автор |
сообщение |
darkseed
миротворец
|
|
Лунатица
философ
|
23 сентября 2014 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch Pirx, ясно, все равно теория заговора, но не антисемитского, а коммерческого.
Не заговора и не коммерческого. Разве что идеологическая перестраховка. В тогдашних условиях противостояния общественных систем была в порядке вещей. Да и английский, думаю, в массе уже подучили, онемечивание/офранцуживание иностранных слов и транслитерация вышли из моды.
|
|
|
mischmisch
миродержец
|
23 сентября 2014 г. 22:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Лунатица, объясните, пожалуйста, последнюю Вашу фразу про подученный английский и т.п. по отношению к Азимову. А то она вогнала в тупик. Особенно после высоких слов об идеологии.
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
Лунатица
философ
|
23 сентября 2014 г. 22:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
mischmisch , насколько я знаю, до войны и некоторое время после в школах намного активнее учили немецкий, а не английский. И с дореволюционных времен тянулся шлейф французского — как языка культуры и немецкого — как языка науки и культуры. Соответственно и манера произносить иностранные слова ориентировалась на франко-немецкую фонетику. Это даже в литературе заметно. А к 60-м годам наши просвещенные соотечественники пообвыклись и с английским.
|
|
|
mischmisch
миродержец
|
23 сентября 2014 г. 22:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Лунатица, а где в объяснении про Азимова, нареченного родителями именно Исааком? Хотя недаром я вставила фразу "с точки зрения банальной эрудиции": Айзеком он быть не перестанет от чисто теоретической дискуссии , а то вижу, что кто-то начал воспринимать все всерьез.
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
ameshavkin
философ
|
23 сентября 2014 г. 22:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
До войны транскрибировали Исаак. С 1944 транскрибируют Айзек. Это принятая норма. Никаких заговоров не было. Тем более против прогрессивного писателя, симпатизанта СССР, не скрывающего левых убеждений.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
ismagil
магистр
|
|
Gourmand
миротворец
|
24 сентября 2014 г. 06:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Как всегда, половина беседующих не осилила даже 2-х строчек моего сообщения. Ну какие "наш"-"ненаш", идеология, евреи и прочая фигня? Строчкой выше же — Исаак Ньютон, все в школе проходят, он не еврей, не наш, идеологически неправильный и т.д. И ничего — Исаак как Исаак. Это библейское имя. Полмира носит библейские имена, включая меня. вот версия с "до войны-после войны" мне кажется самой убедительной. Изменились правила перевода имён, вот и стал Азимов Айзеком.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
mischmisch
миродержец
|
24 сентября 2014 г. 09:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Gourmand, ну Вы прям разрулили. Еще раз про то, что лично меня "прикололо" конкретно в случае Азимова. То, что, ясен пень, никто не оспаривает, что коль ты Айзеком родился, Айзеком и помрешь, но что если родился ты Исааком? И про многократно упомянутый тут "перевод имен" (sic!). Что Исаак, что Айзек переводятся как "будет смеяться". Ну не смешная ли тут дискуссия?
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
ameshavkin
философ
|
24 сентября 2014 г. 09:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch но что если родился ты Исааком?
Джозеф Конрад родился Юзефом Корженевским.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
tsvoff
философ
|
24 сентября 2014 г. 09:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pirx первая естественная мысль каждого советского человека: это наш, советский, автор.
Я, например, впервые увидев рассказ, подписанный "Айзек Азимов" всё равно решил, что автор — советский. Татарин или азербайджанец... :)
|
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
Beksultan
миродержец
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
Beksultan
миродержец
|
24 сентября 2014 г. 10:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
тессилуч, как-то странно, что озимые могли быть каким-то специалитетом для торговли. Может просто ребенок родился осенью, когда сеяли озимые, вот его и назвали Озимом.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
swgold
миродержец
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
mischmisch
миродержец
|
24 сентября 2014 г. 10:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ameshavkin, я знаю. Просто за Отчизну обидно: Бабель за рубежом Айзек, Онегин Юджин, а мы вот сейчас под импортное произношение подлаживаемся, не то что в седую старину с удобным произношением (Шекспир, имена в королевских династиях и т.п.)
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
Gourmand
миротворец
|
|
тессилуч
миротворец
|
|