Литература хоррора мнения ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации»

Литература "хоррора" - мнения и рекомендации

 автор  сообщение


новичок

Ссылка на сообщение 27 сентября 2015 г. 11:34  
А Headhunter Каррэна читал кто-нить? Милитариста, в моем лице, порадует?


миродержец

Ссылка на сообщение 28 сентября 2015 г. 15:32  

цитата Horstmann

А Headhunter Каррэна читал кто-нить? Милитариста, в моем лице, порадует?


Там немного эпизодов боестолкновений во Вьетнаме. Скорее лучше почитать (с таким настроем — миллитаристическим) его же Grimweave. Хотя обе книги — так себе. Во второй особенно много глумления над народами, населяющими Азию.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 сентября 2015 г. 15:39  

цитата Михаэль

посоветуйте что-нибудь страшное и ужасное про каннибалов, только не в забубенно-трэшевом стиле "Техасской резни", а что бы всерьез написанный триллер.


Франк Тилье — Conscience animale
Жан-Кристоф Гранже — Lontano
Джек Кетчам — Стервятники (дилогия)
Поппи Брайт — Изысканный труп
Kealan Patrick Burke — Kin


новичок

Ссылка на сообщение 28 сентября 2015 г. 19:29  

цитата JuicyJ

Grimweave
А это еще и про паучков чтоль???? Если да, то беру не глядя.


магистр

Ссылка на сообщение 28 сентября 2015 г. 20:37  

цитата basf

По-ходу Кетчам король среди каннибалов, но увы, скорее всего, это мега трэш...

ну где трэш, где "крепкий жанр", а где "высокое искусство", конечно несколько субъективно!
Кетчем да, неплох, но такое дело, его я тоже уже прочитал8:-0


магистр

Ссылка на сообщение 28 сентября 2015 г. 20:39  

цитата nsJASON


Отправлено позавчера в 23:33   цитировать   |  

Спасибо Аввакуму за перевод!

забавно, спасибо.
но насколько я понял, это гетеросексуальный пересказ истории Мейрса и его любезного друга?


магистр

Ссылка на сообщение 28 сентября 2015 г. 20:43  

цитата JuicyJ

Франк Тилье — Conscience animale
Жан-Кристоф Гранже — Lontano
Джек Кетчам — Стервятники (дилогия)
Поппи Брайт — Изысканный труп
Kealan Patrick Burke — Kin


спасибо, но вот с языками у меня — увы.:-(:-(:-(
хотя у Тилье эта тема еще в Головокружении проскользнула!


миродержец

Ссылка на сообщение 29 сентября 2015 г. 10:02  

цитата Horstmann

А это еще и про паучков чтоль?


да. :) НФ хоррор плюс миллитари.

цитата Михаэль

спасибо, но вот с языками у меня — увы.


Я думаю "Лонтано" на русский переведут, а вот первый роман Тилье вряд ли, т.к. он сам когда-то давно (когда уже стал белетристом) обещал отредактировать его и немного переписать некоторые места, но потом, так говорят (есть такой слух), посмотрел на роман и понял, что там столько работы и со стилем и с самой прозой и с сюжетом и т.д. и отказался от этой идеи, дабы не разочаровывать своего постоянного читателя.


магистр

Ссылка на сообщение 1 октября 2015 г. 12:08  
Вышла "Окраина" Литтла.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 октября 2015 г. 12:12  
Sandman

в магазинах еще нет
–––
Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн


магистр

Ссылка на сообщение 1 октября 2015 г. 12:32  

цитата Mizantrop

Sandman

в магазинах еще нет


https://eksmo.ru/catalog/book/okraina-ID1...


миродержец

Ссылка на сообщение 1 октября 2015 г. 12:39  
Sandman

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

–––
Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн


магистр

Ссылка на сообщение 1 октября 2015 г. 13:07  
Если книга появилась на сайте "Эксмо" с конкретной датой выхода (в нашем случае это 29.09.15), то это означает что она уже вышла и где-то в течение недели поступит в продажу. О ситуации с предзаказом я знаю, но на самом сайте "Эксмо", а не в их интернет-магазине, данные о ее выходе появились вот только что. А предзаказ висит уже давно.


философ

Ссылка на сообщение 1 октября 2015 г. 13:28  
Зашла спросить, купил ли кто уже "Окраину", оказывается книга вообще ещё только начала продаваться на сайте эксмо.
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


философ

Ссылка на сообщение 1 октября 2015 г. 15:28  
народ, кто-нибудь читал Goldenland Past Dark?   автор -- Chandler Klang Smith?
на гудридс ее в основном хвалят.
это не хоррор конечно, но смесь разных жанров


миродержец

Ссылка на сообщение 1 октября 2015 г. 15:40  

цитата Зинаида

оказывается книга вообще ещё только начала продаваться на сайте эксмо


Еще не начала.
–––
Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн


философ

Ссылка на сообщение 7 октября 2015 г. 20:35  
"Окраина" Литтла уже можно купить в "Лабиринте"))) Уже заказала.))
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


магистр

Ссылка на сообщение 9 октября 2015 г. 00:05  

цитата JuicyJ

Прочитал "Головоломку" Тилье. Неплохая книга. :)

Последние 70% книги игроки в Паранойю обследуют и выполняют разные задания в здании (заброшенном и громадном) бывшей психлечебницы с залами лоботамии, электрошока и т.д., в очень и очень заброшенном и уединенном месте. :)

В общем, рекомендую. Как называл такого рода книги Эд Горман — это настоящий Dark Suspense.


миротворец

Ссылка на сообщение 9 октября 2015 г. 00:35  
Слушайте, други, купил сегодня "Окраину" Литтла, качество перевода даже не смог оценить, поскольку увидел сноски, любезно раскиданные переводчиком по всему тексту. И хотя есть среди них и полезные, информативные, от некоторых сносок (в непередаваемом сочетании с переводческими "находками") у меня, как говорится, в зобу дыханье сперло.
Итак, индейца теперь зовут не Дэн Бегущий Конь. Его зовут Дэн Раннингхорс, в сноске любезно пояснили: "Бегущая Лошадь".
Другого индейца зовут Толлфизер ("Длинное Перо").
"Марвел", оказывается, это киностудия. Просто киностудия.
Винсент Прайс, цитирую, "Американский актер, прославившийся ролями в комедиях ужасов для подростков" (sic!).
Это еще не все. На стене над питьевым фонтанчиком написано "Pussy". Так и написано. В сноске наш скромняга любезно пояснил, что это "неприличное английское слово, обозначающее женский половой орган".
Едем дальше. Если в тексте упомянут Гек Финн, надо обязательно уточнить, что это "персонаж произведения Марка Твена "Приключения Гекльберри Финна".
И... и... и... на ярмарке герой увидел глыбу льда с поддельным трупом The Abominable Snowman внутри. Самый распространенный перевод, как известно, наверное, любому школьнику, это "ужасный/отвратительный снежный человек". Но по мнению переводчика, на ярмарке демонстрировали тушу... Мерзкого Снеговика(!!!) Почему уж не сразу "Пра-а-а-а-а-ати-и-и-ивного"? Ниже в сноске видим ценную информацию: "Персонаж популярного фильма ужасов". С Пра-а-а-а-ати-и-и-и-ивным был бы популярнее.
Нет, сам перевод, вроде, в целом ничего, но вот это все.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 9 октября 2015 г. 00:41  
Karnosaur123

Сноски то может и не от переводчика, а от редактора?
–––
Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн
Страницы: 123...497498499500501...140514061407    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации»

 
  Новое сообщение по теме «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх