Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 15 июля 2013 г. 20:31  
цитировать   |    [  ] 
Всем спасибо за карты. Может кто бы смог собрать все возможные карты в одном месте здесь, на Фантлабе. Карты, только карты фэнтезийных миров. Их должно скопиться не мало:-) .


философ

Ссылка на сообщение 15 июля 2013 г. 20:36  
цитировать   |    [  ] 
igoanatol, есть такая партия такое место. Тема на форуме "Карты миров" по ссылке. Пока скопилось мало.
–––
- Чего это вы приперлись в чужую страну? Вас сюда никто не приглашал.
- Зато мы пригласим! Волоките его в Исправноры! (Толкин)


магистр

Ссылка на сообщение 15 июля 2013 г. 21:23  
цитировать   |    [  ] 
Dark Andrew
Спасибо!
–––
Что было на месте Москвы в 1100 году?


философ

Ссылка на сообщение 16 июля 2013 г. 23:43  
цитировать   |    [  ] 
В каком переводе лучше читать "Рукопись, найденную в Сарагосе"? В интернет магазинах есть как в переводе Голембы, так и в переводе Горбова.


философ

Ссылка на сообщение 17 июля 2013 г. 09:46  
цитировать   |    [  ] 
А есть что-нибудь подобное, но посвежее?
http://fantlab.ru/work131143 не 95 и 97 годов, а хотя бы до 2010.
–––


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 июля 2013 г. 10:10  
цитировать   |    [  ] 
Mickey
К сожалению, нет.
Но есть в сети энциклопедия фантастики Клюта и энциклопедия фэнтези Клюта/Гранта. Гаковскую заменяют без проблем, если владеете английским.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 июля 2013 г. 23:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата Electric_fire

В каком переводе лучше читать "Рукопись, найденную в Сарагосе"? В интернет магазинах есть как в переводе Голембы, так и в переводе Горбова.

Роман изначально написан на французском. Рукопись была утеряна и оба перевода делались по польскому изданию.
Големба в Литпамятниках переводил исключительно с польского, а чуть более поздний Горбов сверял перевод с уцелевшими фрагментами французской рукописи и в принципе — более точен.
Литературно оба варианта очень хороши, разночтения не значительны (вроде пресловутых Люцифера и Вельзевула в главе про Орландину).
Выбор за вами. :-)


миротворец

Ссылка на сообщение 18 июля 2013 г. 17:18  
цитировать   |    [  ] 
Добрый вечер, уважаемые знатоки.
В классификаторе произведений есть две любопытные позиции: сюрреализм и психоделика. Будьте любезны, поясните, чем одно от другого отличается. И пожалуйста, с характерными признаками и примерами.
Заранее благодарен.


философ

Ссылка на сообщение 19 июля 2013 г. 20:42  
цитировать   |    [  ] 
Myrddin сюррииализм
ПСИХОДЕЛИКА — (от др.-греч. psyche — душа и delos — ясный), стилистические черты, сложившиеся в западной молодежной контркультуре середины 20 в. и оказавшие влияние на моду и декоративный дизайн. Выделяются ярким, радужным колоритом (как бы имитирующим состояние наркотического транса) и прихотливыми орнаментами, восходящими к традиции стиля модерн.
–––
The way to control and direct a Mentat, Nefud, is through his information. False information—false results.”


миродержец

Ссылка на сообщение 19 июля 2013 г. 21:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата Myrddin

В классификаторе произведений есть две любопытные позиции: сюрреализм и психоделика.
Вот что такое сюрреализм можно в любом словаре почитать. А "психоделика" как вид литературы или её направление существует, пожалуй, только в нашем классификаторе. Но это, в любом случае, не синонимы: едва ли кто отнесёт "Убик" Филипа нашего Дика к сюру.


миротворец

Ссылка на сообщение 20 июля 2013 г. 16:23  
цитировать   |    [  ] 
Ну клёво. А чего в гугл-то не направили?
Славич, Garret11, спасибо.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июля 2013 г. 18:24  
цитировать   |    [  ] 
Прочитал сначала "Факультет...", а потом "Хранителя древностей" Домбровского.
Не пойму, как зовут директора — Степан Митрофанович ведь (это "Из записок Зыбина" и конца "Хранителя" ясно), но кто тогда другой Степан Митрофанович, который поймал Зыбина по дороге к Потапову и отвёз в погранинститут в середине "Хранителя...", брат директора?
Да и другие несоответствия. Потапов в конце "Хранителя" обращается к Зыбину — Алексей, а в "Факультете" он Григорий Зыбин (или это сознательный ход автора?).
–––
…fresh poison each week


миродержец

Ссылка на сообщение 25 июля 2013 г. 03:28  
цитировать   |    [  ] 
Привет. Подскажите, будьте добры, какой приблизительно тираж всех книг Стокера о Дракуле, вышедших с момента первого издания в 19 веке.
–––
і маєш запас води і навіть напас про запас
аби догребти туди де вже починається джаз


магистр

Ссылка на сообщение 25 июля 2013 г. 12:09  
цитировать   |    [  ] 
Вопрос знатокам: кто-нибудь знает, почему не переиздается фантастика Вячеслава Рыбакова?
–––
Если ты такой энергичный, подключи к себе лампочку (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2013 г. 12:17  
цитировать   |    [  ] 
ukavgiz
"Гравилет Цесоревич" переиздавала Амфора в прошлом году, но малым тиражом
–––


магистр

Ссылка на сообщение 25 июля 2013 г. 16:35  
цитировать   |    [  ] 
тессилуч Спасибо.
   Все таки странно. Отличный писатель, а купить можно только в букинистическом.
–––
Если ты такой энергичный, подключи к себе лампочку (с)


миродержец

Ссылка на сообщение 25 июля 2013 г. 17:11  
цитировать   |    [  ] 
ukavgiz
Такова селяви. Великую советскую фантастику тоже можно купить только там же. (За исключением Стругацких.)
–––
a million bright ambassadors of morning


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 июля 2013 г. 17:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата ukavgiz

почему не переиздается фантастика Вячеслава Рыбакова?

цитата http://rybakov.pvost.org/?page_id=717

Думаю, полное собрание мне не светит. Толстые двухтомники из АСТ и ЭКСМО в какой-то степени выполняют их роль. А при том, какую популярность приобрело распространие книг из сети на халяву... Грех жаловаться, я и сам теперь так читаю. ... Но спросишь в издательстве, сколько продано — среднеприлчный темп, но еще полторы тысячи не разошлось, совершенно не коммерческий автор. А как наберешь в поисковке «рыбаков се творю скачать бесплатно» — открывается страниц десять предлагающих инстанций. И сходишь в одну, в другую — двадцать тысяч скачиваний, пятнадцать тысяч скачиваний... Кто и с какой стати мне будет платить, когда можно и так?


магистр

Ссылка на сообщение 25 июля 2013 г. 19:46  
цитировать   |    [  ] 
Pirx Ля ви вообще такая непредсказуемая, неожиданная вся... Может, не только Стругацким так повезет с переизданиями, когда-нибудь.
Mitson Спасибо за ссылку, прочту все. 8-)
–––
Если ты такой энергичный, подключи к себе лампочку (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2013 г. 22:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата PetrOFF

Прочитал сначала "Факультет...", а потом "Хранителя древностей" Домбровского.
Не пойму, как зовут директора — Степан Митрофанович ведь (это "Из записок Зыбина" и конца "Хранителя" ясно), но кто тогда другой Степан Митрофанович, который поймал Зыбина по дороге к Потапову и отвёз в погранинститут в середине "Хранителя...", брат директора?
Да и другие несоответствия. Потапов в конце "Хранителя" обращается к Зыбину — Алексей, а в "Факультете" он Григорий Зыбин (или это сознательный ход автора?).

На мой вопрос ответа нет? Или искать фан сайт Домбровского.
–––
…fresh poison each week
Страницы: 123...372373374375376...789790791    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх