Малотиражные некоммерческие ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Малотиражные, некоммерческие и самодельные издания»

Малотиражные, некоммерческие и самодельные издания

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 22:23  

цитата Vladimir Puziy

ArK Что мы будем называть этим словом?


Всё малотиражное.

Интересно, что есть малотиражка по меркам штатов, к примеру.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 22:24  
Блин,за такого Мьевиля,как у Сабов,любых денег в пределах разумного не жалко.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 22:25  

цитата shickarev

Новиков в интервью уже обратил внимание на то, что зарубежом доля художки — 25%, а у нас пока — 40%

Это просто в силу убогости нашего сектора нонфикшн.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 22:25  
Kuntc Уточню: я говорил о Польше, с Чехией только начинаю знакомство, вот два томика лежит, один надчитан. 8:-0

В остальном же ваши вопросы по Польше требуют едва ли не статьи. Вот без обид, но расписывать это все неохота. Хотите -- верьте, хотите -- изучайте вопрос, все доступно в сети, авторы, описания, зачастую есть английские странички на вики.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 22:28  

цитата Вафтруднир

Пока писал, увидел выход из этого логического тупика — товарищ Пузий просто наймит и вводит нас в заблуждения, дабы подорвать веру в духовные высоты русских читателей и деловые качества русских издателей, нет в Польше никакого Мьевиля!
:-))):-))):-))) Як будто в юность попал,сэр,вам агитки Компартии писать,миллионером будете.:-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 22:28  
Вафтруднир

(шепотом) Мьевиль успешен вот настолько в Чехии, в третий раз напоминаю. В Чехии. Но и в Польше с ним все слава Богу.

А теперь я должен вас убить: вы раскрыли мой тайный план.


магистр

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 22:29  

цитата Karavaev

нашего сектора


Кстати, вот! Если сектор научного нон-фикшена (а не рецептов печенек) станет для speculative fiction ролевой моделью, это будет хорошо.
Еще несколько лет его практически не существовало.
Пока "Династия" Зимина не занялась проблемой вплотную.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 22:33  
Для поляков и чехов Мьевил СВОЙ — и он выиграл конкуренцию у таких же СВОИХ Кресов, Мэьбю Гэбори и Хольбайнов.
У нас же СВОИ аналоги Хольбайнов с очень сильной "свойскостью" и чуждый нам Мьевиль уже проиграл по определению. Поэтому же наши борзописцы там не нужны.
–––
- Победивших на выборах политиков мы сразу отправляем в тюрьму.
- Это зачем ? - Сильно экономит время. (с) Terry Pratchett "T


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 22:36  
Gonza Да нет там такой монолитности. Кто-то читает Мьевиля, кто-то Пилипюка (в Чехии оказавшегося тоже очень даже популярным), а кто-то -- Дукая и Шостака. Там скорее не такой враждебности по отношению к не-своему.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 22:37  
Вот, пожалуй, так сформулирую: там не боятся издавать, покупать и читать умные книги.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 22:39  

цитата Vladimir Puziy

там не боятся издавать, покупать и читать умные книги.
Раньше и у нас так было,увы.


магистр

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 22:40  
Вброшу шайбу :-)))

Ты считаешь, в России

цитата Vladimir Puziy

боятся издавать, покупать и читать умные книги
??


философ

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 22:42  

цитата Vladimir Puziy

(шепотом) Мьевиль успешен вот настолько в Чехии, в третий раз напоминаю. В Чехии. Но и в Польше с ним все слава Богу.

А теперь я должен вас убить: вы раскрыли мой тайный план.

1. Спасибо, поправил.
2. Жду вашего приезда в Новосибирск, мило побеседуем перед смертью. По опыту, ничто так не мешает уничтожить человека как длина российских дорог и нехватка времени на ее преодоление.
–––
- Чего это вы приперлись в чужую страну? Вас сюда никто не приглашал.
- Зато мы пригласим! Волоките его в Исправноры! (Толкин)


миродержец

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 22:50  

цитата Vladimir Puziy

А теперь я должен вас убить:

Кстати, этот анекдот был в Черновике, в финальной беседе Чагина с этим, как его, ГГ.
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon


миродержец

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 22:55  
shickarev
Пожалуйста. ;-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 23:08  

цитата Vladimir Puziy

Хотите -- верьте, хотите -- изучайте вопрос, все доступно в сети, авторы, описания, зачастую есть английские странички на вики.

Да я как бы этот вопрос уже не один год изучаю. И не только Польшу. И спрошу вот что: почему в такой развитой в плане издательского дела стране, как США, так мало переводной фантастики?
А вообще меряние тем, что переведено или нет, ничего не даст. Ну, есть в Польше другой-разный Макдональд. А "I-O" Саймона Логана переводили? Мне вот что-то не попадался... :-)
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


авторитет

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 23:15  
У Кинга есть статья "Политика малотиражных изданий". Существует ли русский перевод?


авторитет

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 23:17  

цитата Kuntc

И спрошу вот что: почему в такой развитой в плане издательского дела стране, как США, так мало переводной фантастики?


По той же причине, что и у нас?


миродержец

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 23:18  
ArK
Зато у них своей хорошей много.;-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


магистр

Ссылка на сообщение 11 сентября 2012 г. 23:21  

цитата Kuntc

почему в такой развитой в плане издательского дела стране, как США, так мало переводной фантастики?


Майкл Суэнвик, когда мы с ним общались на Росконе, описывал образно книжный рынок США как гравитационный колодец, который выбрасывает на зарубежные рынки бестселлеры и очень неохотно принимает иностранные книги. В каком-то смысле эта самодостаточность является парафразом нашей, которую выше описал Gonza
Страницы: 123...1516171819...616263    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Малотиражные, некоммерческие и самодельные издания»

 
  Новое сообщение по теме «Малотиражные, некоммерческие и самодельные издания»

тема закрыта!



⇑ Наверх