Филип К Дик Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Филип К. Дик. Обсуждение творчества»

Филип К. Дик. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 30 апреля 2015 г. 20:25  
В общем, к кирпичу у меня претензия только одна — рассказы в сборниках не выделены, а идут сплошняком, неудобно. А так книга как книга, читать можно и без пюпитра.
–––
Спасите Ротор!


авторитет

Ссылка на сообщение 2 мая 2015 г. 17:19  
Жесть какая-то, я писал об этом на другом форуме. Начали издавать Миры Филипа Дика, освоили 8 томов и баста. Ни в одном книжном магазине Казани этой серии нет, в интернет-магазинах тоже редкость. Затем издали несколько вещей в Шедеврах Фантастики (в том числе и Валис), это вообще долгая история. Так теперь издают 1200-страничные кирпичи сомнительного качества и непонятного содержания. Саймак например, или Гаррисон, изданы десятками серий, различными версиями собраний сочинений и т. п. Обидно! Я Филипа Дика вообще не читал! Но очень хочется. Причём на бумаге, в упорядоченной серии, по хронологии (с ранних произведений и заканчивая Валисом), с хорошим переводом и без опечаток. Готов заплатить. И никак... Ужас.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 мая 2015 г. 19:20  
SiriusEye такие как вы — в меньшинстве. Поэтому и издают так мало. И то, что книги из серии с\с Дика будут в тридорога продаваться у букинистов, я писал здесь года три назад.


авторитет

Ссылка на сообщение 2 мая 2015 г. 22:01  
Если вы Дика вообще не читали, как вы судите о сомнительном качестве и уж тем более непонятном содержании? У меня почти весь Дик что на русском, вразнобой, в куче серий и разных форматах. Есть книги начала 90-х, на плохой бумаге и со средними переводами. Но мне эти книги еще тогда запали в душу, и даже если сейчас найдется безумец, рискнувший издать ВСЕГО Дика в правильной хронологии и выверенных до запятой переводах, я ничего менять не буду. По большому счету эта томина закрывает для меня Дика, остается перечитывать лучшее.
–––
Спасите Ротор!


миродержец

Ссылка на сообщение 3 мая 2015 г. 10:58  
SiriusEye
Вы не точны.
В "Мирах Филипа Дика" вышло только два тома.
Готовился третий... но...

Потом были другие издания, все они назывались не так.
В данном случае, насколько понятно, речь про "эксмошные" "Вспомнить всё. Миры Ф. Дика".
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 мая 2015 г. 18:30  
–––
Не детская сказка у нас получилась, сказал Колобок, дожевывая остатки Лисы...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 мая 2015 г. 19:09  

цитата SiriusEye

Так теперь издают 1200-страничные кирпичи сомнительного качества и непонятного содержания.


Отличная книга, почему это вдруг сомнительного качества-то? Все пять томов классического пятитомника рассказов Дика теперь на русском языке есть.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 мая 2015 г. 22:00  
1. Сомнительного качества, потому что вы же сами на последних страницах темы ругались на опечатки и коряво расставленные знаки препинания. Разве не так?
2. Зачем мне рассказы, когда лучше было бы издать все романы в одной чёткой серии? Ну типа как Шалтай-Балтай в Окленде, только и все остальные романы издать было бы неплохо.
3. Я видать зациклился на упорядоченности, не судите строго. Читаю пока Солнечную лотерею из первой книги Миров Ф. Дика.


миротворец

Ссылка на сообщение 3 мая 2015 г. 22:07  

цитата SiriusEye

2. Зачем мне рассказы, когда лучше было бы издать все романы в одной чёткой серии?
забавная логика, а мне как раз романы не нужны, а рассказам я очень рад
но я же не хаю из-за этого издания романов
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 мая 2015 г. 22:17  

цитата SiriusEye

Сомнительного качества, потому что вы же сами на последних страницах темы ругались на опечатки и коряво расставленные знаки препинания. Разве не так?


Мне это не помешало читать и радоваться, сущая мелочь.

цитата

Зачем мне рассказы, когда лучше было бы издать все романы в одной чёткой серии? Ну типа как Шалтай-Балтай в Окленде, только и все остальные романы издать было бы неплохо.


Серия "Вспомнить всё", но она была давно и ее уже распродали всю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 мая 2015 г. 01:30  

цитата SiriusEye

ругались на опечатки и коряво расставленные знаки препинания


цитата SiriusEye

типа как Шалтай-Балтай в Окленде


Рискованное сравнение, имхо.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 мая 2015 г. 22:29  
Знатоки, подскажите, стоит ли покупать это издание? https://fantlab.ru/edition49637
В нём действительно новые или улучшенные переводы этих романов или обычное переиздание?
–––
страна: Россия
город: Набережные Челны


миродержец

Ссылка на сообщение 11 мая 2015 г. 23:12  
atgrin
В данном издании только новая редакция перевода "Человека в Высоком Замке".
Она немного отличается от первоначальной.
И весь перевод — Геннадия Корчагина.
Коля Караев делал разборы-обзоры.
Все остальные произведения в тех же переводах, что и раньше.

Опять же... если у вас есть вот это издание:
https://fantlab.ru/edition43986
... то у вас есть и новая редакция перевода Геннадия Корчагина. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 мая 2015 г. 16:21  
купил вчера электронную версию сборника рассказов.
скачал. самое время радоваться. не тут то было. в составе сборника демо-кусок плюс одноименная последняя часть. совпадение? :-) не думаю.
написал в поддержку. обещали ответить.
ресурс — литрес. пахнет разводом


миротворец

Ссылка на сообщение 16 мая 2015 г. 05:16  
Просматривал старые "Огоньки" №16 1958г ксерокопия рис В Высоцкого "Фостер, ты мертв?"
–––


новичок

Ссылка на сообщение 16 мая 2015 г. 19:29  

цитата pervak

купил вчера электронную версию сборника рассказов.
скачал. самое время радоваться. не тут то было. в составе сборника демо-кусок плюс одноименная последняя часть. совпадение? не думаю.
написал в поддержку. обещали ответить.
ресурс — литрес. пахнет разводом


скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Вся суть литреса.

Дайте знать, если проблема решится. А то кота в мешке брать не хочется.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 мая 2015 г. 21:09  
Taffer, к вечеру там уже и поштучно рассказы продавать стали.
Естественно всё это некрасиво. Цена да и "прикрученная" обложка бумажного издания дают все основания полагать, что состав книг идентичен. Особенно забавно то, что заглавного рассказа нет в электронной версии.. :-)
Если пройтись по содержанию, в книге тридцать шесть рассказов: все впервые переведённые, совсем нет второго тома.
Мне кажется, нужно "копать" в сторону прав. Кому они, кстати, сейчас принадлежат? Бумажная книга когда подписана в печать? Предположу, что с электронкой не получилось схитрить.
Тем не менее, Литресу никто не давал права так вводить в заблуждение потенциальных покупателей.


новичок

Ссылка на сообщение 17 мая 2015 г. 01:08  

цитата pervak

Цена да и "прикрученная" обложка бумажного издания дают все основания полагать, что состав книг идентичен. Особенно забавно то, что заглавного рассказа нет в электронной версии..
Если пройтись по содержанию, в книге тридцать шесть рассказов: все впервые переведённые, совсем нет второго тома.
Мне кажется, нужно "копать" в сторону прав. Кому они, кстати, сейчас принадлежат? Бумажная книга когда подписана в печать? Предположу, что с электронкой не получилось схитрить.
Тем не менее, Литресу никто не давал права так вводить в заблуждение потенциальных покупателей.


Ну, электронная версия в принципе должна соответствовать книжному аналогу. Так что на вашем месте я бы долбил группы и литреса, и эксмо. :-)
На обложке указано "четыре авторских сборника...", так что извольте.)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 мая 2015 г. 01:18  

цитата тессилуч

Просматривал старые "Огоньки" №16 1958г ксерокопия рис В Высоцкого "Фостер, ты мертв?"


Чудесно! Внёс вчерне в базу: https://fantlab.ru/edition149987

Первое издание на русском Дика вообще-то, знаковая публикация. Потом была

2. "Продажа воспоминаний по оптовым ценам" // (отрывок из рассказа) "Америка", N 169, год 1970. "We Can Remember It For You Wholesale", 1966

потом
3. "В глубине памяти" // (рассказ) "Вокруг света", N 8, 1983 год. "We Can Remember It For You Wholesale", 1966

через несколько лет вот это
4. "О неутомимой лягушке" // (рассказ) "Юный техник", N 2, 1988. Стр. 42-48. Пер. А.Корженевского. "The Indefatigable Frog", 1953

ну а дальше понеслось...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 мая 2015 г. 01:33  
Taffer, там даже отзыв модерацию в рабочие дни проходит. :-) я претензию выразил — о проблеме сообщил. мне должны отписаться на "мыло". пока молчат: ну рекламу присылают, а с ответом тянут. :-)))
в группы им я писать не собираюсь — нет меня в сетях социальных...
я пока те рассказы, что есть почитываю.
мой друг пошутил, что вычеркнул меня из списка пиратов. :-))) с такими делами, я и сам туда вернусь и других агитировать буду. йо-хо-хо
Страницы: 123...5152535455...899091    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Филип К. Дик. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Филип К. Дик. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх