оо)
/ | \ - это ктулх


миродержец

Ссылка на сообщение 6 декабря 2007 г. 11:12  
цитировать   |    [  ] 
SHTrassEr может быть, прелести перевода, а в оригинале какая-нить своя идиома?)


миротворец

Ссылка на сообщение 6 декабря 2007 г. 15:36  
цитировать   |    [  ] 
Финал "Чистовика" Лукьяненко противоречит всей логике развития сюжета дилогии "Черновик" — "Чистовик". Из-за чего начались приключения главного героя? Из-за того, что главный герой еще будучи обычным человеком " ... имел какой-то вектор развития, опасный для пути, которым шел твой мир. И автоматически стал кандидатом в функционалы...". А в финале, когда он стал опять обычным человеком, куда же этот "опасный вектор развития" подевался? Рассосался в процессе погонь, перестрелок и приключений?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 декабря 2007 г. 16:01  
цитировать   |    [  ] 
Михаль, значит этот вектор всетаки сработал. ГГ их всех кинул. :)
–––
Любовь никогда не перестает... ап. Павел
Не указывайте дорогу Любви. отец Олег


миротворец

Ссылка на сообщение 6 декабря 2007 г. 17:39  
цитировать   |    [  ] 

С незапамятных времен на мехмате МГУ рассказывали такой анекдот:

Дано: Чайник, вода, газовая плита.
Задача: Надо вскипятить воду.
Решение: 1) зажигаем газ; 2) наполняем чайник; 3) выливаем воду на огонь.
После чего задача сводится к предыдущей.
Так и у Лукьяненко. Замочив кучу народа, после крутого квеста, автор привел своего героя и его мир в исходную точку.
А что касается

цитата mist

ГГ их всех кинул. :)

то куда же девался "опасный вектор развития" (ИМХО мира как целого), а не тех, кого ГГ кинул? И каким образом процесс этого кидалова устранил этот вот вектор? Вместо этого в конце романа какие-то пафосные слова.


философ

Ссылка на сообщение 6 декабря 2007 г. 17:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата armitura

SHTrassEr может быть, прелести перевода, а в оригинале какая-нить своя идиома?)
Ради интереса скачал оригинальную версию). В оригинальном тексте там стоит выражение "shifted their weight", то есть дословно (насколько понял) звучит как перемещали свой вес. Т.к. в невесомости нет веса и перемещать, соответственно, нечего, то здесь, видимо, все-таки ляп автора8:-0.
–––
(Оо)
/ | \ - это ктулх


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 декабря 2007 г. 18:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата Михаль

" ... имел какой-то вектор развития, опасный для пути, которым шел твой мир. И автоматически стал кандидатом в функционалы..."

Никуда он не девался. А может и не было его вообще. Про "вектор" — это мнение одного конкретного героя, не больше. Как и зачем работает система функционалов по большому счету не ясно (и вообще осталось ли у этой системы это самое "зачем"?) — это вещь в себе. Ну и герой решил с этой системой общего больше не иметь.
–––
А в мире втором мотыльки и звезды
Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 декабря 2007 г. 09:26  
цитировать   |    [  ] 
Михаль, делото не в "что случилось с миром", а в сильный умный и упрямый способен победить любую систему и остаться человеком важнее всяких нереальных возможностей.
–––
Любовь никогда не перестает... ап. Павел
Не указывайте дорогу Любви. отец Олег


философ

Ссылка на сообщение 7 декабря 2007 г. 11:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата irish

Очень уж интересно знать, насколько серьезный фантаст Виталий Забирко.


Вас успокоит тот факт, что он долгие годы работал в науке?
–––
http://www.vasilyev.com


магистр

Ссылка на сообщение 7 декабря 2007 г. 12:56  
цитировать   |    [  ] 
В. Васильев, думаю, да. :)
–––
Лентяи и нытики будят во мне сержанта Хартмана (причем сразу в правильном переводе).


философ

Ссылка на сообщение 7 декабря 2007 г. 20:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата irish

думаю, да. :)


В таком случае, будьте спокойны :)) Виталий закончил Донецкий универ (химия) и почти 20 лет проработал старшим научным сотрудником ВНИИ "Реактивэлектрон". Если он пишет что-либо о фотонах, я склонен ему доверять, чего и вам желаю ;)
–––
http://www.vasilyev.com
Страницы: 123...1617181920...543544545    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

 
  Новое сообщение по теме «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх