Брендон Сандерсон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»

Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 18:04  
В ЖЖ говорят.8:-0
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


философ

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 18:19  
Чисто эстетически для меня лично штормсвет более импанирует, а вообще лучше дождатся релиза обложки авось исправят. Нет, таки и буря сойдет. Лишь бы все издали, а то ещё обидятся и бросят:)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 18:48  
В том-то и дело, что highstorm — морское явление. Но, наверное, филологам видней. Сандерсонизмы из двух корней — кошмар для переводчика. Как их ни крути, на русском они не будут звучать так же красиво, как в оригинале.
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский


активист

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 19:11  
Официально шторм и буря одно и то же.
Однако в речи мы никогда не скажем, что на суше был шторм. Да, мы говорим "штормовое предупреждение", "штормовой ветер", "штормовой фронт", но шторм — нет. Буря, ураган, но не шторм. Например, песчаная буря, но не песчаный шторм жеж :-) При этом буря на море — запросто.
На Рошаре highstorms опоясывают планету, проносятся и по суше, и по морю. Логично, что по-русски это все-таки бури-ураганы, а не штормы. Тут все очень понятно.

Насчет Петра Первого: шторм слишком давно и прочно вошел в язык, так что его чужестранность — аргумент сомнительный.

Эксперименты показывают, что люди, не знакомые с творчеством Сандерсона, считают, что буресвет звучит лучше, чем штормсвет (4 согласных подряд — не лучший вариант в русском языке, хоть это и не решающий довод), и после второго предложения новое значение в контексте фэнтези-романа вытесняет все потенциальные былинные ассоциации. Следовательно, штормсвет — дело привычки, не больше.

Еще момент, что корень -бур- может фонетически натолкнуть на ассоциации с чем-то бурым, грязно-коричневым. В этом плане штормсвет — синий, яростный и воздушный — предпочтительнее.

Меня поставила в тупик большая буква. Интересно, как будет в тексте.

Еще нужно учитывать, что переводчица в творчестве Сандерсона не новичок, отлично перевела трилогию Mistborn и вообще отлично владеет словом. Для меня это тоже важно, это не какой-нибудь случайный Вася Пупкин переводит.

Ну и без текста все это пустые разговоры, плюсы и минусы есть у обоих вариантов. Чем мусолить одну и ту же жвачку, давайте наберемся терпения и доброжелательности.8-)


активист

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 19:37  

цитата zhuzh

Однако в речи мы никогда не скажем, что на суше был шторм.

В речи, может быть, и не скажем, но Энциклопедический словарь дает такое определение:
ШТОРМ (нидерл. storm), буря, длительный, очень сильный ветер (см. ВЕТЕР), св. 9 баллов по шкале Бофорта (см. БОФОРТА ШКАЛА) и скоростью более 20 м/с, наблюдается обычно при прохождении циклона (см. ЦИКЛОН (область пониженного давления)) ; сопровождается сильным волнением на море и разрушениями на суше.
Ну прямо сверхшторм, один в один.

цитата zhuzh

не песчаный шторм жеж

Это устоявшееся выражение, которое к обсуждаемому явлению не имеет никакого отношения.

цитата zhuzh

На Рошаре highstorms опоясывают планету, проносятся и по суше, и по морю. Логично, что по-русски это все-таки бури-ураганы, а не штормы. Тут все очень понятно.

Да, понятно. Сверхшторм — явление морского происхождения и сопровождается сильными дождями, поэтому предпочтительнее будет шторм.

цитата zhuzh

Насчет Петра Первого: шторм слишком давно и прочно вошел в язык, так что его чужестранность — аргумент сомнительный.

+1

цитата zhuzh

Эксперименты показывают

цитата zhuzh

Следовательно, штормсвет — дело привычки, не больше.

Тогда давайте учитывать эксперимент svarjich.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 19:38  

цитата semary

Тогда давайте учитывать эксперимент svarjich.


Зачем? Чтобы ваша точка зрения выглядела более убедительно?


активист

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 19:42  

цитата Roujin

Зачем? Чтобы ваша точка зрения выглядела более убедительно?

Этот вопрос можно задать обеим сторонам конфликта. :-D


авторитет

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 19:42  
Да запилите уже голосовалку, кому неймётся)


авторитет

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 19:44  
semary

Тут есть только секта "поклонников штормсвета", вышедшая в крестовый поход. Остальные просто ждут новое издание.


активист

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 19:47  
Roujin, покажете хоть одного крестоносца? ;-)


авторитет

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 19:51  
semary

Полистайте последние несколько страниц.


активист

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 19:57  
Roujin, те, кто грозился книги не покупать, да? Так это в порыве чувств. Книгу в любом случае купят.


активист

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 20:26  

цитата semary

Это устоявшееся выражение, которое к обсуждаемому явлению не имеет никакого отношения.

Это как раз живой пример того, что в речи мы не употребляем слово "шторм" применительно к суше, а всегда говорим "буря". Отношение самое прямое.

цитата semary

Да, понятно. Сверхшторм — явление морского происхождения и сопровождается сильными дождями, поэтому предпочтительнее будет шторм.

А где это написано, простите? :-) Известно только то, что они зарождаются где-то за пределами материка в Источнике штормов, а что, как и почему — еще вопрос. Чтобы был предпочтительнее шторм, приведите хоть один пример в русском языке, где бы мы про подобное явление говорили шторм, а не буря. Максимум это будет ураган или тайфун.
Ну и не будем забывать, что как назвать природное явление — это один вопрос, а что выбрать из буресвета и штормсвета — несколько другой. Мне лично пока что штормсвет больше нравится.


активист

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 20:34  
буресвет очередная реинкарнация пофистала? :-)))
Главные-то слова были в конце:

цитата

Ну и без текста все это пустые разговоры, плюсы и минусы есть у обоих вариантов. Чем мусолить одну и ту же жвачку, давайте наберемся терпения и доброжелательности.


активист

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 21:14  

цитата zhuzh

Это как раз живой пример того, что в речи мы не употребляем слово "шторм" применительно к суше, а всегда говорим "буря".

Чаще всего. Употребление слова "шторм" в данном случае ошибкой не является. Например, снежный шторм.

цитата zhuzh

Известно только то, что они зарождаются где-то за пределами материка в Источнике штормов, а что, как и почему — еще вопрос.

Что же, по-вашему, находится за пределами материка? Озоновый слой?)

цитата zhuzh

Чтобы был предпочтительнее шторм, приведите хоть один пример в русском языке, где бы мы про подобное явление говорили шторм, а не буря.

Погуглите "шторм в Дубае". А вообще бурю и шторм используют одинаково редко. Чаще

цитата zhuzh

ураган или тайфун.

цитата zhuzh

Ну и не будем забывать, что как назвать природное явление — это один вопрос, а что выбрать из буресвета и штормсвета — несколько другой.

Да нет. Второе истекает из первого.


активист

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 21:34  

цитата semary

Употребление слова "шторм" в данном случае ошибкой не является

Я разве говорю, что это ошибка? Я говорю, что так уж сложилось, что буря подходит и для суши, и для моря, а шторм носит более морской характер, вот и все. Хотя в словаре это синонимы.
Если в центре материка на вас налетит ураган, а до моря при этом много дней пути, вряд ли вы назовете его штормом, ведь правда?
Насчет шторма в Дубае: если морской шторм обрушивается на прилежащую сушу — это шторм, безусловно (хотя и буря тоже, и ураган:-)). Но у нас то речь не про побережье.

цитата semary

Что же, по-вашему, находится за пределами материка?

Другой материк? Остров? Твердыня Отца Штормов? Да что угодно. И озоновый слой в том числе :-)

цитата semary

Да нет. Второе истекает из первого.

Я к тому, что даже если — вдруг! — все согласятся, что природные явления на Рошаре правильнее называть бурями, то вовсе не факт, что буресвет лучше штормсвета. Это только один из доводов, причем спорный.


активист

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 21:59  

цитата zhuzh

Я говорю, что так уж сложилось, что буря подходит и для суши, и для моря, а шторм носит более морской характер, вот и все.

Также как и шторм на суше звучит непривычно, так и морскую бурю хочется поскорее заменить на шторм.

цитата zhuzh

Но у нас то речь не про побережье.

В том-то и дело, что сверхшторм не имеет земных аналогов. Он вроде как и на суше, но приходит с океана, а стена шторма как раз напоминает прибрежный шторм в том же Дубае.


активист

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 22:06  

цитата semary

шторм на суше звучит непривычно

Собственно, о чем и речь: пока как раз штормы бушевали в центре материка


активист

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 22:39  
zhuzh, у меня сразу никакого отторжения не было. Сверхшторм вообще удачно вписывается в авторский сеттинг — по причинам, озвученным выше, плюс "морская" фауна (на счет флоры не помню) Рошара.


философ

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 22:59  
Сверхшторм звучит очень сочно и эпично:cool!::-)))
Страницы: 123...133134135136137...354355356    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх