Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 1 июля 2013 г. 11:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата Beksultan

корректнее, наверное, будет сказать, что это была группа фэнов, часть из которых стали впоследствии известными НФ-писателями и редакторами.
Да, так будет корректнее.
Сейчас просматриваю по фамилиям.
PS. Как минимум, двое футурианцев до сих пор живы: Фредерик Пол и Дэвид Кайл. Ветераны американской фантастики.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 июля 2013 г. 12:23  
цитировать   |    [  ] 
Здравствуйте!
подскажите, пожалуйста, сборник САймака, где были бы собраны его рассказы (романы) про инопланетян, их взаимодействие с людьми. описание их культуры и т.п.
Спасибо !
–––
Юлия


миродержец

Ссылка на сообщение 1 июля 2013 г. 15:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата nikitina123

подскажите, пожалуйста, сборник САймака, где были бы собраны его рассказы (романы) про инопланетян, их взаимодействие с людьми. описание их культуры и т.п.
Да любой берите. Хотя бы "Незнакомцы во Вселенной".


авторитет

Ссылка на сообщение 2 июля 2013 г. 13:24  
цитировать   |    [  ] 
Насколько понял из форума, часть тиража нашего Ротфусса поступила в свободную продажу в магазины Украины. А их Брендон Сандерсон "Обреченное королевство" , изданный на русской мове немалым тиражом 10000 штук, появится в московских магазинах?


философ

Ссылка на сообщение 2 июля 2013 г. 14:48  
цитировать   |    [  ] 
igoanatol
А почему нет? К примеру:
Московский дом книги
Лабиринт
Read.ru
–––
Отдел по внеклассному чтению во внеурочное время.


авторитет

Ссылка на сообщение 2 июля 2013 г. 15:17  
цитировать   |    [  ] 
Raiden
Добре.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 июля 2013 г. 10:15  
цитировать   |    [  ] 
Давно прочитал роман Клиффорда Саймака "Что может быть проще времени?" который произвел на меня большое впечатление. Несколько лет спустя прочитал роман "Зачарованное паломничество" ("Паломничество в волшебство") который мне крайне не понравился. Помогут ли такие произведения как "Пересадочная станция" и "Снова и снова" окончательно склонить чашу весов в пользу этого автора?
–––
Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня!


миродержец

Ссылка на сообщение 3 июля 2013 г. 10:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата Guyver

Несколько лет спустя прочитал роман "Зачарованное паломничество" ("Паломничество в волшебство") который мне крайне не понравился. Помогут ли такие произведения как "Пересадочная станция" и "Снова и снова" окончательно склонить чашу весов в пользу этого автора?
Помогут. "Паломничество в волшебство" — едва ли не самый спорный роман Саймака.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 июля 2013 г. 10:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата Guyver

прочитал роман "Зачарованное паломничество" ("Паломничество в волшебство") который мне крайне не понравился.

В этом, я считаю, замечательном романе (вообще-то говоря, повести) очень многое зависит от перевода. К сожалению самый лучший перевод издавался только один раз, и найти его непросто...

цитата Guyver

Помогут ли такие произведения как "Пересадочная станция" и "Снова и снова" окончательно склонить чашу весов в пользу этого автора?

"Снова и снова" — нет. "Пересадочная станция" — да (если вы любите фантастику со смыслом, а не боевики).
Исходя из того, что вам уже понравилось, я бы посоветовал прочитать такие романы Саймака, как "Почти как люди", "Всё живое...", "Кольцо вокруг Солнца" и выдающийся философский роман "Город".
А еще у Саймака есть чудесные рассказы... ;-)
–––
Подвергай всё сомнению


авторитет

Ссылка на сообщение 3 июля 2013 г. 11:43  
цитировать   |    [  ] 
Славич спасибо)

цитата ermolaev

В этом, я считаю, замечательном романе (вообще-то говоря, повести)


http://fantlab.ru/work6889 тут написано, что это роман)

цитата ermolaev

К сожалению самый лучший перевод издавался только один раз, и найти его непросто...


Как ни странно, у меня как-раз это издание, сейчас на полке стоит :-)

цитата ermolaev

Исходя из того, что вам уже понравилось, я бы посоветовал прочитать такие романы Саймака, как "Почти как люди", "Всё живое...", "Кольцо вокруг Солнца" и выдающийся философский роман "Город".
А еще у Саймака есть чудесные рассказы...


В будущем обязательно, но под рукой пока этих произведений нет)

Спасибо за помощь)
–––
Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня!


магистр

Ссылка на сообщение 4 июля 2013 г. 10:27  
цитировать   |    [  ] 
Добрый день!
Подскажите, а в новом сборнике Кинг — Четыре сезона написано новый перевод "Ученика дьявола". А на сколько он близок к оригиналу? Все-таки перевод Опалевой полнее по содержанию?


магистр

Ссылка на сообщение 5 июля 2013 г. 20:15  
цитировать   |    [  ] 
Подскажите в каком переводе лучше читать "Божественную комедию"?
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


философ

Ссылка на сообщение 5 июля 2013 г. 20:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата blakrovland

Подскажите в каком переводе лучше читать "Божественную комедию"?

Только Лозинский.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июля 2013 г. 22:33  
цитировать   |    [  ] 
Подскажите , пожалуйста , идентичны ли тексты Тупицына Перед дальней дорогой (БСФ 1978) и Дальняя дорога ( Волгоград 1984 , Центрполиграф 1996)?


магистр

Ссылка на сообщение 9 июля 2013 г. 00:41  
цитировать   |    [  ] 
Подскажите качество бумаги (газетная или плотная) и есть ли иллюстрации в Песках Марса Кларка от Северо-Запада?
–––
В мире, где воскресают плотники, возможно всё!


миротворец

Ссылка на сообщение 9 июля 2013 г. 01:11  
цитировать   |    [  ] 
lias газетная, небольшие заставки перед романами


магистр

Ссылка на сообщение 9 июля 2013 г. 08:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sumy

Подскажите , пожалуйста , идентичны ли тексты Тупицына Перед дальней дорогой (БСФ 1978) и Дальняя дорога ( Волгоград 1984 , Центрполиграф 1996)?
Две большие разницы, как говорят в Одессе. Волгоградский где-то на треть полнее — добавлена часть с пребыванием на Кике


миротворец

Ссылка на сообщение 9 июля 2013 г. 15:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата arnoldsco

arnoldsco

Спасибо! Центрполигаф , как я понимаю, продублировал волгоградское издание?


магистр

Ссылка на сообщение 9 июля 2013 г. 15:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sumy

Спасибо! Центрполигаф , как я понимаю, продублировал волгоградское издание?
Я пристально не сравнивал, но при беглом пролистывании — именно так


философ

Ссылка на сообщение 9 июля 2013 г. 16:14  
цитировать   |    [  ] 
Добрый день. Подскажите пожалуйста, какое качество издания Стивена Кинга 11/22/63 на украинском языке?
знаю что твердая + суперобложка, а дальше?
какая бумага, есть ли иллюстрации, и насколько украинский перевод близок к оригиналу?
–––
I've seen things you people wouldn't believe. All those moments will be lost in time like tears in rain.
Страницы: 123...370371372373374...789790791    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх