автор |
сообщение |
AxoNoff
авторитет
|
18 мая 2008 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?
сообщение модератора Обратите внимание!с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам: - обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
- экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
- нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.
В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский. Dark Andrew
сообщение модератора
|
––– HARDCORE UNITED!!! |
|
|
|
drenay
миротворец
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
9 сентября 2012 г. 17:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В главе 21 "Талисмана" указано, что Волка и Джека поселили в "a windowless cubicle". В главе 22 во время ужина, когда Волк наелся бобов, Джек думает. а не потребуется ли ему противогаз в "small room wiht its closed window".
|
|
|
Gorekulikoff
философ
|
9 сентября 2012 г. 18:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Виктор Вебер "small room wiht its closed window
Еще одни снесенные ветром ворота?
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
|
C.C.
гранд-мастер
|
9 сентября 2012 г. 19:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Книжный червь Шутите? Сюда бы шляпу и готов мрачный субьект.
Нет, я абсолютно серьезно. Ооочень не похож на того Роланда, которого я себе представлял. В смысле, многие себе его по-разному представляют, но была уже куча рассматриваемых актеров на эту роль и почти все были намного ближе к тому Роланду, чем Бардем. Нужен кто-то более миловидный.
|
|
|
Gorekulikoff
философ
|
9 сентября 2012 г. 20:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Виктор Вебер что мы имеем в романе "Под куполом".
А что мы имеем в романе "Под куполом"?
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
9 сентября 2012 г. 21:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В романе "Под Куполом" мы имеем много (и и данном случае много — гораздо больше трех) авторских ошибок, которые редактор не удосужилась выправить. Мы имеет текст и карту, причем они живут отдельной жизнью. Я даже написал "Послесловие переводчика", в котором указал на самые вопиющие ошибки, но в книгу на русском оно, естественно, не вошло. Не вошла и карта, чтобы внимательный читатель не придирался к ляпам. Чего стоят две клички одной собачки — в оригинале, конечно. Если хотите, я это послесловие могу Вам прислать, но практически все есть в материалах проекта по переводу романа "Под Куполом".
|
|
|
Gorekulikoff
философ
|
9 сентября 2012 г. 21:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Виктор Вебер Если хотите, я это послесловие могу Вам прислать,
С удовольствием бы ознакомился.
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
Inqvizitor
философ
|
9 сентября 2012 г. 21:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Виктор Вебер Не вошла и карта, чтобы внимательный читатель не придирался к ляпам.
Я наверняка об этом уже писал — не здесь, так на СК.ру, — но как, как можно выкидывать часть книги, решая за читателя, что ему нужно, а что — нет? "Там ошибки!" Ну и что? Дайте мне найти эти ошибки! Или не найти. Если автор хотел приложить карту — с чего бы издателю отказывать ему в этом желании? В конце концов, не такие и глупые у нас читатели, наверное. Если участники проекта заметили несоответствия и не запутались, не бросили читать, то и остальные бы справились, полагаю.
Странно все это…
|
|
|
groundhog
активист
|
|
Nexus
философ
|
9 сентября 2012 г. 23:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[q=Inqvizitor]"Там ошибки!" Ну и что? Дайте мне найти эти ошибки![/q] Полностью согласен.
Оставили бы карту и дали примечание о несоответствиях...
|
––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с) |
|
|
Gorekulikoff
философ
|
9 сентября 2012 г. 23:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nexus Оставили бы карту и дали примечание о несоответствиях...
А не слишком ли много ожиданий от АСТ?
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
C.C.
гранд-мастер
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
10 сентября 2012 г. 06:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Стивен Кинг — не художник, оно и понятно. Но карта иллюстрирует его текст, поэтому он за нее в ответе. Карта есть в Интернете. Собственно, и сайт есть Честерс-Милла. Посмотрите, к примеру, местоположение лачуги Сэма Бухло. Сравните с текстом. С другой стороны, все эти ляпы для очень внимательного читателя. Если б автор с редактором их исправили, для Постоянного читателя восприятие книги не изменилось бы. Почему в русскоязычном издании нет карты — вопрос к АСТ. Я перевод всех названий карты в редакцию передавал. Но вышло как вышло.
|
|
|
Gorekulikoff
философ
|
10 сентября 2012 г. 07:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Виктор Вебер, спасибо за послесловие! Познавательно.
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
FMW
новичок
|
10 сентября 2012 г. 09:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Насчет экранизации ТБ: отдали бы ее полностью HBO и дело с концом. Те бы без проблем забацали очередной шедевральный сериал, так что ни один фильм не сравнится. Тем более, что кино может и провалится в прокате, и тогда все сразу прикроют. С сериалом это вряд ли произойдет. Ну и заодно никаких Кроу и Бардемов там бы естественно не оказалось, нашли бы более подходящего и менее известного актера...
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
10 сентября 2012 г. 09:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата C.C. Эээ Ну хотя бы оставили бы карту...)
В "РЕГУЛЯТОРАХ" же оставили, почему здесь не судьба?
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Gorekulikoff
философ
|
10 сентября 2012 г. 09:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 В "РЕГУЛЯТОРАХ" же оставили, почему здесь не судьба?
В "Регуляторах" карта от руки была. А здесь красивая, настоящая, а в России еще технологический прогресс не дошел до того, чтобы можно было в книге нарисовать такую карту
цитата Насчет экранизации ТБ: отдали бы ее полностью HBO и дело с концом.
Согласен полностью.
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
RoofDancer
активист
|
10 сентября 2012 г. 17:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А я сейчас смотрю "Тысячелетие" Картера, и Лэнс Хенриксен меня ну очень впечатляет. Но это не вариант, конечно. Он и тогда был не молод, а сейчас ему и вовсе 72.
|
|
|
Gorekulikoff
философ
|
10 сентября 2012 г. 17:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата RoofDancer "Тысячелетие" Картера
Прекрасный сериал, сам недавно ценил
Да и у Лэнса уже был опыт игры в вестернах, правда в ролях негодяев.
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|