Чайна Мьевиль Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Чайна Мьевиль. Обсуждение творчества»

Чайна Мьевиль. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 16 сентября 2012 г. 12:55  
eloiza вот это повезло так повезло. Завидую мощной белой завистью...:-(((:-(((:-(((:-(((
–––
Ангел часто оказывается лишь демоном, встающим между нами и нашим врагом.
Сейчас читаю цикл "Малазанская книга павших"


авторитет

Ссылка на сообщение 16 сентября 2012 г. 13:07  

цитата ksGhost


eloiza вот это повезло так повезло. Завидую мощной белой завистью...


Друзья — наше всё! :beer:


магистр

Ссылка на сообщение 16 сентября 2012 г. 13:11  
eloiza
Очень понравилась фотка с тульским пряником:cool!:
–––
The more I see, the less I believe.


магистр

Ссылка на сообщение 16 сентября 2012 г. 13:25  

цитата Asylum

Очень понравилась фотка с тульским пряником

+1, супер просто
–––
It is a fool's prerogative to utter truths that no one else will speak. (с)


магистр

Ссылка на сообщение 17 сентября 2012 г. 09:07  

цитата Asylum

Очень понравилась фотка с тульским пряником

цитата ksGhost

eloiza вот это повезло так повезло. Завидую мощной белой завистью...


+2 :-))) даже добавить нечего


магистр

Ссылка на сообщение 18 сентября 2012 г. 00:19  
Прочитал Кракена. Получше "Крысиного короля", но похуже всего "Нью-Кробюзона".
Перевод неплохой, но оставляет желать лучшего,


миротворец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2012 г. 00:34  
Прочел "Амальгамму", фантазия конечно на ура, но дальше...Суховато немного повесть написана, скучновато, думал язык будет разнообразнее и приятнее. Огорчился немного, но впрочем неплохо и весьма читабельно, хоть и без языковых излишеств и прочей словесной виртуозной атрибутики. Немного скучновато, но все же.
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


философ

Ссылка на сообщение 19 сентября 2012 г. 20:06  
А что это, интересно, -"Дама Бубен сварила бульон" ? (Кракен)


миротворец

Ссылка на сообщение 21 сентября 2012 г. 12:12  
Половину "Кракена" прочитал. Что-то не очень.
–––
…fresh poison each week


философ

Ссылка на сообщение 22 сентября 2012 г. 18:20  
Я прочитала четверть. Пока ощущения "какой сказочный бред" :)


миротворец

Ссылка на сообщение 22 сентября 2012 г. 23:29  
Осталось меньше 100 страниц. И тут меня осенило.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Почему нельзя было тупо скинуть кракена в море, нежели тупо возить его по городу? Тогда он и не сгорит особо. Да, я помню, что море как бы отдельная сторона, но все же?
–––
…fresh poison each week


миродержец

Ссылка на сообщение 22 сентября 2012 г. 23:42  

цитата maribass

Пока ощущения "какой сказочный бред" :)

Да, это не Иган. Это веселее.
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon


философ

Ссылка на сообщение 23 сентября 2012 г. 08:33  
PetrOFF Читайте дальше. там объяснено, почему лондонмант только в Лондоне лондонмант.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 сентября 2012 г. 16:11  

цитата FixedGrin

Да, это не Иган. Это веселее.


я при чтении (половину прочитал) старательно напоминал себе, что это не Гейман, блин, с "Задверьем-2". Атмосфера ну очень похожа
–––
весна, время школьников и других людей


философ

Ссылка на сообщение 23 сентября 2012 г. 20:02  

цитата FixedGrin

Это веселее.
Ох, не знаю: может кому и веселее. Мои ощущения пока можно выразить цитатой из Кракена:

цитата

-...А, это. Я думала, это полная чушь.
- Нет-нет, тут что-то есть. Но трудно разобраться, что именно.

Думала, что удастся подъехать к Мьевилю с Кракена, раз уж Вокзал сходу не дался. Однако, чем дальше читаю последний роман, тем интереснее мне кажется Вокзал: там с первых строк очаровывает стиль автора, обволакивает атмосфера мегаполиса. Здесь же... как много лишних слов, как изматывающе растянуто повествование.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 сентября 2012 г. 20:52  
maribass, вот. Чем больше читал "Кракена", тем больше вспоминал "Вокзал" (и "Шрам"). По сравнению с ними К. какой-то слишком развлекушный и бульварный.

Тем не менее возлагаю очень большие надежды на "Город и город". "Посольский Город" вряд ли мы получим таким, каким его задумал автор, ибо лингвофантастика сложно переводима с оригинала.
–––
…fresh poison each week


магистр

Ссылка на сообщение 24 сентября 2012 г. 11:06  
Это интервью в теме, по-моему, уже мелькало, но т.к. оно в изрядной степени посвящено "Кракену", а ссылку приводили достаточно давно — я её продублирую.
Чайна Мьевиль о цефалоподах, религиозном восприятии мира, et cetera...
http://www.rabkor.ru/interview/12585.html
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 сентября 2012 г. 21:29  
Вопрос к знатокам. Романы из цикла Нью-Кробюзон связаны сюжетом и персонажами, т. е. продолжают друг друга? Или можно читать Шрам, не прочитав Вокзала?


магистр

Ссылка на сообщение 26 сентября 2012 г. 21:36  
Книжный червь

Прямых связей нет — все романы независимы.... Хотя для понимания общей картины мира, рас лучше все же начать с Вокзала8:-0
–––
Dobry Pies, Ale ma S?abe Nerwy


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 сентября 2012 г. 21:39  

цитата Книжный червь

Вопрос к знатокам. Романы из цикла Нью-Кробюзон связаны сюжетом и персонажами, т. е. продолжают друг друга? Или можно читать Шрам, не прочитав Вокзала?


Кстати, товарищи админы, наверное, было бы неплохо повесить ответ на этот вопрос общей шапкой к теме, уж больно часто он всплывает. ;)
Страницы: 123...2021222324...717273    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Чайна Мьевиль. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Чайна Мьевиль. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх