автор |
сообщение |
negrash
миротворец
|
|
Волдинг
магистр
|
15 мая 2008 г. 15:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
negrash , а почём нонче перевод "трудных" книг? Видимо, за "авторсую страницу"? И сколько надо им платить? В этом я тоже готов поучаствовать. Иметь бы контакты, знать порядок цен, и можно начасть собирать средства
|
––– F is for "Fiction" |
|
|
glupec
миротворец
|
15 мая 2008 г. 15:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Я про Мартина молчу.
Тем более что зачем Мартина в каком-то там "клубном" издании делать, если АСТ его и так выпускает в хорошей серии?
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Волдинг
магистр
|
|
negrash
миротворец
|
15 мая 2008 г. 15:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Волдинг , а почём нонче перевод "трудных" книг? Видимо, за "авторсую страницу"?
Такие переводы либо делают бесплатно, либо оценивают ОЧЕНЬ дорого. Лично я столько заплатить не готов. Да и все вместе мы, вряд ли, наберем. Нужны профи, кои согласятся работать бесплатно... за идею... за имя, ибо подобный труд все-таки пока еще почетен... дескать — один главу переведет, другой — главу... ну или там часть... а затем кто-то все сверяет... фанатские переводы, однако...
|
––– Allt gar I alla fall mycket, mycket bra. |
|
|
BlackTor
авторитет
|
15 мая 2008 г. 15:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
to negrash "Клубное" издание IMHO должно быть на несколько порядков лучше, чем предлагаемые нам "потоковые" издания..... И мне-то хотелось иметь достойное издание любимых книг на русском языке (с выверенными переводами, с достойной работой редакторов, верстальщиков и корректоров (и обязательной оплатой этой работы....тоже достойной ).... И, вообще, я не планировал коммерчесий проект, а именно клубный.....вернули деньги — делаем следующий....в идеале 12 проектов в год...
to Karavaev Не получается договориться с изд-вами, договоримся с автором....
to PetrOFF Мне тоже нравится Баркер в новом издании (только бумагу можно было бы получше )
|
|
|
negrash
миротворец
|
15 мая 2008 г. 15:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Как бы там ни было, для начала нужно выбрать — что делать будем — первым я считаю, что надыть попробовать К. Э. Смита (ака второй том; то что в России не выходило в одной книге) — там рассказы и повести. Это не гигантский талмуд Эддисона. Да и Смита, в принципе, пробить можно... и сделать реально, учитывая все ньансы... но делать его бум, ежели делать, не меньше года... качественно быстрее не сделать...
|
––– Allt gar I alla fall mycket, mycket bra. |
|
|
Волдинг
магистр
|
15 мая 2008 г. 15:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
negrash , а насколько вообще реально найти такого профи и уговорить? И почему этим не занимаются издательства, у них же контактов много?
|
––– F is for "Fiction" |
|
|
negrash
миротворец
|
15 мая 2008 г. 15:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата BlackTor И, вообще, я не планировал коммерчесий проект, а именно клубный.....вернули деньги — делаем следующий....в идеале 12 проектов в год...
Все рухнет после 2 книг. См. опыт толкинистов. Я за классику, не известную в России. Причем, желательно было бы пробить ее вместе с крупной конторой — "АСТ", "Энигма" и т. д. Однако условия такие — fantlab делает перевод, макет, редактуру, корректуру, а они только издают... обложка на томе — согласовывается... издание с надписью, к примеру, "fantlab рекомендует"... с поддержкой сайта, само собой...
|
––– Allt gar I alla fall mycket, mycket bra. |
|
|
negrash
миротворец
|
|
Волдинг
магистр
|
15 мая 2008 г. 15:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ежели делать, не меньше года... качественно быстрее не сделать...
Та, это не страшно. Лучше ждать, зная, что будет, пусть и не скоро, чем просто ждать
|
––– F is for "Fiction" |
|
|
SergUMlfRZN
миродержец
|
15 мая 2008 г. 15:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата negrash Такие переводы либо делают бесплатно, либо оценивают ОЧЕНЬ дорого
художественный перевод (без приведения примера, поэтому не знаю уровня) от 300 р. за страницу формата А4 (кажется 12 шрифтом, не помню) (хотя там указано колво символов, включая пробелы).
|
––– Отмеряю микрометром, отмечаю мелом, отрубаю топором. |
|
|
negrash
миротворец
|
15 мая 2008 г. 15:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Волдинг negrash , а насколько вообще реально найти такого профи и уговорить?
Попытаться можно. Однако, в идеале — со временем такими профи должны стать те, кто возьмутся за труд. Только должен быть контролер — идеальный вариант Соболев, Караваев или Назаренко. Я могу только исполнять роль изночальной связи с издательством... ну и подготовить, собрать то, что позже будут отсматривать профи...
цитата Волдинг И почему этим не занимаются издательства, у них же контактов много?
Дорого. И не выгодно. Тираж 3000 экз. А возни... нафига? Уж лучше издать какого-нибудь Васю Пупкина и получать стабильный доход, особо не напрягаясь...
|
––– Allt gar I alla fall mycket, mycket bra. |
|
|
Tyrgon
магистр
|
15 мая 2008 г. 15:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Волдинг glupec , серия-то хорошая, но картинки такие, что "блеват так и кидат" (с) +100цитата BlackTor to Karavaev Не получается договориться с изд-вами, договоримся с автором.... можно пробовать, но какие условия членства в клубе Вы представляете?
|
––– Альтернативна історія: згадати про Каїна, доки Авель ще живий... |
|
|
negrash
миротворец
|
15 мая 2008 г. 15:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SergUMlfRZN художественный перевод (без приведения примера, поэтому не знаю уровня) от 300 р. за страницу формата А4 (кажется 12 шрифтом, не помню) (хотя там указано колво символов, включая пробелы).
Ага. Ага. За авторский лист обычно платят порядка 1500-3000 рублей. Однако, мы говорим о классиках. Их нужно переводить ГОДАМИ. Посему люди должны этим заниматься БЕСПЛАТНО. Ибо подобные переводы все равно не окупятся... это работа на имя... ну и за идею... я вот просто хочу Эддисона, Смита и еще ряд авторов... а их никто не делает! да и не сделает, ежели не подтолкнуть колесо Сансары...
|
––– Allt gar I alla fall mycket, mycket bra. |
|
|
Волдинг
магистр
|
15 мая 2008 г. 15:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата negrash Уж лучше издать какого-нибудь Васю Пупкина и получать стабильный доход, особо не напрягаясь...
Действительно... Что же это я сам не догадался
|
––– F is for "Fiction" |
|
|
negrash
миротворец
|
15 мая 2008 г. 15:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Как вариант можно попытаться напрямую договорится с автором о коллекционном издании. Ну, или с держателем прав на территории России.
Лучше — с держателем прав на территории России. Или — для разнообразия — издать книгу не на территории нашей страны — тогда с автором. А это проще.
Членство в клубе — я за то, чтобы всяк зарег. посетитель fantlab.ru
|
––– Allt gar I alla fall mycket, mycket bra. |
|
|
negrash
миротворец
|
15 мая 2008 г. 15:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Про права — токма надо уточнить у кого права на текст в той стране, где надумаете печатать... Вообще, я за классику, за то, чего нет. Про коллекционные издания — тута лучше с изд. поговорить. Вряд ли, они откажут, ежели Вы у них сразу большую часть тиража откупите. Не дураки же там сидят. Хотя порой кажется, что...
|
––– Allt gar I alla fall mycket, mycket bra. |
|
|
Волдинг
магистр
|
15 мая 2008 г. 15:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата negrash издать книгу не на территории нашей страны — тогда с автором. А это проще.
Тоже интересно... Скажем, на Украине или в Белоруссии?
|
––– F is for "Fiction" |
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
15 мая 2008 г. 15:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
to Negrash -- Я ж не перевдочик, может ты кого другого имел в виду?
to BlackTor -- идейка замечательная, только надо делать, а не деньги собирать с потенциальных покупателей. Никому никогда не порекомендую ввязываться в махинации по схеме "вечером деньги — утром стулья". И среди поклонников фантастики, в фэндоме были такие случаи кидалова, и продолжаются. И на с/с Кинга деньги в конце 1980х собирали, и на подарочные издания Стругацких было дело тогда же, еще при СССР, и журналы подписку объявляли да только прекращали существование своё (например "Фантакрим-Мега", "F-хобби").. Есть идея — делайте сами, других привлекайте. Если просто количество подписчиков интересно — так и замутите опрос.
А вообще общий тренд мне нравится :))
|
|
|