Издания под Шедевры ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издания под "Шедевры фантастики". Обсуждение, пожелания, предложения»

Издания под "Шедевры фантастики". Обсуждение, пожелания, предложения

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 ноября 2016 г. 21:29  
А присваивать чужой перевод и не указывать переводчиков — это не плагиат, ибо перевод не санкционирован правообладателем. Вы так считаете?
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 ноября 2016 г. 21:31  
Пусть хоть по миру пойдут, хоть деньгами завалятся, но это вопрос элементарной этики. Плагиат он и в Африке плагиат.
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 ноября 2016 г. 21:44  

цитата voronas

вы, надо полагать, спросили разрешения автора на распространение в сети перевода его текста на русский язык?
А вы что кого-то за руку поймали кто распространяет в сети? Если кто-то перевел — это ещё не значит, что он же и зааплодил на ресурс.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 ноября 2016 г. 21:50  

цитата GomerX

А вы что кого-то за руку поймали кто распространяет в сети? Если кто-то перевел — это ещё не значит, что он же и зааплодил на ресурс.

А как же сайт Буктрана?
–––
epic fantlab moments


авторитет

Ссылка на сообщение 23 ноября 2016 г. 22:14  
Да и я вообще ничего особо не считаю. Для меня это битва "кривых" с "косыми" (я фугурально выражаюсь про поиск правды, если что).
Странно видеть, но забавно наблюдать.
Я просто для себя раз и навсегда уяснил, если берешься за сетевой перевод, оставь где-нибудь в другом месте личные амбиции, претензии и всё прочее.
Либо ты идёшь по дороге Гоблина, брендируешься и самопиаришься, но тогда надо иметь ввиду, что на этом пути ты несколько раз кого-нибудь обманешь и тебя несколько раз обманут.
Есть ещё третий путь, по которому уж совсем мало кто ходил, сделать настолько хорошо, что тебя возьмут переводить официально, но это путь вполне персонифицируемый, требует больше упорства и таланта (а также определённого плана — куда, где и кому этот перевод показывать) так что он не предполагает особых эмоциональных проявлений.

У каждого согласно законодательству об авторском праве есть исключительное право на продукт интеллектуального труда, на перевод. То есть на авторство. Только реально вступить в это право сетевые переводчики могут только пройдя определённый формальный путь, желательно продумав его заранее.
–––
Вперёд из песни


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 ноября 2016 г. 22:38  

сообщение модератора

Оффтопик заканчиваем.


новичок

Ссылка на сообщение 24 ноября 2016 г. 00:08  
Anahitta простить прошу за оффтоп, но это все наглая клевета

очень прошу не удалять, пускай все прочитают


авторитет

Ссылка на сообщение 7 декабря 2016 г. 11:37  
Тема подвисла :-(((


миротворец

Ссылка на сообщение 7 декабря 2016 г. 11:42  
Просто Анонсы книг в другом месте :-)
http://www.fantlab.ru/blogarticle46415
http://www.fantlab.ru/blogarticle46392


авторитет

Ссылка на сообщение 7 декабря 2016 г. 12:02  
Ясно. Пасиб! :-)Все равно жаль что тут тишина:-(


миродержец

Ссылка на сообщение 7 декабря 2016 г. 12:03  
–––
АРТ Команда МДФ (Мой Друг Фантастика)


философ

Ссылка на сообщение 7 декабря 2016 г. 15:03  


авторитет

Ссылка на сообщение 7 декабря 2016 г. 23:19  
Никто не хочет напечатать этот цикл в ШФ ? https://fantlab.ru/work2951


миротворец

Ссылка на сообщение 8 декабря 2016 г. 10:04  
Vetalmoff читая вас и мечтая- предлагаю всем участникам данной страницы и не только им составить перечень для издателей под ШФ или просто ШФ, что хотелось бы видеть в данной неумираемой серии с обоснованием конечно выбора.
–––
"Если хочешь насмешить Бога, то нужно рассказать ему о своих планах" «Когда идёт война, наилучшее — просто остаться в живых."


авторитет

Ссылка на сообщение 8 декабря 2016 г. 10:19  
Я за! А вдруг издатели прислушаются! :-)))


авторитет

Ссылка на сообщение 8 декабря 2016 г. 10:24  
Про Геммела я так, думаю уже начали — можно и продолжить. У него много чего еще есть. Дренайский может и не стоит, он в БМФ норм. А остальное хотелось бы увидеть ШФ! ^_^


миротворец

Ссылка на сообщение 8 декабря 2016 г. 10:26  

цитата Vetalmoff

Дренайский может и не стоит, он в БМФ норм. А остальное хотелось бы увидеть ШФ!


Vetalmoff , Геммела наши монстры книгоиздания собрались делать, была где-то инфа в форумах.

Так что — мимо.:-(( а было бы замечательно...)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миродержец

Ссылка на сообщение 9 декабря 2016 г. 22:48  
Джеймс Блэйлок, «Бэламнийская трилогия»   https://fantlab.ru/blogarticle45508
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


новичок

Ссылка на сообщение 16 декабря 2016 г. 20:48  
А что в планах на ближайшее время?


авторитет

Ссылка на сообщение 24 декабря 2016 г. 17:14  
Джон Райт "Хроники Эвернесса"
Книга на руках, отличный новогодний подарок:cool!:
Страницы: 123...113114115116117...139140141    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издания под "Шедевры фантастики". Обсуждение, пожелания, предложения»

 
  Новое сообщение по теме «Издания под "Шедевры фантастики". Обсуждение, пожелания, предложения»

тема закрыта!



⇑ Наверх